27.09.2007 |
23:15:33 |
law |
приходить к соглашению |
entrer en composition |
27.09.2007 |
23:15:33 |
law |
вести счёт |
entretenir un compte |
27.09.2007 |
23:15:32 |
law |
прибегая к консультативной помощи |
en consultation |
27.09.2007 |
23:15:32 |
law |
соглашаться об ином |
en convenir autrement (об участниках договора) |
27.09.2007 |
23:15:32 |
law |
действующий в момент ... |
en cours lors de (о договоре) |
27.09.2007 |
23:15:32 |
law |
двумя отдельными партиями |
en deux chargements distincts |
27.09.2007 |
23:15:32 |
law |
в строгом соответствии |
en parfaite conformité |
27.09.2007 |
23:15:32 |
law |
нарушать условия |
enfreindre les conditions |
27.09.2007 |
23:15:32 |
law |
принимать замечания по представленному отчёту |
entendre l'ayant compte |
27.09.2007 |
23:15:31 |
law |
при апелляционном рассмотрении дела |
en cause d'appel |
27.09.2007 |
23:15:31 |
law |
исследуемый |
en cause (об объектах криминалистической идентификации) |
27.09.2007 |
23:15:31 |
law |
в порядке пропорционального распределения |
en concours (об удовлетворении требований кредиторов несостоятельного должника) |
27.09.2007 |
23:15:31 |
law |
зная об обстоятельствах дела |
en connaissance de cause |
27.09.2007 |
23:15:30 |
law |
быть неподсудным |
échapper à la compétence |
27.09.2007 |
23:15:30 |
law |
возбуждать дело в трибунале по конфликтам |
élever un conflit |
27.09.2007 |
23:15:30 |
law |
выдавать чек |
émettre un chèque |
27.09.2007 |
23:15:30 |
law |
выставлять чек |
émettre un chèque |
27.09.2007 |
23:15:30 |
law |
в случае неполучения платежа |
en cas de non-payement |
27.09.2007 |
23:15:30 |
law |
в связи с крайней срочностью |
en cas de péril en la demeure (формула, употребляемая для обоснования отступлений от обычно принятых правил) |
27.09.2007 |
23:15:29 |
law |
составлять протокол о нарушении |
dresser une contravention |
27.09.2007 |
23:15:29 |
law |
в зависимости от признаков какого-л. лица |
du chef de qn |
27.09.2007 |
23:15:29 |
law |
от лица доверителя |
du chef du mandant (о действиях поверенного) |
27.09.2007 |
23:15:28 |
law |
предоставлять кредит |
distribuer un crédit |
27.09.2007 |
23:15:28 |
law |
предоставлять поручительство |
donner caution |
27.09.2007 |
23:15:28 |
law |
вызывать в суд |
donner citation |
27.09.2007 |
23:15:28 |
law |
указывать на применение иностранного закона |
donner compétence à la loi étrangère (о коллизионной норме) |
27.09.2007 |
23:15:28 |
law |
расторгать трудовой договор односторонним волеизъявлением |
donner congé à l'employeur |
27.09.2007 |
23:15:28 |
law |
взносы уплачиваются |
donner lieu à cotisations (с таких-то сумм) |
27.09.2007 |
23:15:27 |
law |
распределять дела |
départir les causes (между палатами суда или судьями) |
27.09.2007 |
23:15:27 |
law |
давать объяснения |
déposer des conclusions |
27.09.2007 |
23:15:27 |
law |
излагать требования |
déposer des conclusions (в гражданском процессе, в Международном суде) |
27.09.2007 |
23:15:27 |
law |
оставлять визитную карточку |
déposer la carte de visite |
27.09.2007 |
23:15:27 |
law |
выдвигать кандидатов |
désigner des candidats |
27.09.2007 |
23:15:27 |
law |
уплачивать долг |
désintéresser un créancier |
27.09.2007 |
23:15:27 |
law |
утрачивать силу |
devenir caduc |
27.09.2007 |
23:15:27 |
law |
распоряжаться средствами путём выдачи чека |
disposer par chèque |
27.09.2007 |
23:15:26 |
law |
выдавать копии |
délivrer les copies |
27.09.2007 |
23:15:26 |
law |
передавать вещь |
délivrer une chose |
27.09.2007 |
23:15:26 |
law |
просить о предоставлении отпуска |
demander à bénéficier d'un congé |
27.09.2007 |
23:15:26 |
law |
продолжать участвовать в процессе |
demeurer en la cause |
27.09.2007 |
23:15:26 |
law |
прекращать действие договора |
dénoncer un contrat |
27.09.2007 |
23:15:26 |
law |
закрывать кредит |
dénoncer un crédit |
27.09.2007 |
23:15:26 |
law |
добровольно заявлять о даче взятки |
dénoncer une corruption |
27.09.2007 |
23:15:25 |
law |
деблокировать счёт |
débloquer un compte |
27.09.2007 |
23:15:25 |
law |
выдавать исполнительный документ |
décerner une contrainte |
27.09.2007 |
23:15:25 |
law |
объявлять имя действительного приобретателя |
déclarer command (после совершения сделки) |
27.09.2007 |
23:15:25 |
law |
снимать судимость |
déclarer la condamnation non avenue |
27.09.2007 |
23:15:25 |
law |
заявлять о желании иметь защитника |
déclarer vouloir être assisté d'un conseil |
27.09.2007 |
23:15:25 |
law |
заявлять о неподсудности |
décliner la compétence |
27.09.2007 |
23:15:25 |
law |
передавать в апелляционный суд решение суда первой инстанции |
déférer à la cour |
27.09.2007 |
23:15:24 |
law |
в своих интересах |
de son propre chef |
27.09.2007 |
23:15:24 |
law |
от своего имени |
de son propre chef |
27.09.2007 |
23:15:24 |
law |
дебетовать счёт |
débiter un compte |
27.09.2007 |
23:15:23 |
law |
в своём действительном качестве |
de son propre chef |
27.09.2007 |
23:15:22 |
law |
в рамках законов |
dans le cadre des lois |
27.09.2007 |
23:15:22 |
law |
в региональном масштабе |
dans le cadre régional |
27.09.2007 |
23:15:22 |
law |
на региональном уровне |
dans le cadre régional |
27.09.2007 |
23:15:22 |
law |
профессиональный |
de carrière |
27.09.2007 |
23:15:22 |
law |
штатный |
de carrière |
27.09.2007 |
23:15:22 |
law |
на этом основании |
de ce chef |
27.09.2007 |
23:15:22 |
law |
в равных долях |
de compte à dem |
27.09.2007 |
23:15:21 |
law |
преступник, совершивший общеуголовное преступление |
criminel de droit commun (в отличие от преступника, совершившего, напр.,, политическое преступление) |
27.09.2007 |
23:15:21 |
law |
преступник, использовавший благоприятную для совершения преступления ситуацию |
criminel de situation |
27.09.2007 |
23:15:21 |
law |
преступник, совершивший преступление в силу случайного стечения обстоятельств |
criminel d'occasion |
27.09.2007 |
23:15:21 |
law |
преступник, совершивший преступление в силу случайного стечения обстоятельств |
criminel occasionnel |
27.09.2007 |
23:15:21 |
law |
лицо, совершившее преступление под влиянием любовной страсти |
criminel passionnel |
27.09.2007 |
23:15:21 |
law |
лицо, совершившее политическое преступление |
criminel politique |
27.09.2007 |
23:15:21 |
law |
прирождённый преступник |
criminel-né |
27.09.2007 |
23:15:20 |
law |
совершение преступления собственными действиями |
criminalité propre (в отличие от соучастия в узком смысле) |
27.09.2007 |
23:15:20 |
law |
совершение преступлений отцами |
criminalité paternelle (в отношении детей) |
27.09.2007 |
23:15:20 |
law |
профессиональная преступность |
criminalité professionnelle |
27.09.2007 |
23:15:20 |
law |
действительная преступность |
criminalité réelle (число действительно совершённых преступлений в определённом обществе в определённый период) |
27.09.2007 |
23:15:20 |
law |
насильственная преступность |
criminalité violente |
27.09.2007 |
23:15:20 |
law |
преступник, совершивший преступление в силу случайного стечения обстоятельств |
criminel accidentel |
27.09.2007 |
23:15:20 |
law |
преступник, совершивший преступление из корыстных побуждений |
criminel crapuleux |
27.09.2007 |
23:15:20 |
law |
опасный преступник |
criminel dangereux |
27.09.2007 |
23:15:19 |
law |
совершение преступлений матерями |
criminalité maternelle (в отношении детей) |
27.09.2007 |
23:15:19 |
law |
некорыстная преступность |
criminalité du comportement |
27.09.2007 |
23:15:19 |
law |
соучастие в преступлении |
criminalité empruntée (по учению об акцессорности соучастия) |
27.09.2007 |
23:15:19 |
law |
преступления, совершённые бандами |
criminalité en bandes |
27.09.2007 |
23:15:19 |
law |
преступления, совершаемые рабочими |
criminalité en col bleu |
27.09.2007 |
23:15:19 |
law |
женская преступность |
criminalité féminine |
27.09.2007 |
23:15:19 |
law |
преступления, совершённые отдельными преступниками |
criminalité individuelle |
27.09.2007 |
23:15:19 |
law |
международная преступность |
criminalité internationale |
27.09.2007 |
23:15:19 |
law |
детская преступность |
criminalité juvénile |
27.09.2007 |
23:15:19 |
law |
преступность по данным судебной статистики |
criminalité légale |
27.09.2007 |
23:15:18 |
law |
преступность объединений |
criminalité associationnelle |
27.09.2007 |
23:15:18 |
law |
корыстная преступность |
criminalité astucieuse |
27.09.2007 |
23:15:18 |
law |
наиболее распространённые имущественные преступления |
criminalité banale contre les biens (простые и квалифицированные кражи) |
27.09.2007 |
23:15:18 |
law |
преступность в деловой сфере |
criminalité d'affaires |
27.09.2007 |
23:15:18 |
law |
преступность в деловой сфере |
criminalité dans le monde des affaires |
27.09.2007 |
23:15:18 |
law |
общеуголовная преступность |
criminalité de droit commun |
27.09.2007 |
23:15:18 |
law |
преступный характер деяния |
criminalité de l'acte |
27.09.2007 |
23:15:18 |
law |
корыстная преступность |
criminalité de profit |
27.09.2007 |
23:15:18 |
law |
"беловоротничковая" преступность |
criminalité des cols blans |
27.09.2007 |
23:15:13 |
law |
корыстная преступность |
criminalité acquisitive |
27.09.2007 |
23:15:13 |
law |
видимая преступность |
criminalité apparente (число зарегистрированных преступлений) |
27.09.2007 |
23:15:13 |
law |
число преступлений, дела о которых переданы полицией в прокуратуру |
criminalité apparente judiciaire |
27.09.2007 |
23:15:13 |
law |
число преступлений, зарегистрированных органами полиции |
criminalité apparente policière |
27.09.2007 |
23:15:12 |
law |
некорыстные преступления и проступки |
crimes et délits du comportement |