DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user vleonilh: 43.552  << | >>

14.01.2007 23:15:09 law происшедший от прелюбодеяния adultérin
14.01.2007 23:15:09 law процессуальный противник adversaire
14.01.2007 23:15:09 law противная сторона adversaire
14.01.2007 23:15:09 law воздушное судно aéronef
14.01.2007 23:15:09 law чартерное воздушное судно aéronef affrété
14.01.2007 23:15:09 law взаимообменное воздушное судно aéronef banalisé
14.01.2007 23:15:09 law гражданское воздушное судно aéronef civil
14.01.2007 23:15:09 law государственное воздушное судно aéronef d'Etat
14.01.2007 23:15:09 law государственный летательный аппарат aéronef d'Etat
14.01.2007 23:15:09 law воздушное судно,терпящее бедствие aéronef en détresse
14.01.2007 23:15:09 law летательный аппарат,проникший в воздушное пространство иностранного государства aéronef intrus
14.01.2007 23:15:09 law арендованное воздушное судно aéronef loué
14.01.2007 23:15:09 law военное воздушное судно aéronef militaire
14.01.2007 23:15:09 law пиратский летательный аппарат aéronef pirate
14.01.2007 23:15:09 law частное воздушное судно aéronef privé
14.01.2007 23:15:09 law государственный летательный аппарат aéronef public
14.01.2007 23:15:09 law беспилотное воздушное судно aéronef sans pilote
14.01.2007 23:15:09 law таможенный аэропорт aéroport douanier
14.01.2007 23:15:09 law аэропорт, свободный от таможенных формальностей aéroport franc
14.01.2007 23:15:09 law международный аэропорт aéroport international (обслуживаемый полицейскими и таможенными службами нескольких государств)
14.01.2007 23:15:09 law факторинг affacturage (оплата специализированной организацией счетов поставщика)
14.01.2007 23:15:09 law передача коммерсантом своего права требования специальному товариществу, занимающемуся взысканием affacturage
14.01.2007 23:15:09 law назначать дело к слушанию appeler l'affaire (в судебном заседании)
14.01.2007 23:15:09 law отказывать в возбуждении уголовного дела classer une affaire
14.01.2007 23:15:09 law прекращать производство по делу classer une affaire
14.01.2007 23:15:09 law прекращать дело clôre une affaire
14.01.2007 23:15:09 law заканчивать дело conclure une affaire
14.01.2007 23:15:09 law рассматривать дело connaître d'une affaire
14.01.2007 23:15:09 law рассматривать дело examiner une affaire
14.01.2007 23:15:09 law рассматривать дело по существу examiner l'affaire au fond
14.01.2007 23:15:09 law принять на себя обязательства, обычно возлагаемые на другую сторону en faire son affaire personnelle
14.01.2007 23:15:09 law исследовать дело instruire l'affaire (в гражданском процессе)
14.01.2007 23:15:09 law рассматривать дело instruire l'affaire (в уголовном процессе)
14.01.2007 23:15:09 law разрешать дело juger l'affaire
14.01.2007 23:15:09 law готовить дело к производству mettre l'affaire en état
14.01.2007 23:15:09 law передавать дело в суд porter une affaire en justice
14.01.2007 23:15:09 law докладывать дело rapporter une affaire
14.01.2007 23:15:09 law откладывать рассмотрение дела renvoyer une affaire
14.01.2007 23:15:09 law передавать дело в другой суд renvoyer une affaire
14.01.2007 23:15:09 law направлять дело renvoyer une affaire
14.01.2007 23:15:09 law откладывать судебное разбирательство renvoyer l'affaire à une audience ultérieure
14.01.2007 23:15:09 law возобновлять рассмотрение дела reprendre l'affaire
14.01.2007 23:15:09 law вновь включать дело в список дел, назначенных к слушанию rétablir l'affaire
14.01.2007 23:15:09 law участвовать в рассмотрении дела siéger dans une affaire (в суде)
14.01.2007 23:15:09 law рассматривать дело vider une affaire
14.01.2007 23:15:09 law выносить решение по делу vider une affaire
14.01.2007 23:15:09 law следственное дело affaire à l'instruction préparatoire
14.01.2007 23:15:09 law дело, находящееся в производстве affaire à suivre
14.01.2007 23:15:09 law срочная сделка affaire à terme
14.01.2007 23:15:09 law дело, рассматриваемое в административном порядке affaire administrative
14.01.2007 23:15:09 law разрешённое дело affaire arrêtée
14.01.2007 23:15:09 law сделка с расчётом наличными деньгами affaire au comptant
14.01.2007 23:15:09 law прекращённое дело affaire classée sans suite
14.01.2007 23:15:09 law дело, в разбирательстве которого обязательно участие прокурора affaire communicable
14.01.2007 23:15:09 law дело, рассматриваемое в порядке искового производства affaire contentieuse
14.01.2007 23:15:09 law уголовное дело о преступлении affaire criminelle
14.01.2007 23:15:09 law дело, затрагивающее публичный порядок affaire d'ordre public
14.01.2007 23:15:09 law судебное дело по патентному спору affaire de brevet
14.01.2007 23:15:09 law таможенное дело affaire de douane (подлежащее разрешению на основе таможенного законодательства)
14.01.2007 23:15:09 law дисциплинарное дело affaire disciplinaire
14.01.2007 23:15:09 law выделенное дело affaire disjointe
14.01.2007 23:15:09 law дело, находящееся в производстве affaire en cours
14.01.2007 23:15:09 law расследуемое дело affaire en cours
14.01.2007 23:15:09 law рассматриваемое дело affaire en cours
14.01.2007 23:15:09 law дело, подготовленное для судебного разбирательства affaire en état (в гражданском судопроизводстве)
14.01.2007 23:15:09 law дело, находящееся в производстве affaire en instance
14.01.2007 23:15:09 law неоконченное дело affaire en souffrance
14.01.2007 23:15:09 law гражданское дело, рассматриваемое в порядке особого производства affaire gracieuse
14.01.2007 23:15:09 law дело по спору о праве на недвижимое имущество affaire immobilière
14.01.2007 23:15:09 law дело, рассматриваемое в порядке искового производства affaire litigieuse
14.01.2007 23:15:09 law дело по спору о праве на движимое имущество affaire mobilière
14.01.2007 23:15:09 law нерассмотренное дело affaire pendante
14.01.2007 23:15:09 law дело, находящееся в производстве affaire pendante
14.01.2007 23:15:09 law гражданское дело по обязательственному иску affaire personnelle
14.01.2007 23:15:09 law дело, подведомственное прюдомальному суду affaire prud'homale
14.01.2007 23:15:09 law дело, по которому принято решение affaire réglée
14.01.2007 23:15:09 law уголовное дело с обвинительным приговором affaire réussie
14.01.2007 23:15:09 law неоконченное дело affaire sans solution
14.01.2007 23:15:09 law спекулятивная операция affaire spéculative
14.01.2007 23:15:09 law рассмотренное дело affaire traitée
14.01.2007 23:15:09 law дело, находившееся в производстве affaire traitée
14.01.2007 23:15:09 law сомнительное дело affaire véreuse
14.01.2007 23:15:09 law подозрительное дело affaire véreuse
14.01.2007 23:15:09 law иметь официальные деловые отношения с... avoir des affaires officielles à traiter avec....
14.01.2007 23:15:09 law вмешиваться во внутренние дела s'immiscer dans les affaires intérieures
14.01.2007 23:15:09 law вмешиваться во внутренние дела s'ingérer dans les affaires intérieures
14.01.2007 23:15:09 law вести официальные дела traiter des affaires officielles
14.01.2007 23:15:09 law соединение дел affaires jointes
14.01.2007 23:15:09 law официальные дела affaires officielles
14.01.2007 23:15:09 law дела товарищества affaires sociales
14.01.2007 23:15:09 law целевое назначение affectation à un but (денежных средств)
14.01.2007 23:15:09 law отчисление в бюджет affectation au budget
14.01.2007 23:15:09 law предназначение кредитов affectation de crédits
14.01.2007 23:15:09 law обязательное целевое назначение affectation de droit (некоторых видов доходов государственного бюджета)
14.01.2007 23:15:09 law предназначение жилого помещения affectation de logement
14.01.2007 23:15:09 law хозяйственное назначение земель affectation des sols
14.01.2007 23:15:09 law общее предназначение affectation générale
14.01.2007 23:15:09 law обязательное хранение всех денежных средств на банковском счёте affectation générale
14.01.2007 23:15:09 law целевое назначение имущества affectation patrimoniale
14.01.2007 23:15:09 law специальное целевое назначение affectation spéciale

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436