DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user vleonilh: 43.552  << | >>

6.05.2009 21:59:24 busin. созданы все условия для les conditions sont réunies pour (чего-л)
6.05.2009 21:59:24 busin. курсы взлетают les cours s'envolent
6.05.2009 21:59:24 busin. последние данные статистических исследований les derniers chiffres fournis par les études statistiques
6.05.2009 21:59:24 busin. последние меры правительства обрушили корпоративные бумаги les dernières mesures du gouvernement ont fait chuter les titres des sociétés
6.05.2009 21:59:24 busin. возникающие между ними разногласия les différends qui les opposent
6.05.2009 21:59:24 busin. различные производства этой фирмы les différentes fabrications de cette société
6.05.2009 21:59:24 busin. области, указанные в документе les domaines visés dans le texte
6.05.2009 21:59:24 busin. как категория работников управленческие кадры les décideurs
6.05.2009 21:59:24 busin. напр. на строительстве график работ сорван les délais n'ont pas été tenus
6.05.2009 21:59:24 busin. предпринятые шаги привели к положительному результату les démarches entreprises ont abouti à un résultat positif
6.05.2009 21:59:23 busin. цена понимается на условиях ФОБ le prix s'entend FOB
6.05.2009 21:59:23 busin. самый ходовой товар le produit le plus vendu
6.05.2009 21:59:23 busin. проект согласован с заказчиком le projet a été accepté par le client
6.05.2009 21:59:23 busin. проект принят заказчиком le projet a été accepté par le client
6.05.2009 21:59:23 busin. проект подкреплён государственной гарантией le projet bénéficie de la garantie de l'État
6.05.2009 21:59:23 busin. заимодавец вступает в права агента относительно заёмщика le prêteur est subrogé dans les droits du mandataire vis-à-vis de l'emprunteur
6.05.2009 21:59:23 busin. сброс вредных веществ допускается на основе разрешения уполномоченных на то органов власти le rejet de substances polluantes est soumis à l'autorisation des organes compétents
6.05.2009 21:59:23 busin. повышение оплаты труда опередило либерализацию цен le relèvement des salaires a devancé la libération des prix
6.05.2009 21:59:23 busin. лекарство опаснее болезни le remède est pire que le mal
6.05.2009 21:59:23 busin. стремительно падать être en chute libre
6.05.2009 21:59:23 busin. задаваемый темп инфляции le rythme d'inflation visé
6.05.2009 21:59:23 busin. отрасль находится на грани исчезновения le secteur risque de disparaître
6.05.2009 21:59:23 busin. затрата фактического времени на ремонт машины le temps effectivement passé à réparer la machine
6.05.2009 21:59:23 busin. время не ждёт le temps presse
6.05.2009 21:59:23 busin. дело в шляпе le tour est joué
6.05.2009 21:59:23 busin. продавец продал, а покупатель купил le vendeur a vendu et l'acheteur a acheté formule de contrat
6.05.2009 21:59:23 busin. биржевой оборот volume des transactions boursières
6.05.2009 21:59:23 busin. оборот биржевой торговли volume des transactions boursières
6.05.2009 21:59:23 busin. на валютном рынке иену лихорадит le yen est secoué sur les marchés
6.05.2009 21:59:23 busin. видеоприставка lecteur de cassettes vidéo
6.05.2009 21:59:23 busin. дисковод CD ROM lecteur de CD ROM
6.05.2009 21:59:23 busin. сканер штриховых кодов lecteur de codes-barres
6.05.2009 21:59:23 busin. следующий день после праздника lendemain de fête
6.05.2009 21:59:23 busin. медленно, но верно lentement, mais sûrement
6.05.2009 21:59:22 busin. динамика заработной платы mouvement des salaires
6.05.2009 21:59:22 busin. динамика заработной платы была и вовсе обратной по отношению к динамике цен mouvement des salaires était exactement l'inverse de celui des prix
6.05.2009 21:59:22 busin. движение набирает обороты mouvement prend de l'ampleur
6.05.2009 21:59:22 busin. движение набирает размах mouvement prend de l'ampleur
6.05.2009 21:59:22 busin. как можно более высокий уровень le niveau le plus élevé possible
6.05.2009 21:59:22 busin. число проданных акций le nombre d'actions ayant changé de mains
6.05.2009 21:59:22 busin. идти с молотка être mis à l'encan
6.05.2009 21:59:22 busin. работникам обеспечивается бесплатный проезд le personnel bénéficie de la gratuité des transports
6.05.2009 21:59:22 busin. завод полностью загружен заказами le plan de charge de l'usine est assuré
6.05.2009 21:59:22 busin. львиная доля этой суммы le plus gros de cette somme
6.05.2009 21:59:22 busin. как можно ближе к le plus près possible de qch (чему-л)
6.05.2009 21:59:22 busin. чем раньше, тем лучше le plus tôt sera le mieux
6.05.2009 21:59:22 busin. процесс стал необратимым le point de non-retour est atteint
6.05.2009 21:59:22 busin. состояние дел в экономике le point sur la situation économique
6.05.2009 21:59:22 busin. перешагнуть стодолларовую отметку franchir la barre des 100 dollars
6.05.2009 21:59:22 busin. цена выражена в рублях le prix est exprimé en roubles
6.05.2009 21:59:21 busin. правительство несёт обязательства перед Мировым банком le gouvernement a assumé des engagements envers la Banque mondiale
6.05.2009 21:59:21 busin. широкая публика le grand public
6.05.2009 21:59:21 busin. ответственный работник министерства, курирующий это дело le haut fonctionnaire chargé de suivre ce dossier
6.05.2009 21:59:21 busin. спор подведомствен арбитражному суду le litige relève du tribunal arbitral
6.05.2009 21:59:21 busin. лот пошел с молотка за один миллион le lot a trouvé preneur pour un million
6.05.2009 21:59:21 busin. арендная плата начисляется со дня регистрации арендного договора le loyer court du jour de l'enregistrement du bail
6.05.2009 21:59:21 busin. магазин работает без выходных le magasin est ouvert sept jours sur sept
6.05.2009 21:59:21 busin. рынок завален импортными товарами le marché est inondé de produits étrangers
6.05.2009 21:59:21 busin. рынок завалили импортные товары le marché est inondé de produits étrangers
6.05.2009 21:59:21 busin. сумма непогашенной в срок задолженности по кредиту montant des échéances impayées de remboursement du crédit
6.05.2009 21:59:21 busin. двигатель вращает трансмиссию moteur attaque la transmission
6.05.2009 21:59:20 busin. доллар подорожал на десять сантимов le dollar a gagné 10 centimes
6.05.2009 21:59:20 busin. доллар похудел на двадцать копеек le dollar a perdu 20 kopecks par rapport au rouble
6.05.2009 21:59:20 busin. курс доллара снижается le dollar baisse
6.05.2009 21:59:20 busin. доллар попал под прессинг немецкой марки le dollar est attaqué par le mark
6.05.2009 21:59:20 busin. доллар просел le dollar se tasse
6.05.2009 21:59:20 busin. доллар, валюта-убежище le dollar, valeur refuge
6.05.2009 21:59:20 busin. государственное имущество ведомственного пользования domaine privé de l'État
6.05.2009 21:59:20 busin. государственное имущество общего пользования domaine public
6.05.2009 21:59:20 busin. срок наступает le délai vient à échéance
6.05.2009 21:59:20 busin. действие А станет возможным только после выполнения действия Б le fait A est subordonné au fait B
6.05.2009 21:59:20 busin. поставщик оплатит все расходы le fournisseur prendra à sa charge tous les frais
6.05.2009 21:59:20 busin. все расходы будут отнесёны на счёт поставщика le fournisseur prendra à sa charge tous les frais
6.05.2009 21:59:20 busin. плод моих размышлений le fruit de mes réflexions
6.05.2009 21:59:19 busin. строительство идёт с опережением графика le chantier est en avance sur le planning
6.05.2009 21:59:19 busin. клиент всегда прав le client est roi
6.05.2009 21:59:19 busin. желание клиента - закон le client est roi
6.05.2009 21:59:19 busin. на счёт регулярно поступают средства le compte est régulièrement alimenté
6.05.2009 21:59:19 busin. отсчёт времени начался compte à rebours a commencé
6.05.2009 21:59:19 busin. Совет избирает из своего состава председателя le Conseil élit en son sein un président
6.05.2009 21:59:19 busin. контракт влечёт юридические последствия для подписавших его лиц le contrat engage ses signataires
6.05.2009 21:59:19 busin. контракт подчиняется российскому праву le contrat est régi par le droit russe
6.05.2009 21:59:19 busin. по контракту предоставлено нам право le contrat nous reconnaît le droit de (чего-л)
6.05.2009 21:59:19 busin. курс доллара провалился на двадцать восемь рублей le cours du dollar a chuté de 28 roubles
6.05.2009 21:59:19 busin. товарный аккредитив раскрывается le crédit documentaire est réalisé
6.05.2009 21:59:19 busin. принципиально иной подход démarche radicalement différente
6.05.2009 21:59:19 busin. доллар потерял в весе по отношению к иене le dollar a cédé du terrain par rapport au yen
6.05.2009 21:59:19 busin. доллар ослаб на ноль и три десятых процента le dollar a fléchi de 0,3%
6.05.2009 21:59:19 busin. доллар просел на ноль и три десятых процента le dollar a fléchi de 0,3%
6.05.2009 21:59:18 busin. бюджет принимался в цейтноте le budget a été adopté à l'arraché
6.05.2009 21:59:18 busin. завершены наружные ограждающие конструкции le bâtiment est hors d'eau
6.05.2009 21:59:18 busin. дату подтверждает штемпель на конверте le cachet de la poste fait foi
6.05.2009 21:59:18 busin. штиль накануне шторма calme qui précède la tempête
6.05.2009 21:59:18 busin. капитал акционерного общества полностью размещен le capital de la société anonyme est entièrement souscrit
6.05.2009 21:59:18 busin. портфель заказов полностью сформирован le carnet de commandes est plein
6.05.2009 21:59:17 busin. отдавать на откуп laisser à l'arbitraire de qn (кому)
6.05.2009 21:59:17 busin. дать собраться с мыслями laisser retourner
6.05.2009 21:59:17 busin. дать сообразить laisser retourner
6.05.2009 21:59:17 busin. разрешение на беспошлинный провоз laissez-passer (на таможне)
6.05.2009 21:59:17 busin. серийный прокат laminés courants

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436