27.09.2007 |
23:15:53 |
law |
полная гражданская правоспособность |
pleine capacité |
27.09.2007 |
23:15:53 |
law |
извещать, доводить до сведения |
porter à la connaissance |
27.09.2007 |
23:15:53 |
law |
поставить на учёт |
porter au casier (криминалистический) |
27.09.2007 |
23:15:53 |
law |
зачислять в кредит |
porter au crédit |
27.09.2007 |
23:15:53 |
law |
заносить в счёт |
porter en compte |
27.09.2007 |
23:15:53 |
law |
выдвигать свою кандидатуру |
poser sa candidature |
27.09.2007 |
23:15:53 |
law |
являться признанным авторитетом в области международного права |
posséder une compétence reconnue en matière de droit international |
27.09.2007 |
23:15:52 |
law |
в период существования товарищества |
pendant le cours de la société |
27.09.2007 |
23:15:52 |
law |
помещать средства в ценные бумаги |
placer les capitaux |
27.09.2007 |
23:15:51 |
law |
размещать заказы |
passer des commande |
27.09.2007 |
23:15:51 |
law |
заключать договор |
passer un contrat |
27.09.2007 |
23:15:51 |
law |
передавать заказ |
passer une commande |
27.09.2007 |
23:15:51 |
law |
платить в счёт |
payer à compte |
27.09.2007 |
23:15:51 |
law |
платить по чеку |
payer un chèque |
27.09.2007 |
23:15:50 |
law |
предъявлять к зачёту в силу закона встречное требование |
opposer la compensation |
27.09.2007 |
23:15:50 |
law |
предъявлять требование для зачёта |
opposer une créance en compensation |
27.09.2007 |
23:15:50 |
law |
с согласия сторон |
par consentement des parties |
27.09.2007 |
23:15:50 |
law |
в принудительном порядке |
par contrainte |
27.09.2007 |
23:15:50 |
law |
авиапочтой |
par courrier d'avion |
27.09.2007 |
23:15:50 |
law |
той же почтой |
par le même courrier |
27.09.2007 |
23:15:49 |
law |
негоциировать дорожные чеки |
négocier les chèques de voyage |
27.09.2007 |
23:15:49 |
law |
продавать дорожные чеки |
négocier les chèques de voyage |
27.09.2007 |
23:15:49 |
law |
заключать конвенцию |
négocier une convention |
27.09.2007 |
23:15:49 |
law |
назначать членов комитета |
nommer une commission |
27.09.2007 |
23:15:49 |
law |
предупреждать о расторжении договора |
notifier congé |
27.09.2007 |
23:15:49 |
law |
получать информацию о ... |
obtenir communication de |
27.09.2007 |
23:15:49 |
law |
производить зачёт встречных требований |
opérer la compensation |
27.09.2007 |
23:15:48 |
law |
выпускать в обращение |
mettre en circulation |
27.09.2007 |
23:15:48 |
law |
расшифровывать |
mettre en clair (напр., дипломатическую депешу) |
27.09.2007 |
23:15:48 |
law |
прекращать действие договора |
mettre fin au contrat |
27.09.2007 |
23:15:48 |
law |
изымать из гражданского оборота |
mettre hors commerce |
27.09.2007 |
23:15:48 |
law |
нотариально удостоверять договор |
minuter un contrat |
27.09.2007 |
23:15:48 |
law |
мобилизовать сумму кредита |
mobiliser le crédit |
27.09.2007 |
23:15:48 |
law |
получать средства в погашение кредита |
mobiliser le crédit |
27.09.2007 |
23:15:48 |
law |
получать сумму, причитающуюся по денежному обязательству, до наступления срока его исполнения |
mobiliser une créance (путём учёта денежного документа в банке) |
27.09.2007 |
23:15:47 |
law |
определять сумму обязательственного требования, не установленную при его возникновении |
liquider une créance (напр., в требовании о возмещении убытков) |
27.09.2007 |
23:15:47 |
law |
в момент заключения договора |
lors du contrat |
27.09.2007 |
23:15:47 |
law |
поддерживать кандидатуру |
maintenir une candidature |
27.09.2007 |
23:15:47 |
law |
с участием |
mettant en cause (о совершении преступления) |
27.09.2007 |
23:15:47 |
law |
привлекать к ответственности |
mettre en cause la responsabilité |
27.09.2007 |
23:15:46 |
law |
право на получение семейных пособий возникает в зависимости от признаков отца |
le droit aux allocations familiales s'ouvre chef du père |
27.09.2007 |
23:15:46 |
law |
освобождать под поручительство |
libérer sous caution |
27.09.2007 |
23:15:46 |
law |
добровольное согласие |
libre consentement |
27.09.2007 |
23:15:46 |
law |
свободный от обременений |
libre de toutes charges |
27.09.2007 |
23:15:45 |
law |
в соответствующем случае |
le cas échéant |
27.09.2007 |
23:15:45 |
law |
решение гражданского суда имеет преюдициальное значение для уголовного суда |
le civil tient le criminel en état |
27.09.2007 |
23:15:43 |
law |
производить расследование объективно |
instruire à charge et à décharge (собирая доказательства против и в пользу обвиняемого) |
27.09.2007 |
23:15:43 |
law |
рассматривать в закрытом судебном заседании |
juger en chambre du conseil |
27.09.2007 |
23:15:43 |
law |
не более, чем в размере ... |
jusqu à concurrence de |
27.09.2007 |
23:15:43 |
law |
наказывать преступника |
justicier un criminel |
27.09.2007 |
23:15:43 |
law |
отказываться от приёмки предмета договора напр., купли-продажи, подряда в связи с его несоответствием условиям договора |
laisser pour compte |
27.09.2007 |
23:15:42 |
law |
зачислять на счёт |
inscrire au compte |
27.09.2007 |
23:15:42 |
law |
зачислять в кредит |
inscrire au crédit |
27.09.2007 |
23:15:42 |
law |
включать в договор |
inserrer dans un contrat |
27.09.2007 |
23:15:41 |
law |
крупный договор |
grand contrat |
27.09.2007 |
23:15:41 |
law |
оговорка о повышении цены |
hausse clause |
27.09.2007 |
23:15:41 |
law |
оплачивать чек |
honorer un chèque |
27.09.2007 |
23:15:41 |
law |
вне котировки |
hors cote (о ценных бумагах, стоимость которых определяется не официально установленным курсом, а соотношением спроса и предложения) |
27.09.2007 |
23:15:41 |
law |
подделывать ключ |
imiter une clef |
27.09.2007 |
23:15:41 |
law |
возлагать обязанности |
imposer une charge |
27.09.2007 |
23:15:41 |
law |
обусловливать изменение суммы, денежного обязательства в зависимости от стоимости определённых товаров или услуг |
indexer une créance |
27.09.2007 |
23:15:40 |
law |
свободно от любых обременений |
franc et quitte de toute charge (об имуществе) |
27.09.2007 |
23:15:40 |
law |
обеспечивать исполнение обязательства |
garantir une créance |
27.09.2007 |
23:15:40 |
law |
определять содержание договорных правоотношений |
gouverner le contrat |
27.09.2007 |
23:15:40 |
law |
ответственный государственный чиновник |
grand commis de l'Etat |
27.09.2007 |
23:15:39 |
law |
открывать счёт |
faire fonctionner un compte |
27.09.2007 |
23:15:39 |
law |
устанавливать наилучшие условия |
faire les meilleures conditions (сделки) |
27.09.2007 |
23:15:39 |
law |
лишает характера |
faire perdre le caractère (напр., преступления) |
27.09.2007 |
23:15:39 |
law |
закрывать кредит |
fermer un crédit |
27.09.2007 |
23:15:39 |
law |
предоставлять поручительство |
fournir caution |
27.09.2007 |
23:15:39 |
law |
открывать подтоварный аккредитив |
fournir un crédit documentaire |
27.09.2007 |
23:15:39 |
law |
дробить отпуск |
fractionner le congé |
27.09.2007 |
23:15:38 |
law |
иметь одинаковые интересы в судебном деле |
faire cause commune |
27.09.2007 |
23:15:38 |
law |
передавать |
faire cession |
27.09.2007 |
23:15:37 |
law |
не подлежит захвату |
exempt de capture |
27.09.2007 |
23:15:37 |
law |
освобождённый от обязанностей |
exempt de charges (по отношению к чему-л. или кому-л.) |
27.09.2007 |
23:15:37 |
law |
освобождённый от обязательств |
exempt de charges |
27.09.2007 |
23:15:37 |
law |
заниматься коммерческой деятельностью |
exercer le commerce |
27.09.2007 |
23:15:37 |
law |
осуществлять свои законные права |
exerces ses compétences juridiques |
27.09.2007 |
23:15:37 |
law |
выдвигать свою кандидатуру |
faire acte de sa candidature |
27.09.2007 |
23:15:37 |
law |
участвовать в избирательной кампании |
faire campagne électorale |
27.09.2007 |
23:15:37 |
law |
проходить службу |
faire carrière |
27.09.2007 |
23:15:36 |
law |
являться полностью безработным |
être en chômage total |
27.09.2007 |
23:15:36 |
law |
поддерживать контакты на постоянной основе |
être en contact permanent |
27.09.2007 |
23:15:36 |
law |
не участвовать в деле |
être hors de cause |
27.09.2007 |
23:15:36 |
law |
иметь солидарное обязательство |
être obligés conjointement et solidairement |
27.09.2007 |
23:15:36 |
law |
истребовать дело из суда первой инстанции |
évoquer la cause |
27.09.2007 |
23:15:36 |
law |
неподведомственно судебным органам |
exclusive de la compétence judiciaire |
27.09.2007 |
23:15:35 |
law |
погашать обязательство |
éteindre la créance |
27.09.2007 |
23:15:35 |
law |
быть на чьей-то обязанности |
être à la charge de |
27.09.2007 |
23:15:35 |
law |
нести материальную ответственность за ... |
être comptable de |
27.09.2007 |
23:15:35 |
law |
соответствовать условиям договора |
être conforme au contrat |
27.09.2007 |
23:15:35 |
law |
котироваться |
être coté |
27.09.2007 |
23:15:35 |
law |
находиться в гражданском обороте |
être dans le commerce |
27.09.2007 |
23:15:34 |
law |
поддерживать вещь в надлежащем состоянии |
entretenir une chose |
27.09.2007 |
23:15:34 |
law |
посылать визитную карточку |
envoyer la carte de visite |
27.09.2007 |
23:15:34 |
law |
вести счёт |
établir un compte |
27.09.2007 |
23:15:34 |
law |
составлять договор |
établir un contrat |
27.09.2007 |
23:15:33 |
law |
рассматривать дело |
entendre une cause |
27.09.2007 |
23:15:33 |
law |
поступать на дипломатическую службу |
entrer dans la carrière diplomatique |