6.05.2009 |
21:59:24 |
busin. |
созданы все условия для |
les conditions sont réunies pour (чего-л) |
6.05.2009 |
21:59:24 |
busin. |
курсы взлетают |
les cours s'envolent |
6.05.2009 |
21:59:24 |
busin. |
последние данные статистических исследований |
les derniers chiffres fournis par les études statistiques |
6.05.2009 |
21:59:24 |
busin. |
последние меры правительства обрушили корпоративные бумаги |
les dernières mesures du gouvernement ont fait chuter les titres des sociétés |
6.05.2009 |
21:59:24 |
busin. |
возникающие между ними разногласия |
les différends qui les opposent |
6.05.2009 |
21:59:24 |
busin. |
различные производства этой фирмы |
les différentes fabrications de cette société |
6.05.2009 |
21:59:24 |
busin. |
области, указанные в документе |
les domaines visés dans le texte |
6.05.2009 |
21:59:24 |
busin. |
как категория работников управленческие кадры |
les décideurs |
6.05.2009 |
21:59:24 |
busin. |
напр. на строительстве график работ сорван |
les délais n'ont pas été tenus |
6.05.2009 |
21:59:24 |
busin. |
предпринятые шаги привели к положительному результату |
les démarches entreprises ont abouti à un résultat positif |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
цена понимается на условиях ФОБ |
le prix s'entend FOB |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
самый ходовой товар |
le produit le plus vendu |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
проект согласован с заказчиком |
le projet a été accepté par le client |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
проект принят заказчиком |
le projet a été accepté par le client |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
проект подкреплён государственной гарантией |
le projet bénéficie de la garantie de l'État |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
заимодавец вступает в права агента относительно заёмщика |
le prêteur est subrogé dans les droits du mandataire vis-à-vis de l'emprunteur |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
сброс вредных веществ допускается на основе разрешения уполномоченных на то органов власти |
le rejet de substances polluantes est soumis à l'autorisation des organes compétents |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
повышение оплаты труда опередило либерализацию цен |
le relèvement des salaires a devancé la libération des prix |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
лекарство опаснее болезни |
le remède est pire que le mal |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
стремительно падать |
être en chute libre |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
задаваемый темп инфляции |
le rythme d'inflation visé |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
отрасль находится на грани исчезновения |
le secteur risque de disparaître |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
затрата фактического времени на ремонт машины |
le temps effectivement passé à réparer la machine |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
время не ждёт |
le temps presse |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
дело в шляпе |
le tour est joué |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
продавец продал, а покупатель купил |
le vendeur a vendu et l'acheteur a acheté formule de contrat |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
биржевой оборот |
volume des transactions boursières |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
оборот биржевой торговли |
volume des transactions boursières |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
на валютном рынке иену лихорадит |
le yen est secoué sur les marchés |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
видеоприставка |
lecteur de cassettes vidéo |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
дисковод CD ROM |
lecteur de CD ROM |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
сканер штриховых кодов |
lecteur de codes-barres |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
следующий день после праздника |
lendemain de fête |
6.05.2009 |
21:59:23 |
busin. |
медленно, но верно |
lentement, mais sûrement |
6.05.2009 |
21:59:22 |
busin. |
динамика заработной платы |
mouvement des salaires |
6.05.2009 |
21:59:22 |
busin. |
динамика заработной платы была и вовсе обратной по отношению к динамике цен |
mouvement des salaires était exactement l'inverse de celui des prix |
6.05.2009 |
21:59:22 |
busin. |
движение набирает обороты |
mouvement prend de l'ampleur |
6.05.2009 |
21:59:22 |
busin. |
движение набирает размах |
mouvement prend de l'ampleur |
6.05.2009 |
21:59:22 |
busin. |
как можно более высокий уровень |
le niveau le plus élevé possible |
6.05.2009 |
21:59:22 |
busin. |
число проданных акций |
le nombre d'actions ayant changé de mains |
6.05.2009 |
21:59:22 |
busin. |
идти с молотка |
être mis à l'encan |
6.05.2009 |
21:59:22 |
busin. |
работникам обеспечивается бесплатный проезд |
le personnel bénéficie de la gratuité des transports |
6.05.2009 |
21:59:22 |
busin. |
завод полностью загружен заказами |
le plan de charge de l'usine est assuré |
6.05.2009 |
21:59:22 |
busin. |
львиная доля этой суммы |
le plus gros de cette somme |
6.05.2009 |
21:59:22 |
busin. |
как можно ближе к |
le plus près possible de qch (чему-л) |
6.05.2009 |
21:59:22 |
busin. |
чем раньше, тем лучше |
le plus tôt sera le mieux |
6.05.2009 |
21:59:22 |
busin. |
процесс стал необратимым |
le point de non-retour est atteint |
6.05.2009 |
21:59:22 |
busin. |
состояние дел в экономике |
le point sur la situation économique |
6.05.2009 |
21:59:22 |
busin. |
перешагнуть стодолларовую отметку |
franchir la barre des 100 dollars |
6.05.2009 |
21:59:22 |
busin. |
цена выражена в рублях |
le prix est exprimé en roubles |
6.05.2009 |
21:59:21 |
busin. |
правительство несёт обязательства перед Мировым банком |
le gouvernement a assumé des engagements envers la Banque mondiale |
6.05.2009 |
21:59:21 |
busin. |
широкая публика |
le grand public |
6.05.2009 |
21:59:21 |
busin. |
ответственный работник министерства, курирующий это дело |
le haut fonctionnaire chargé de suivre ce dossier |
6.05.2009 |
21:59:21 |
busin. |
спор подведомствен арбитражному суду |
le litige relève du tribunal arbitral |
6.05.2009 |
21:59:21 |
busin. |
лот пошел с молотка за один миллион |
le lot a trouvé preneur pour un million |
6.05.2009 |
21:59:21 |
busin. |
арендная плата начисляется со дня регистрации арендного договора |
le loyer court du jour de l'enregistrement du bail |
6.05.2009 |
21:59:21 |
busin. |
магазин работает без выходных |
le magasin est ouvert sept jours sur sept |
6.05.2009 |
21:59:21 |
busin. |
рынок завален импортными товарами |
le marché est inondé de produits étrangers |
6.05.2009 |
21:59:21 |
busin. |
рынок завалили импортные товары |
le marché est inondé de produits étrangers |
6.05.2009 |
21:59:21 |
busin. |
сумма непогашенной в срок задолженности по кредиту |
montant des échéances impayées de remboursement du crédit |
6.05.2009 |
21:59:21 |
busin. |
двигатель вращает трансмиссию |
moteur attaque la transmission |
6.05.2009 |
21:59:20 |
busin. |
доллар подорожал на десять сантимов |
le dollar a gagné 10 centimes |
6.05.2009 |
21:59:20 |
busin. |
доллар похудел на двадцать копеек |
le dollar a perdu 20 kopecks par rapport au rouble |
6.05.2009 |
21:59:20 |
busin. |
курс доллара снижается |
le dollar baisse |
6.05.2009 |
21:59:20 |
busin. |
доллар попал под прессинг немецкой марки |
le dollar est attaqué par le mark |
6.05.2009 |
21:59:20 |
busin. |
доллар просел |
le dollar se tasse |
6.05.2009 |
21:59:20 |
busin. |
доллар, валюта-убежище |
le dollar, valeur refuge |
6.05.2009 |
21:59:20 |
busin. |
государственное имущество ведомственного пользования |
domaine privé de l'État |
6.05.2009 |
21:59:20 |
busin. |
государственное имущество общего пользования |
domaine public |
6.05.2009 |
21:59:20 |
busin. |
срок наступает |
le délai vient à échéance |
6.05.2009 |
21:59:20 |
busin. |
действие А станет возможным только после выполнения действия Б |
le fait A est subordonné au fait B |
6.05.2009 |
21:59:20 |
busin. |
поставщик оплатит все расходы |
le fournisseur prendra à sa charge tous les frais |
6.05.2009 |
21:59:20 |
busin. |
все расходы будут отнесёны на счёт поставщика |
le fournisseur prendra à sa charge tous les frais |
6.05.2009 |
21:59:20 |
busin. |
плод моих размышлений |
le fruit de mes réflexions |
6.05.2009 |
21:59:19 |
busin. |
строительство идёт с опережением графика |
le chantier est en avance sur le planning |
6.05.2009 |
21:59:19 |
busin. |
клиент всегда прав |
le client est roi |
6.05.2009 |
21:59:19 |
busin. |
желание клиента - закон |
le client est roi |
6.05.2009 |
21:59:19 |
busin. |
на счёт регулярно поступают средства |
le compte est régulièrement alimenté |
6.05.2009 |
21:59:19 |
busin. |
отсчёт времени начался |
compte à rebours a commencé |
6.05.2009 |
21:59:19 |
busin. |
Совет избирает из своего состава председателя |
le Conseil élit en son sein un président |
6.05.2009 |
21:59:19 |
busin. |
контракт влечёт юридические последствия для подписавших его лиц |
le contrat engage ses signataires |
6.05.2009 |
21:59:19 |
busin. |
контракт подчиняется российскому праву |
le contrat est régi par le droit russe |
6.05.2009 |
21:59:19 |
busin. |
по контракту предоставлено нам право |
le contrat nous reconnaît le droit de (чего-л) |
6.05.2009 |
21:59:19 |
busin. |
курс доллара провалился на двадцать восемь рублей |
le cours du dollar a chuté de 28 roubles |
6.05.2009 |
21:59:19 |
busin. |
товарный аккредитив раскрывается |
le crédit documentaire est réalisé |
6.05.2009 |
21:59:19 |
busin. |
принципиально иной подход |
démarche radicalement différente |
6.05.2009 |
21:59:19 |
busin. |
доллар потерял в весе по отношению к иене |
le dollar a cédé du terrain par rapport au yen |
6.05.2009 |
21:59:19 |
busin. |
доллар ослаб на ноль и три десятых процента |
le dollar a fléchi de 0,3% |
6.05.2009 |
21:59:19 |
busin. |
доллар просел на ноль и три десятых процента |
le dollar a fléchi de 0,3% |
6.05.2009 |
21:59:18 |
busin. |
бюджет принимался в цейтноте |
le budget a été adopté à l'arraché |
6.05.2009 |
21:59:18 |
busin. |
завершены наружные ограждающие конструкции |
le bâtiment est hors d'eau |
6.05.2009 |
21:59:18 |
busin. |
дату подтверждает штемпель на конверте |
le cachet de la poste fait foi |
6.05.2009 |
21:59:18 |
busin. |
штиль накануне шторма |
calme qui précède la tempête |
6.05.2009 |
21:59:18 |
busin. |
капитал акционерного общества полностью размещен |
le capital de la société anonyme est entièrement souscrit |
6.05.2009 |
21:59:18 |
busin. |
портфель заказов полностью сформирован |
le carnet de commandes est plein |
6.05.2009 |
21:59:17 |
busin. |
отдавать на откуп |
laisser à l'arbitraire de qn (кому) |
6.05.2009 |
21:59:17 |
busin. |
дать собраться с мыслями |
laisser retourner |
6.05.2009 |
21:59:17 |
busin. |
дать сообразить |
laisser retourner |
6.05.2009 |
21:59:17 |
busin. |
разрешение на беспошлинный провоз |
laissez-passer (на таможне) |
6.05.2009 |
21:59:17 |
busin. |
серийный прокат |
laminés courants |