DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user vleonilh: 43.552  << | >>

14.01.2007 23:15:09 law утрата трудоспособности affection
14.01.2007 23:15:09 law стойкая утрата трудоспособности affection de longue durée
14.01.2007 23:15:09 law вывешивание различных объявлений affichage (в частн. на предприятиях)
14.01.2007 23:15:09 law реклама affichage
14.01.2007 23:15:09 law официальная информация affichage administratif (путём объявлений в специально отведённых местах, установленных мэром)
14.01.2007 23:15:09 law обязательная информация покупателей на предприятиях, торгующих спиртными напитками, об ответственности за нахождение в общественных местах в состоянии опьянения affichage dans les débits de boisson
14.01.2007 23:15:09 law обязательное объявление цен на товары и услуги affichage des prix (в торговых предприятиях)
14.01.2007 23:15:09 law размещение в специально отведённых местах предвыборных документов, исходящих от кандидата affichage électoral
14.01.2007 23:15:09 law официальное объявление affiche administrative (исходящее от органа власти)
14.01.2007 23:15:09 law предвыборный документ, исходящий от кандидата и предназначенный для широкой публики affiche électorale (напр. заявление о политических взглядах)
14.01.2007 23:15:09 law объявление решения суда affiche judiciaire
14.01.2007 23:15:09 law аффидевит affidavit (письменное заявление под присягой)
14.01.2007 23:15:09 law принадлежность affiliation (к обществу, организации)
14.01.2007 23:15:09 law прикрепление affiliation (к организации)
14.01.2007 23:15:09 law родство affiliation
14.01.2007 23:15:09 law родственная связь affiliation
14.01.2007 23:15:09 law прикрепление к кассе социального обеспечения affiliation à la caisse de sécurité sociale
14.01.2007 23:15:09 law обязательное распространение на определённые категории граждан общего режима социального страхования affiliation obligatoire au régime général de la sécurité sociale
14.01.2007 23:15:09 law участник affilié
14.01.2007 23:15:09 law официальное подтверждение лицом, составившим протокол, включённых в него данных affirmation
14.01.2007 23:15:09 law согласно его утверждению sur son affirmation de droit (не нуждающемуся в доказывании)
14.01.2007 23:15:09 law право вырубки деревьев в коммунальном лесу affouage
14.01.2007 23:15:09 law оплачено надлежащим образом affranchi dûment
14.01.2007 23:15:09 law оплата affranchissement
14.01.2007 23:15:09 law фрахтование по договору тайм-чартера affrètement à temps
14.01.2007 23:15:09 law рейсовое фрахтование affrètement au voyage
14.01.2007 23:15:09 law фрахтование, при котором оборудование судна возлагается на фрахтователя affrètement coque nue
14.01.2007 23:15:09 law договор фрахтования судна без экипажа affrètement coque nue
14.01.2007 23:15:09 law фрахтование на круговой рейс affrètement en travers (в прямом и обратном направлении)
14.01.2007 23:15:09 law фрахтование "судна, которое будет указано" affrètement par navire à désigner
14.01.2007 23:15:09 law фрахтование части судна или отдельных судовых помещений affrètement partiel
14.01.2007 23:15:09 law фрахтование всего судна affrètement total
14.01.2007 23:15:09 law публичное оскорбление affront
14.01.2007 23:15:09 law достигать возраста atteindre l'âge
14.01.2007 23:15:09 law "возраст" патента âge brevet
14.01.2007 23:15:09 law возраст, с которого допускается приём на работу âge d'admission
14.01.2007 23:15:09 law возраст, с которого допускается приём на работу âge d'admission au travail
14.01.2007 23:15:09 law возраст к началу действия договора страхования âge d'entrée
14.01.2007 23:15:09 law возраст уголовной ответственности âge de la responabilité criminelle
14.01.2007 23:15:09 law возрастной предел уголовной ответственности âge de la responabilité criminelle
14.01.2007 23:15:09 law пенсионный возраст âge de mise à la retraite
14.01.2007 23:15:09 law возраст умершего âge du décès
14.01.2007 23:15:09 law время исполнения документа âge du document
14.01.2007 23:15:09 law брачный возраст âge du mariage
14.01.2007 23:15:09 law предельный возраст âge limite
14.01.2007 23:15:09 law международное агенство по атомной энергии agence internationale de l'énergie atomique
14.01.2007 23:15:09 law европейское агенство атомной энергии agence atomique européenne
14.01.2007 23:15:09 law отделение банка agence bancaire
14.01.2007 23:15:09 law отделение банка-плательщик по чеку agence bancaire tirée
14.01.2007 23:15:09 law торговое агентство agence commerciale
14.01.2007 23:15:09 law консульское агенство agence consulaire
14.01.2007 23:15:09 law орган-исполнитель agence d'exécution (бюджета)
14.01.2007 23:15:09 law отделение банка agence de la banque
14.01.2007 23:15:09 law транспортное агенство agence de vente агенство по продаже agence de transports
14.01.2007 23:15:09 law туристическое агенство agence de voyages
14.01.2007 23:15:09 law генеральное представительство agence générale
14.01.2007 23:15:09 law общее представительство agence générale
14.01.2007 23:15:09 law брачное агенство agence matrimoniale
14.01.2007 23:15:09 law представитель agent
14.01.2007 23:15:09 law уполномоченный представитель agent
14.01.2007 23:15:09 law соучастник преступления agent (независимо от вида соучастия)
14.01.2007 23:15:09 law таможенный чиновник agent de douane
14.01.2007 23:15:09 law таможенный инспектор agent des douanes
14.01.2007 23:15:09 law таможенный чиновник agent douanier
14.01.2007 23:15:09 law таможенник agent douanier
14.01.2007 23:15:09 law постовой полицейский agent à poste fixe
14.01.2007 23:15:09 law аккредитованный агент agent accrédité
14.01.2007 23:15:09 law аккредитованный представитель agent accrédité
14.01.2007 23:15:09 law сотрудник управленческого аппарата agent administratif
14.01.2007 23:15:09 law присяжный агент agent assermenté (сотрудник, принёсший присягу, специально уполномоченный на составление протоколов о полицейских нарушениях)
14.01.2007 23:15:09 law представитель центральной власти agent centralisé
14.01.2007 23:15:09 law консул agent consulaire
14.01.2007 23:15:09 law консульский агент agent consulaire
14.01.2007 23:15:09 law консульское должностное лицо agent consulaire
14.01.2007 23:15:09 law лицо, работающее в государственном учреждении на договорных началах agent contractuel
14.01.2007 23:15:09 law договорный государственный служащий agent contractuel de droit public (условия труда определяются административным договором)
14.01.2007 23:15:09 law конвоир agent convoyeur
14.01.2007 23:15:09 law профессиональный маклер при купле-продаже или найме agent d'affaires
14.01.2007 23:15:09 law представитель власти agent d'autorité
14.01.2007 23:15:09 law правительственный чиновник agent d'autorité
14.01.2007 23:15:09 law сотрудник административной полиции, непосредственно осуществляющий её функции agent d'exécution
14.01.2007 23:15:09 law экспедитор agent d'expédition
14.01.2007 23:15:09 law патентный поверенный agent de brevets
14.01.2007 23:15:09 law биржевой брокер agent de change
14.01.2007 23:15:09 law фондовый брокер agent de change
14.01.2007 23:15:09 law маклер фондовой биржи agent de change
14.01.2007 23:15:09 law лицо, относящееся к руководящему составу agent de direction
14.01.2007 23:15:09 law представитель администрации agent de l'Administration
14.01.2007 23:15:09 law государственное должностное лицо agent de l'Etat
14.01.2007 23:15:09 law государственный служащий agent de l'Etat
14.01.2007 23:15:09 law полицейский, регулирующий дорожное движение agent de la circulation
14.01.2007 23:15:09 law лицо, уполномоченное применять принуждение agent de la force publique (чины армии, сотрудники полиции, таможенники и т.д.)
14.01.2007 23:15:09 law сотрудник полиции agent de police
14.01.2007 23:15:09 law агент судебной полиции agent de police judiciaire (должностное лицо, наделённое полномочиями по расследованию уголовных правонарушений)
14.01.2007 23:15:09 law сотрудник муниципальной полиции agent de police municipale
14.01.2007 23:15:09 law судебный исполнитель agent de poursuites
14.01.2007 23:15:09 law добровольный осведомитель agent de renseignement
14.01.2007 23:15:09 law сотрудник органов безопасности agent de sûreté
14.01.2007 23:15:09 law надзиратель agent de surveillance
14.01.2007 23:15:09 law агент по продаже agent de vente

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436