DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user vleonilh: 43.552  << | >>

9.11.2006 23:05:15 gen. я интересоваться чём-л. s'intéresser
9.11.2006 23:05:14 gen. я привести к чему-л. aboutir
9.11.2006 23:05:13 gen. узнать кого-л. по походке reconnaître qn à sa démarche
9.11.2006 23:05:13 gen. я присоединиться к кому-л. s'allier
9.11.2006 23:05:13 gen. я сводить к чему-л. réduire
9.11.2006 23:05:13 gen. я готовиться к чему-л. se préparer
9.11.2006 23:05:12 gen. я согласиться на что-л. consentir
9.11.2006 23:05:12 gen. я ответить на что-л. répondre
9.11.2006 23:05:12 gen. я сыграть во что-л. jouer
9.11.2006 23:05:12 gen. я посвятить во что-л. initier
9.11.2006 23:05:11 gen. я работать над чем-л. travailler
9.11.2006 23:05:11 gen. я сравнить что-л. с чем-л. comparer
9.11.2006 23:05:11 gen. я связать с чем-л. lier
9.11.2006 23:05:11 gen. я решиться на что-л. se décider
9.11.2006 23:05:08 gen. я мечтать о чём-л. rêver
9.11.2006 23:05:08 gen. я думать о чём-л. penser
9.11.2006 23:05:08 gen. я размышлять над чем-л. réfléchir
9.11.2006 23:05:07 gen. по примеру à l'exemple de (кого-л.)
9.11.2006 23:05:07 gen. отказ от плана renonciation à un projet
9.11.2006 23:05:07 gen. ответ на вопрос réponse à une question
9.11.2006 23:05:07 gen. я участвовать в чём-л. participer
9.11.2006 23:05:06 gen. по приглашению à l'invitation de (кого-л.)
9.11.2006 23:05:06 gen. пойти по грибы aller aux champignons
9.11.2006 23:05:06 gen. идти за грибами aller aux champignons
9.11.2006 23:05:06 gen. победить со счётом шесть:два vaincre par 6 à 2
9.11.2006 23:05:06 gen. судить no достоинству juger à sa valeur
9.11.2006 23:05:05 gen. запереть дверь на ключ fermer la porte à clé
9.11.2006 23:05:05 gen. ловить удочкой pêcher à la ligne
9.11.2006 23:05:05 gen. писать пером écrire à la plume
9.11.2006 23:05:05 gen. к великому удивлению à grande surprise
9.11.2006 23:05:05 gen. ко всеобщему удовлетворению à la satisfaction de tous
9.11.2006 23:05:04 gen. идти в ногу marcher au pas
9.11.2006 23:05:04 gen. ужинать при свечах dîner aux chandelles
9.11.2006 23:05:04 gen. работать при дневном свете travailler à la lumière du jour
9.11.2006 23:05:04 gen. ручная работа travail fait à la main
9.11.2006 23:05:04 gen. рассматривать с помощью лупы examiner à la loupe
9.11.2006 23:05:04 gen. работать на электричестве marcher à l'électricité
9.11.2006 23:05:03 gen. рис по-индийски du riz à l'indienne
9.11.2006 23:05:03 gen. английская рысь trot à l'anglaise
9.11.2006 23:05:03 gen. одеваться по-европейски s'habiller à l'européenne
9.11.2006 23:05:03 gen. каждый по-своему chacun à sa manière
9.11.2006 23:05:03 gen. причёсываться по последней моде se coiffer à la dernière mode
9.11.2006 23:05:03 gen. продавать с убытком vendre à perte
9.11.2006 23:05:02 gen. идти большими шагами marcher à grands pas
9.11.2006 23:05:02 gen. давать щедрой рукой donner à pleines mains
9.11.2006 23:05:02 gen. говорить громким голосом parler à haute voix
9.11.2006 23:05:02 gen. любить до безумия aimer à la folie
9.11.2006 23:05:02 gen. наполеоновская поза une pose à la Napoléon
9.11.2006 23:05:01 gen. продавать на литры vendre au litre
9.11.2006 23:05:01 gen. продавать на килограммы vendre au kilo
9.11.2006 23:05:01 gen. продавать на метры vendre au mètre
9.11.2006 23:05:01 gen. по своей цене à prix coûtant
9.11.2006 23:05:01 gen. мчаться со всей скоростью rouler à grande vitesse
9.11.2006 23:05:00 gen. письменный стол с ящиками bureau à tiroirs
9.11.2006 23:04:59 gen. платье с разводами robe à ramages
9.11.2006 23:04:31 gen. нарыв прорвался abcès a crevé
9.11.2006 23:04:31 gen. позорить себя abdiquer toute dignité
9.11.2006 23:04:31 gen. вскрыть гнойник vider l'abcès
9.11.2006 23:04:31 gen. нарыв созрел abcès est mûr
8.11.2006 18:01:25 bank. потребительский кредит crédit à la consommation (персональный кредит частному лицу для оплаты личных покупок либо услуг)
8.11.2006 18:00:26 bank. овердрафт crédit en compte courant (банковский кредит, проводимый через текущий счёт клиента, что позволяет снимать деньги со счета постепенно в пределах данного кредита)
8.11.2006 16:51:08 bank. кредит-гарантия crédit contre cautionnement (банковский кредит, предоставленный дебитору на удовлетворение требования гарантов предыдущего кредита этого дебитора)
8.11.2006 16:49:48 bank. кредитная линия crédit de transfert (межгосударственная линия кредита, направленная на стимулирование импорта из страны-кредитора)
8.11.2006 16:49:16 bank. кредитная линия crédit cadre (межгосударственная линия кредита, направленная на стимулирование импорта из страны-кредитора)
8.11.2006 16:48:19 bank. негарантированный кредит crédit en blanc (кредит, выданный без соответствующей гарантии со стороны дебитора)
8.11.2006 16:47:18 econ. лизинг crédit-bail (арендный контракт на средства производства, обусловливающий возможность последующей продажи за установленную цену с учётом выплаченных за аренду сумм)
8.11.2006 16:46:16 bank. кредит, гарантируемый банком crédit d'aval
8.11.2006 16:44:53 bank. текущий счёт créanciers à vue (статья в банковском балансе, означающая вклады, которые могут быть востребованы в любой момент)
8.11.2006 16:43:37 bank. срочные вклады créanciers à terme (статья банковского баланса)
8.11.2006 16:41:45 bank. долговые обязательства по иностранным банковским кредитам créance sur l'étranger
8.11.2006 16:40:41 st.exch. учитываемый кредит créance comptable (одна из форм биржевых операций в Швейцарии, когда в пользу государства взимается определенный процент при учете векселей)
8.11.2006 16:39:01 st.exch. покрытая операция opération de couverture (необходимость гарантировать проведение определенной биржевой операции)
8.11.2006 16:37:54 bank. золотое обеспечение couverture or (покрытие бумажных денег золотым запасом банка-эмиссора)
8.11.2006 16:36:57 bank. брокер courtier (служащий банка, исполняющий брокерские функции)
8.11.2006 16:36:10 st.exch. куртаж courtage (комиссионные (в большинстве стран их процент узаконен), получаемые банком либо биржевым агентом за посредничество в биржевых операциях)
8.11.2006 16:34:43 st.exch. запрашиваемый курс cours vendeur (стоимость акции, объявленная для её продажи)
8.11.2006 16:33:27 st.exch. курс по жребию cours touché
8.11.2006 16:32:57 st.exch. курс по жребию cours tiré au sort (когда на один пакет акций есть повышенный спрос, то операция производится по жребию)
8.11.2006 16:31:44 st.exch. срочный курс cours à terme (обменный либо биржевой курс в сделке (операции) на срок)
8.11.2006 16:30:48 st.exch. оплаченный курс cours payé (биржевой курс, по которому пакет акций поменял владельца)
8.11.2006 16:29:51 st.exch. начальный курс cours d'ouverture (биржевой курс в момент открытия биржи)
8.11.2006 16:29:06 st.exch. средний курс cours moyen (среднее арифметическое между курсами купли и продажи акций)
8.11.2006 16:28:11 bank. установленный курс cours légal (легательный, т.е. признанный государством, курс)
8.11.2006 16:27:01 bank. инвентаризационный курс cours d'inventaire (курс, по которому валюта, ценные бумаги, золото учитываются в балансе)
8.11.2006 16:25:36 econ. форсированный курс cours forcé (государственное решение об отмене конвертируемости своей валюты)
8.11.2006 16:24:29 st.exch. принятый курс cours fait (курс, по которому завершена биржевая операция)
8.11.2006 16:23:42 st.exch. курс в пределах ... cours extrêmes (обозначение максимального и минимального курса акций на определенный период)
8.11.2006 16:22:33 st.exch. курс "каш" cours comptant (биржевой курс при оплате наличными)
8.11.2006 16:21:27 st.exch. курс в момент закрытия биржи cours de clôture
8.11.2006 16:20:33 st.exch. применяемый курс cours d'application (биржевой курс, согласно которому исполняется соответствующее указание клиента по покупке либо продаже соответствующих акций биржевым агентом)
8.11.2006 16:19:05 bank. легко реализуемый courant (в отношении ценных бумаг)
8.11.2006 16:17:56 bank. купон coupon (прилагается к ценной бумаге и даёт право на получение соответствующего процента по долговому обязательству либо дивиденда по акции)
8.11.2006 16:16:38 st.exch. акция на предъявителя, не дающая её владельцу права решающего голоса Bp
8.11.2006 16:15:45 st.exch. акция на предъявителя P
8.11.2006 16:15:09 st.exch. номинативная акция N
8.11.2006 16:14:20 st.exch. курс биржевых акций cote des valeurs mobilières Dt (знак Dt даёт право покупателю акций принять окончательное решение по покупке зарезервированных акций до конца текущего месяца. В случае отказа он платит неустойку)
8.11.2006 16:12:47 st.exch. курс биржевых акций cote des valeurs mobilières Fp (помета Fp означает, что биржевая операция заключается с условием оплаты и вручения акций в конце следующего месяца)
8.11.2006 16:10:17 st.exch. курс биржевых акций cote des valeurs mobilières (знак означает, что биржевая операция заключается с условием оплаты и вручения акций в конце текущего месяца)
8.11.2006 16:09:03 st.exch. курс биржевых акций cote des valeurs mobilières Fct 1 (помета Fct 1 означает, что биржевая операция заключается с условием оплаты и вручения акций в конце текущего месяца)
8.11.2006 16:07:29 bank. курс биржевых акций cote des valeurs mobilières O (буква О обозначает наличие предложения и отсутствие спроса)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436