DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user vleonilh: 43.552  << | >>

3.11.2006 23:54:16 law, ADR экспортные перевозки transports à l'exportation
3.11.2006 23:54:16 law, ADR агенство по автоперевозкам transporteur routier
3.11.2006 23:54:16 law, ADR частный перевозчик transporteur privé
3.11.2006 23:54:16 law, ADR коммерческий авиаперевозчик transporteur aérien commercial
3.11.2006 23:54:15 law, ADR распорядитель кредитов предприятия trésorier d'entreprise
3.11.2006 23:54:15 law, ADR работа на полставки travail à mi-temps
3.11.2006 23:54:15 law, ADR международные авиаперевозки transports aériens internationaux
3.11.2006 23:54:14 law, ADR узанс usage du commerce
3.11.2006 23:54:14 law, ADR ультимо ultimo
3.11.2006 23:54:14 law, ADR тип финансирования type de financement
3.11.2006 23:54:14 law, ADR налог на добавленную стоимость TVA
3.11.2006 23:54:13 law, ADR добавленная стоимость VA
3.11.2006 23:54:13 law, ADR предприятие-изготовитель usine-productrice
3.11.2006 23:54:13 law, ADR торговый обычай usage du commerce
3.11.2006 23:54:11 law, ADR цена приобретения valeur d'acquisition
3.11.2006 23:54:11 law, ADR балансовая стоимость valeur comptable
3.11.2006 23:54:11 law, ADR стоимость застрахованного имущества valeur assurable
3.11.2006 23:54:11 law, ADR страховая стоимость valeur actuarielle
3.11.2006 23:54:10 law, ADR совокупная стоимость valeur totale
3.11.2006 23:54:10 law, ADR текущая цена valeur présente
3.11.2006 23:54:10 law, ADR чистая стоимость valeur nette
3.11.2006 23:54:10 law, ADR стоимость активов valeur des actifs
3.11.2006 23:54:10 law, ADR размер торговой наценки valeur de marge commerciale
3.11.2006 23:54:09 law, ADR аккредитация validation (предприятия, продукции)
3.11.2006 23:54:09 law, ADR признание действительности сертификатов validation des certificats
3.11.2006 23:54:09 law, ADR хозяйственная ценность valeurs économiques
3.11.2006 23:54:09 law, ADR сумма сделки valeur transactionnelle
3.11.2006 23:54:08 law, ADR сезонное колебание variation saisonnière
3.11.2006 23:54:08 law, ADR трамповое судно vapeur errant
3.11.2006 23:54:07 law, ADR продавать по себестоимости vendre au coût
3.11.2006 23:54:06 law, ADR продажа с премированием за покупку vente avec prime
3.11.2006 23:54:06 law, ADR торговля с использованием монопольных прав vente au monopole
3.11.2006 23:54:06 law, ADR разъездная торговля vente ambulante
3.11.2006 23:54:06 law, ADR совместная продажа vente à participation
3.11.2006 23:54:06 law, ADR срочная продажа vente à découvert (продажа акций либо валюты с обязательством их поставки через определенное время. При этом продающее лицо не имеет их в наличности, но надеется их приобрести в течение этого времени)
3.11.2006 23:54:06 law, ADR продажа на срок vente à découvert
3.11.2006 23:54:05 law, ADR проведение торгов со склада vente en entrepôt
3.11.2006 23:54:05 law, ADR реализация заложенного имущества vente du gage
3.11.2006 23:54:05 law, ADR реализация акций vente des actions
3.11.2006 23:54:05 law, ADR торговля с обходом домов vente de porte à porte
3.11.2006 23:54:05 law, ADR распродажа в конце сезона vente de fin de saison
3.11.2006 23:54:05 law, ADR условная продажа vente conditionnelle
3.11.2006 23:54:04 law, ADR таможенный аукцион vente publique de marchandises saisies en douane
3.11.2006 23:54:04 law, ADR сделка за наличные vente par caisse
3.11.2006 23:54:04 law, ADR твёрдая продажа vente ferme
3.11.2006 23:54:04 law, ADR торговля на льготных условиях vente exclusive
3.11.2006 23:54:04 law, ADR распродажа продукции ликвидируемого предприятия vente en liquidation
3.11.2006 23:54:03 law, ADR продажа в нагрузку ventes liées
3.11.2006 23:54:03 law, ADR эффективные продажи ventes efficaces
3.11.2006 23:54:03 law, ADR торговля по образцу vente sur échantillon
3.11.2006 23:54:03 law, ADR сезонная продажа vente saisonnière
3.11.2006 23:54:02 law, ADR снятие кассы vérification de caisse
3.11.2006 23:54:02 law, ADR распределение товарооборота ventilation du chiffre d'affaires
3.11.2006 23:54:02 law, ADR распределение суммы ventilation
3.11.2006 23:54:01 law, ADR коммерческие авиаперевозки vols de transport payants
3.11.2006 23:54:01 law, ADR свободная продажа VL
3.11.2006 23:54:01 law, ADR акцепт чека visa de chèque
3.11.2006 23:54:01 law, ADR внести залог verser la caution
3.11.2006 23:54:00 law, ADR продажа с правом выкупа VR
3.11.2006 23:54:00 law, ADR размер кредита volume du crédit
3.11.2006 23:54:00 law, ADR грузовые коммерческие авиаперевозки vols payants de transport de fret
3.11.2006 23:53:59 law, ADR зона свободного предпринимательства zone privilégiée
3.11.2006 23:53:59 law, ADR свободная от квот зона zone hors contingent
3.11.2006 23:53:59 law, ADR установление залога на товары с получением варранта warrantage
3.11.2006 23:19:16 law, ADR налоговое бремя fardeau des impôts
3.11.2006 23:00:52 fin. общие расходы charges communes (статья бюджета, объединяющая расходы, не относящиеся к какому-л. определенному министерству)
3.11.2006 22:58:27 fin. опционный сертификат certificat d'option (купон опционной облигации, подтверждающий намерение данного лица приобрести определенное число акций)
3.11.2006 22:54:38 fin. блуждающий капитал capitaux fébriles
3.11.2006 22:54:29 fin. блуждающий капитал capitaux en fuite
3.11.2006 22:54:21 fin. блуждающий капитал capitaux vagabonds
3.11.2006 22:54:12 fin. блуждающий капитал capitaux flottants
3.11.2006 22:53:52 fin. блуждающий капитал capitaux erratiques
3.11.2006 22:53:41 fin. блуждающий капитал capitaux errants
3.11.2006 21:58:34 bank. арбитражёр arbitrageur (лицо, занимающееся арбитражными операциями)
3.11.2006 21:55:58 bank. арбитраж arbitrage (акт замены одних акций на другие с целью получения больших прибылей)
3.11.2006 21:41:52 law предъявить первое обвинение accuser pour la première fois
3.11.2006 21:32:58 gen. август août
3.11.2006 21:20:37 law разрешение на проживание autorisation de séjour
3.11.2006 21:19:52 law требования к кандидатам на замещение должностей définitions d'emploi
3.11.2006 21:18:59 law формы собственности formes de propriété
3.11.2006 11:02:57 law цена иска chiffre du litige
3.11.2006 10:28:10 gen. кибуц kibboutz (мн.ч. kibboutzim)
3.11.2006 9:34:58 law удостоверение дипломатического курьера bordereau de courrier
2.11.2006 23:56:39 law акт мортис кауза acte à cause de mort
2.11.2006 23:56:28 law сделка об отказе от права acte abdicatif
2.11.2006 23:56:19 law уголовно-наказуемое деяние acte répréhensible
2.11.2006 23:56:10 law сделка в простой форме acte SSP
2.11.2006 23:56:07 law дело Горгулова affaire Gorguloff (убийство белогвардейцем Горгуловым 6 мая 1932 г. президента Франции П.Думера)
2.11.2006 23:55:54 law дело "Опторг" - Бунатьян affaire Optorg - Bounatijan (1923 г., о секвестре советских товаров для фирмы "Опторг" по требованию белоэмигрантов братьев Бунатьян)
2.11.2006 23:54:32 law прописка propiska (РФ)
2.11.2006 23:54:25 law бутлегерство bootlegers
2.11.2006 23:54:05 law бюро воинской повинности BSN, Bureau du Service National
2.11.2006 23:54:03 law удостоверение техника высшей квалификации BTS, Brevet de Technicien Supérieur
2.11.2006 23:53:54 law условие о предоставлении национального режима clause d'assimiliation
2.11.2006 23:53:47 law условие антидевальвации clause monétaire (банк. - договорной пункт, определяющий соотношение двух валют при заключении коммерческого контракта с целью избежать риска девальвации одной из валют)
2.11.2006 23:53:42 law член прюдомального суда conseiller prud'hommal
2.11.2006 23:53:42 law прюдомальный совет conseil de prud'hommes
2.11.2006 23:53:20 law соглашение о еврокредите contrat d'eurocrédits
2.11.2006 23:52:45 law в процессуальных формах dans les formes processuelles
2.11.2006 23:52:34 law единый административный документ DAU

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436