DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user vleonilh: 43.552  << | >>

5.11.2006 0:38:17 auto. антиблокировочная система ABS (колёс)
5.11.2006 0:37:44 auto. противоблокировочная система système ABS (колёс)
5.11.2006 0:37:07 agric. стравливание abroutissement (посевов, травы)
5.11.2006 0:36:20 mil. укрытие, выступающее над поверхностью земли abri superficiel
5.11.2006 0:35:39 mil. пусковой колодец abri souterrain
5.11.2006 0:35:26 mil. пусковая шахта abri souterrain
5.11.2006 0:35:09 mil. подземное убежище abri souterrain
5.11.2006 0:34:54 mil. подземное укрытие для ракет abri souterrain
5.11.2006 0:34:22 auto. гараж-ракушка abri pour voiture
5.11.2006 0:33:50 meteorol. метеорологическая будка abri météorologique
5.11.2006 0:32:44 mil. боевая рубка abri de passerelle
5.11.2006 0:32:25 mil. укрытие для снаряжения боеприпасов abri d'amorçage
5.11.2006 0:32:03 mil. укрытие abri d'alerte (напр., для орудийного расчёта)
5.11.2006 0:31:45 mil. броневое закрытие abri blindé
5.11.2006 0:31:28 mil. убежище для личного состава abri à personnel
5.11.2006 0:31:07 mil. противовоздушное убежище abri à l'épreuve des bombes
5.11.2006 0:30:50 mil. бомбоубежище abri à l'épreuve des bombes
5.11.2006 0:30:26 mil. убежище котлованного типа abri à fouille découverte
5.11.2006 0:29:44 cartogr. условные обозначения и сокращения abréviations et désignations conventionnelles
5.11.2006 0:29:10 agric. автопоилка abreuvoir automatique
5.11.2006 0:28:42 gen. водопой abreuvage
5.11.2006 0:28:06 mech.eng. абразивность abrasivité (напр., шлифовального круга)
5.11.2006 0:27:40 weld. зачистка шлифовальным кругом abrasion à la meule (напр., сварного шва)
5.11.2006 0:26:29 tech. абразивная суспензия abrasif en suspension
5.11.2006 0:26:00 tech. абразивный порошок abrasif en poudre
5.11.2006 0:24:40 agric. механическое кормление aboquage (птиц)
5.11.2006 0:23:01 chem. триэтаноламинабиетат abiétate de triéthanolamine
5.11.2006 0:21:49 chem. этиленгликольабиетат abiétate de glycol
5.11.2006 0:20:17 agric. пчеловодство abeillage
5.11.2006 0:19:33 med. назревший нарыв abcès mur
5.11.2006 0:18:51 mil. сломить сопротивление противника abattre la résistance de l'ennemi
5.11.2006 0:17:25 food.ind. промышленная скотобойня abattoir industriel
5.11.2006 0:15:22 agric. вынужденный забой abattage d'urgence (скота)
5.11.2006 0:14:31 tech. отбойка снизу вверх abattage au toit (слоями)
5.11.2006 0:11:35 construct. делать ниже стену abaisser le mur
5.11.2006 0:11:05 sport. опустить штангу abaisser la barre
5.11.2006 0:10:32 math. опускание перпендикуляра abaissement d'une perpendiculaire
5.11.2006 0:10:01 cosmet. понижение pH abaissement du pH
5.11.2006 0:09:09 construct. осадка стены abaissement du mur
5.11.2006 0:08:22 math. снижение степени уравнения abaissement du degré d'une équation
5.11.2006 0:06:15 law, ADR А A (обозначение наивысшей стоимости акций; по системе классификации Standard)
5.11.2006 0:04:34 mil. ядерное оружие A.N. (arme nucléaire)
5.11.2006 0:03:52 math. содержащий один параметр à un paramètre
5.11.2006 0:03:12 math. однопараметрический à un paramètre
5.11.2006 0:02:50 math. зависящий от одного параметра à un paramètre
5.11.2006 0:02:14 inf. до скорой встречи ! à très bientôt !
5.11.2006 0:01:07 inf. До скорого à plus
5.11.2006 0:00:16 gen. до скорого! à très bientôt !
4.11.2006 23:58:43 math. с дискретным временем à temps discret
4.11.2006 23:58:17 math. с дискретно меняющейся независимой переменной à temps discret
4.11.2006 23:57:42 math. с непрерывным временем à temps continu
4.11.2006 23:57:17 math. с непрерывно меняющейся независимой переменной à temps continu
4.11.2006 23:56:39 math. финитный à support borné
4.11.2006 23:56:04 st.exch. с защитой интересов à soigner (когда клиент даёт указание своему биржевому агенту действовать в отношении его акций с точки зрения максимального соблюдения его интересов)
4.11.2006 23:55:14 math. приблизительно равный à peu près égal
4.11.2006 23:54:27 math. -мерный à n dimensions
4.11.2006 23:53:40 pharm. для внутреннего пользования à l'usage interne
4.11.2006 23:52:24 math. с точностью до индекса à l'indice près
4.11.2006 23:50:38 cosmet. с эффектом персиковой кожи à l'effet peau de pêche
4.11.2006 23:48:44 mil. в звене à l'échelon de
4.11.2006 23:48:06 fig. на уровне à l'échelon de
4.11.2006 23:47:25 bot. широколистный à larges feuilles
4.11.2006 23:46:52 math. в прообразе à la source
4.11.2006 23:46:06 mil. наблюдательная стереотруба jumelles d'observation (бинокль на стационарном штативе)
4.11.2006 23:39:28 weld. цепной прерывистый шов soudure discontinue symmétrique (двухсторонний прерывистый шов, у которого промежутки расположены по обеим сторонам стенки один против другого)
4.11.2006 23:39:12 weld. флюсовый аппарат dispositif d'amenée de flux (аппарат для подачи или подачи и уборки сварочного флюса)
4.11.2006 23:39:11 weld. сварочный кондуктор dispositif de fixation
4.11.2006 23:38:22 weld. твёрдая прослойка сварного соединения couche intermédière dure (участок сварного соединения, в котором металл имеет повышенные показатели твёрдости и (или) прочности по сравнению с металлом соседних участков)
4.11.2006 23:38:22 weld. мягкая прослойка сварного соединения couche intermédière douce (участок сварного соединения, в котором металл имеет пониженные показатели твёрдости и (или) прочности по сравнению с металлом соседних участков)
4.11.2006 23:37:56 weld. самозащитная проволока fil-éleclrode autoprotégé (электродная проволока, содержащая вещества, которые защищают расплавленный металл от вредного воздействия воздуха при сварке)
4.11.2006 23:37:41 weld. время предварительной продувки газа prégaz (в сварочных аппаратах необходимо для удаления атмосферного воздуха из газопроводящих каналов горелки для обеспечения гарантированного зажигания в защитном газе без примесей атмосферного воздуха)
4.11.2006 23:37:33 weld. осадка при сварке réfoulement (операция местной пластической деформации свариваемых частей при сварке с применением давления)
4.11.2006 23:37:29 weld. усадочная раковина сварного шва rétassure (дефект в виде полости или впадины, образованный при усадке металла шва в условиях отсутствия питания жидким металлом)
4.11.2006 23:37:23 weld. дуговая сварка плавящимся электродом soudage MIG
4.11.2006 23:37:21 weld. дуговая сварка плавящимся электродом soudage MAG (дуговая сварка, выполняемая электродом, который, расплавляясь при сварке, служит присадочным металлом)
4.11.2006 23:37:19 weld. электрошлаковая сварка soudage sous laitier électroconducleur
4.11.2006 23:37:19 weld. дуговая сварка неплавящимся электродом soudage TIG (дуговая сварка, выполняемая нерасплавляющимся при сварке электродом)
4.11.2006 23:37:08 weld. электрошлаковая сварка soudage électroslag (сварка плавлением, при которой для нагрева используется тепло, выделяющееся при прохождении электрического тока через расплавленный шлак)
4.11.2006 23:37:04 weld. ВИГ-сварка soudage TIG (сварка вольфрамовым электродом в среде инертных газов)
4.11.2006 23:36:25 weld. горелка для дуговой сварки chalumeau de soudage à l'arc
4.11.2006 23:36:25 weld. горелка для газовой сварки chalumeau à gaz (устройство для газовой сварки с регулируемым смешением газов и созданием направленного сварочного пламени)
4.11.2006 23:36:25 weld. инжекторная горелка chalumeau à injecteur (горелка для газовой сварки со встроенным инжектором для подсоса горючего газа струёй кислорода)
4.11.2006 23:36:25 weld. инжекторная горелка chalumeau à basse pression
4.11.2006 23:36:24 weld. скос кромки chanfrein (прямолинейный наклонный срез кромки, подлежащей сварке)
4.11.2006 23:36:24 weld. безынжекторная горелка chalumeau à haute pression (горелка для газовой сварки, в которой поступление горючего газа и кислорода в смеситель осуществляется под одинаковым давлением)
4.11.2006 23:36:24 weld. безынжекторная горелка chalumeau sans injecteur
4.11.2006 23:36:24 weld. горелка для дуговой сварки torche de soudage à l'arc (устройство для дуговой сварки в защитном газе или самозащитной проволокой, обеспечивающее подвод электрического тока к электроду и газа в зону дуги)
4.11.2006 23:36:21 weld. подварочный шов cordon à l'envers (меньшая часть двухстороннего шва, выполняемая предварительно для предотвращения прожогов при последующей сварке или накладываемая в последнюю очередь в корень шва)
4.11.2006 23:36:21 weld. подварочный шов cordon support
4.11.2006 23:36:11 weld. сварочная проволока fil à soudage
4.11.2006 23:36:11 weld. сварочная проволока fil pour soudage
4.11.2006 23:36:11 weld. порошковая проволока fil fourré (сварочная проволока, состоящая из металлической оболочки, заполненной порошкообразными веществами)
4.11.2006 23:36:11 weld. присадочная проволока fil de soudure (сварочная проволока, используемая как присадочный металл и не являющаяся электродом)
4.11.2006 23:36:11 weld. присадочная проволока fil d'apport
4.11.2006 23:36:11 weld. коэффициент формы сварного шва facteur géométrique de la soudure (коэффициент, выражаемый отношением ширины стыкового или углового шва к его толщине)
4.11.2006 23:36:11 weld. коэффициент массы покрытия электрода facteur de masse du revêtement (коэффициент, выражаемый отношением массы покрытия к массе покрытой части стержня электрода)
4.11.2006 23:36:10 weld. сварочная проволока baguette à soudage (проволока для использования в качестве плавящегося электрода либо присадочного металла при сварке плавлением)
4.11.2006 23:36:09 weld. продольная трещина сварного соединения fissure longitudinale (трещина сварного соединения, ориентированная вдоль оси сварного шва)
4.11.2006 23:36:09 weld. трещина сварного соединения fissure (дефект сварного соединения в виде разрыва в сварном шве и (или) прилегающих к нему зонах)
4.11.2006 23:36:09 weld. электродная проволока fil-électrode (сварочная проволока для использования в качестве плавящегося электрода)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436