DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user vleonilh: 43.552  << | >>

2.11.2006 23:43:31 law сторона коллективного договора от трудящихся côté travailleur
2.11.2006 23:43:31 law сторона коллективного договора от предпринимателей côté patronal
2.11.2006 23:43:30 law организованная преступность criminalité organisée
2.11.2006 23:43:30 law тяжкое преступление crime grave
2.11.2006 23:43:30 law преступление, совершенное при отягчающих обстоятельствах crime aggravé
2.11.2006 23:43:30 law требование к наследственной массе créance contre masse
2.11.2006 23:43:30 law требование об уплате штрафа créance d'amende
2.11.2006 23:43:30 law автор, работающий по найму créateur salarié
2.11.2006 23:43:29 law административное право droit administratif
2.11.2006 23:43:29 law административное право DA
2.11.2006 23:43:29 law административное решение DA
2.11.2006 23:43:29 law совместная ответственность cumul des responsabilités
2.11.2006 23:43:29 law правовая культура culture juridique
2.11.2006 23:43:27 law строительное право droit de la construction
2.11.2006 23:43:27 law торговое право droit commercial
2.11.2006 23:43:27 law коммерческое право droit commercial
2.11.2006 23:43:27 law срок востребования платежа date d'exigibilité du payement
2.11.2006 23:43:26 law экспортная декларация DE
2.11.2006 23:43:26 law бизнес-право droit des sociétés
2.11.2006 23:43:26 law право предпринимательской деятельности droit des sociétés
2.11.2006 23:43:25 law распространение незаконно воспроизведённых произведений débit d'ouvrages contrefaits
2.11.2006 23:43:24 law таможенная декларация déclaration de douane
2.11.2006 23:43:24 law решение суда об отклонении иска décision de rejet de la requête (админ. право Франции)
2.11.2006 23:43:24 law решение об аннулировании акта décision d'annulation (админ. право Франции)
2.11.2006 23:43:24 law гибель в результате несчастного случая décès accidentel
2.11.2006 23:43:24 law случайная смерть décès accidentel
2.11.2006 23:43:24 law сомнительный должник débiteur douteux
2.11.2006 23:43:23 law средство защиты против иска défense à l'action
2.11.2006 23:43:23 law рассмотрение гражданского дела при процессуальном бездействии одной из сторон défaut faute de conclure
2.11.2006 23:43:23 law рассмотрение гражданского дела в отсутствие одной из сторон défaut faute de comparaître
2.11.2006 23:43:23 law рассмотрение гражданского дела при отсутствии объяснений одной из сторон défaut contre avoué
2.11.2006 23:43:23 law функциональная двойственность dédoublement fonctionnel (админ. право Франции)
2.11.2006 23:43:23 law государственная награда décoration d'Etat
2.11.2006 23:43:23 law нормативная декларация о начале строительства Déclaration Réglementaire d'Ouverture de Chantier
2.11.2006 23:43:22 law являться по вызову суда déférer aux citations à comparaitre émanant de la cour
2.11.2006 23:43:22 law незаконная защита défense illégitime
2.11.2006 23:43:20 law предупредительный срок délai de préavis (при расторжении трудового договора)
2.11.2006 23:43:20 law срок для предъявления иска délai de l'action
2.11.2006 23:43:20 law степень вины degré de culpabilité
2.11.2006 23:43:19 law срок протеста векселя délai du protêt
2.11.2006 23:43:19 law срок возврата ссуды délai du prêt
2.11.2006 23:43:19 law срок на кассационное обжалование délai du pourvoi en cassation
2.11.2006 23:43:19 law срок подачи жалобы délai du pourvoi
2.11.2006 23:43:19 law срок для заявления возражений délai d'opposition
2.11.2006 23:43:19 law шестимесячный срок délai de six mois
2.11.2006 23:43:16 law требование о признании сделки недействительной demande d'annulation
2.11.2006 23:43:16 law сводничество délit de souteneur
2.11.2006 23:43:16 law пособничество, коллаборационизм délit de collaboration
2.11.2006 23:43:16 law член избирательной коллегии по выборам судей коммерческих судов délégué consulaire
2.11.2006 23:43:16 law срок предупреждения об увольнении délai-congé
2.11.2006 23:43:16 law срок исполнения délai prestation
2.11.2006 23:43:16 law срок, включающий установленную дату его истечения delai franc
2.11.2006 23:43:15 law состояние невменяемости во время совершения преступления démence au temps de l'action
2.11.2006 23:43:15 law выписка déménagement (антоним "прописки")
2.11.2006 23:43:15 law запрашивать агреман demander agréation
2.11.2006 23:43:15 law запрашивать агреман demander l'agrément
2.11.2006 23:43:15 law ходатайство о снятии судимости demande en réhabilitation
2.11.2006 23:43:15 law ходатайство о привлечении к участию в деле третьего лица demande en intervention forcée
2.11.2006 23:43:15 law требование об уплате процентов demande d'intérêts
2.11.2006 23:43:15 law ходатайство о производстве экспертизы demande d'expertise
2.11.2006 23:43:15 law ходатайство об освобождении от обязательства demande d'exonération
2.11.2006 23:43:14 law рассмотрение материалов дела dépouillement du dossier
2.11.2006 23:43:14 law расчленение трупа dépeçage criminel
2.11.2006 23:43:14 law юридический отдел département juridique
2.11.2006 23:43:14 law деонтология государственных служащих déontologie des fonctionnaires (совокупность прав и обязанностей чиновников во Франции)
2.11.2006 23:43:14 law расторжение договора займа dénonciation de l'emprunt
2.11.2006 23:43:14 law равнозначные наименования dénominations équivalentes
2.11.2006 23:43:14 law пребывать в объединении démeurer à l'association
2.11.2006 23:43:12 law аннулирование регламентации банковских операций déréglementation bancaire
2.11.2006 23:43:12 law аннулирование регламентации déréglementation
2.11.2006 23:43:11 law указание на применение иностранного закона désignation de loi étrangère
2.11.2006 23:43:11 law согласие с вынесенным решением суда désistement du recours
2.11.2006 23:43:11 law отказ от обжалования désistement du recours
2.11.2006 23:43:11 law утрата посреднических функций désintermédiation
2.11.2006 23:43:11 law удовлетворение кредиторов désintéressement du créancier
2.11.2006 23:43:11 law назначать в порядке очерёдности désigner par rotation
2.11.2006 23:43:11 law несоблюдение финансовых обязательств désengagement financier
2.11.2006 23:43:11 law течение срока предупреждения об увольнении déroulement du préavis
2.11.2006 23:43:10 law хранение иностранной валюты détention de devises
2.11.2006 23:43:10 law хранение оружия détention d'arme
2.11.2006 23:43:10 law хранитель предметов контрабанды détenteur de marchandises de fraude
2.11.2006 23:43:10 law сознательное разрушение destruction volontaire
2.11.2006 23:43:10 law сознательное уничтожение destruction volontaire
2.11.2006 23:43:09 law юридическая обязанность devoir juridique
2.11.2006 23:43:09 law превышение власти détournement de pouvoir (админ. право Франции)
2.11.2006 23:43:09 law угон воздушного судна détournement de l'aéronef
2.11.2006 23:43:09 law хищение денежных средств détournement de fonds
2.11.2006 23:43:09 law хищение государственных средств détournement de deniers publics
2.11.2006 23:43:09 law содержание психически больных в специализированных учреждениях détention des aliénés
2.11.2006 23:43:09 law хранение денежных знаков détention de signes monétaires
2.11.2006 23:43:09 law хранение валютных резервов détention de réserves de change
2.11.2006 23:43:09 law хранение ликвидных средств détention de liquidités
2.11.2006 23:43:08 law диплом с тремя печатями diplôme à triple sceau (Фр. - диплом о высшем образовании, действительный в 3 странах)
2.11.2006 23:43:08 law диплом с двумя печатями diplôme à double sceau (Фр. - диплом о высшем образовании, действительный в 2 странах)
2.11.2006 23:43:08 law растрата ресурсов dilapidation des ressources
2.11.2006 23:43:08 law растрата резервов dilapidation des réserves
2.11.2006 23:43:08 law растрата государственных средств dilapidation des fonds publics
2.11.2006 23:43:08 law налоговое право droit fiscal
2.11.2006 23:43:08 law финансовое право droit financier
2.11.2006 23:43:07 law различие в группе крови disparité des groupes sanguins

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436