Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French-Russian dictionary - terms added by user
vleonilh
: 43.552
<<
|
>>
2.11.2006
23:43:31
law
сторона коллективного договора от трудящихся
côté travailleur
2.11.2006
23:43:31
law
сторона коллективного договора от предпринимателей
côté patronal
2.11.2006
23:43:30
law
организованная преступность
criminalité organisée
2.11.2006
23:43:30
law
тяжкое преступление
crime grave
2.11.2006
23:43:30
law
преступление, совершенное при отягчающих обстоятельствах
crime aggravé
2.11.2006
23:43:30
law
требование к наследственной массе
créance contre masse
2.11.2006
23:43:30
law
требование об уплате штрафа
créance d'amende
2.11.2006
23:43:30
law
автор, работающий по найму
créateur salarié
2.11.2006
23:43:29
law
административное право
droit administratif
2.11.2006
23:43:29
law
административное право
DA
2.11.2006
23:43:29
law
административное решение
DA
2.11.2006
23:43:29
law
совместная ответственность
cumul des responsabilités
2.11.2006
23:43:29
law
правовая культура
culture juridique
2.11.2006
23:43:27
law
строительное право
droit de la construction
2.11.2006
23:43:27
law
торговое право
droit commercial
2.11.2006
23:43:27
law
коммерческое право
droit commercial
2.11.2006
23:43:27
law
срок востребования платежа
date d'exigibilité du payement
2.11.2006
23:43:26
law
экспортная декларация
DE
2.11.2006
23:43:26
law
бизнес-право
droit des sociétés
2.11.2006
23:43:26
law
право предпринимательской деятельности
droit des sociétés
2.11.2006
23:43:25
law
распространение незаконно воспроизведённых произведений
débit d'ouvrages contrefaits
2.11.2006
23:43:24
law
таможенная декларация
déclaration de douane
2.11.2006
23:43:24
law
решение суда об отклонении иска
décision de rejet de la requête
(админ. право Франции)
2.11.2006
23:43:24
law
решение об аннулировании акта
décision d'annulation
(админ. право Франции)
2.11.2006
23:43:24
law
гибель в результате несчастного случая
décès accidentel
2.11.2006
23:43:24
law
случайная смерть
décès accidentel
2.11.2006
23:43:24
law
сомнительный должник
débiteur douteux
2.11.2006
23:43:23
law
средство защиты против иска
défense à l'action
2.11.2006
23:43:23
law
рассмотрение гражданского дела при процессуальном бездействии одной из сторон
défaut faute de conclure
2.11.2006
23:43:23
law
рассмотрение гражданского дела в отсутствие одной из сторон
défaut faute de comparaître
2.11.2006
23:43:23
law
рассмотрение гражданского дела при отсутствии объяснений одной из сторон
défaut contre avoué
2.11.2006
23:43:23
law
функциональная двойственность
dédoublement fonctionnel
(админ. право Франции)
2.11.2006
23:43:23
law
государственная награда
décoration d'Etat
2.11.2006
23:43:23
law
нормативная декларация о начале строительства
Déclaration Réglementaire d'Ouverture de Chantier
2.11.2006
23:43:22
law
являться по вызову суда
déférer aux citations à comparaitre émanant de la cour
2.11.2006
23:43:22
law
незаконная защита
défense illégitime
2.11.2006
23:43:20
law
предупредительный срок
délai de préavis
(при расторжении трудового договора)
2.11.2006
23:43:20
law
срок для предъявления иска
délai de l'action
2.11.2006
23:43:20
law
степень вины
degré de culpabilité
2.11.2006
23:43:19
law
срок протеста векселя
délai du protêt
2.11.2006
23:43:19
law
срок возврата ссуды
délai du prêt
2.11.2006
23:43:19
law
срок на кассационное обжалование
délai du pourvoi en cassation
2.11.2006
23:43:19
law
срок подачи жалобы
délai du pourvoi
2.11.2006
23:43:19
law
срок для заявления возражений
délai d'opposition
2.11.2006
23:43:19
law
шестимесячный срок
délai de six mois
2.11.2006
23:43:16
law
требование о признании сделки недействительной
demande d'annulation
2.11.2006
23:43:16
law
сводничество
délit de souteneur
2.11.2006
23:43:16
law
пособничество, коллаборационизм
délit de collaboration
2.11.2006
23:43:16
law
член избирательной коллегии по выборам судей коммерческих судов
délégué consulaire
2.11.2006
23:43:16
law
срок предупреждения об увольнении
délai-congé
2.11.2006
23:43:16
law
срок исполнения
délai prestation
2.11.2006
23:43:16
law
срок, включающий установленную дату его истечения
delai franc
2.11.2006
23:43:15
law
состояние невменяемости во время совершения преступления
démence au temps de l'action
2.11.2006
23:43:15
law
выписка
déménagement
(антоним "прописки")
2.11.2006
23:43:15
law
запрашивать агреман
demander agréation
2.11.2006
23:43:15
law
запрашивать агреман
demander l'agrément
2.11.2006
23:43:15
law
ходатайство о снятии судимости
demande en réhabilitation
2.11.2006
23:43:15
law
ходатайство о привлечении к участию в деле третьего лица
demande en intervention forcée
2.11.2006
23:43:15
law
требование об уплате процентов
demande d'intérêts
2.11.2006
23:43:15
law
ходатайство о производстве экспертизы
demande d'expertise
2.11.2006
23:43:15
law
ходатайство об освобождении от обязательства
demande d'exonération
2.11.2006
23:43:14
law
рассмотрение материалов дела
dépouillement du dossier
2.11.2006
23:43:14
law
расчленение трупа
dépeçage criminel
2.11.2006
23:43:14
law
юридический отдел
département juridique
2.11.2006
23:43:14
law
деонтология государственных служащих
déontologie des fonctionnaires
(совокупность прав и обязанностей чиновников во Франции)
2.11.2006
23:43:14
law
расторжение договора займа
dénonciation de l'emprunt
2.11.2006
23:43:14
law
равнозначные наименования
dénominations équivalentes
2.11.2006
23:43:14
law
пребывать в объединении
démeurer à l'association
2.11.2006
23:43:12
law
аннулирование регламентации банковских операций
déréglementation bancaire
2.11.2006
23:43:12
law
аннулирование регламентации
déréglementation
2.11.2006
23:43:11
law
указание на применение иностранного закона
désignation de loi étrangère
2.11.2006
23:43:11
law
согласие с вынесенным решением суда
désistement du recours
2.11.2006
23:43:11
law
отказ от обжалования
désistement du recours
2.11.2006
23:43:11
law
утрата посреднических функций
désintermédiation
2.11.2006
23:43:11
law
удовлетворение кредиторов
désintéressement du créancier
2.11.2006
23:43:11
law
назначать в порядке очерёдности
désigner par rotation
2.11.2006
23:43:11
law
несоблюдение финансовых обязательств
désengagement financier
2.11.2006
23:43:11
law
течение срока предупреждения об увольнении
déroulement du préavis
2.11.2006
23:43:10
law
хранение иностранной валюты
détention de devises
2.11.2006
23:43:10
law
хранение оружия
détention d'arme
2.11.2006
23:43:10
law
хранитель предметов контрабанды
détenteur de marchandises de fraude
2.11.2006
23:43:10
law
сознательное разрушение
destruction volontaire
2.11.2006
23:43:10
law
сознательное уничтожение
destruction volontaire
2.11.2006
23:43:09
law
юридическая обязанность
devoir juridique
2.11.2006
23:43:09
law
превышение власти
détournement de pouvoir
(админ. право Франции)
2.11.2006
23:43:09
law
угон воздушного судна
détournement de l'aéronef
2.11.2006
23:43:09
law
хищение денежных средств
détournement de fonds
2.11.2006
23:43:09
law
хищение государственных средств
détournement de deniers publics
2.11.2006
23:43:09
law
содержание психически больных в специализированных учреждениях
détention des aliénés
2.11.2006
23:43:09
law
хранение денежных знаков
détention de signes monétaires
2.11.2006
23:43:09
law
хранение валютных резервов
détention de réserves de change
2.11.2006
23:43:09
law
хранение ликвидных средств
détention de liquidités
2.11.2006
23:43:08
law
диплом с тремя печатями
diplôme à triple sceau
(Фр. - диплом о высшем образовании, действительный в 3 странах)
2.11.2006
23:43:08
law
диплом с двумя печатями
diplôme à double sceau
(Фр. - диплом о высшем образовании, действительный в 2 странах)
2.11.2006
23:43:08
law
растрата ресурсов
dilapidation des ressources
2.11.2006
23:43:08
law
растрата резервов
dilapidation des réserves
2.11.2006
23:43:08
law
растрата государственных средств
dilapidation des fonds publics
2.11.2006
23:43:08
law
налоговое право
droit fiscal
2.11.2006
23:43:08
law
финансовое право
droit financier
2.11.2006
23:43:07
law
различие в группе крови
disparité des groupes sanguins
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
Get short URL