2.06.2008 |
16:07:21 |
law |
тонкий штрих |
délié (буквы) |
2.06.2008 |
16:07:21 |
law |
освобождать от обязанности |
délier |
2.06.2008 |
16:07:21 |
law |
отграничение, разграничение |
délimitation |
2.06.2008 |
16:07:21 |
law |
делимитация |
délimitation |
2.06.2008 |
16:07:21 |
law |
разграничение компетенции |
délimitation de compétence |
2.06.2008 |
16:07:21 |
law |
делимитация границы |
délimitation de la frontière |
2.06.2008 |
16:07:21 |
law |
определение границ территориального моря |
délimitation de la mer territoriale |
2.06.2008 |
16:07:21 |
law |
делимитация территориальных вод |
délimitation de la mer territoriale |
2.06.2008 |
16:07:21 |
law |
делимитация морских границ |
délimitation des zones maritimes |
2.06.2008 |
16:07:21 |
law |
делимитация государственной границы |
délimitation du territoire |
2.06.2008 |
16:07:21 |
law |
правовое разграничение |
délimitation juridique |
2.06.2008 |
16:07:21 |
law |
делимитация морских пространств |
délimitation maritime |
2.06.2008 |
16:07:21 |
law |
стать на путь совершения преступлений |
tomber dans la délinquance |
2.06.2008 |
16:07:20 |
law |
полномочный делегат |
délégué plénipotentiaire |
2.06.2008 |
16:07:20 |
law |
выборщик от муниципального совета на выборах в Сенат |
délégué sénatorial |
2.06.2008 |
16:07:20 |
law |
профсоюзный делегат |
délégué syndical (представитель профсоюза на предприятии, уполномоченый заявлять от имени профсоюза требования нанимателю и вести с ним переговоры) |
2.06.2008 |
16:07:20 |
law |
основной делегат |
délégué titulaire |
2.06.2008 |
16:07:20 |
law |
обсуждение вопроса в коллегиальном органе |
délibération |
2.06.2008 |
16:07:20 |
law |
решение коллегиального органа |
délibération |
2.06.2008 |
16:07:20 |
law |
закрытое судебное разбирательство |
délibération à huis clos |
2.06.2008 |
16:07:20 |
law |
рассмотрение дела в закрытом судебном заседании |
délibération à huis clos |
2.06.2008 |
16:07:20 |
law |
обязательное решение |
délibération exécutoire |
2.06.2008 |
16:07:20 |
law |
единогласное решение |
délibération unanime |
2.06.2008 |
16:07:20 |
law |
судебное разбирательство |
délibérations |
2.06.2008 |
16:07:20 |
law |
рассмотрение дела |
délibérations |
2.06.2008 |
16:07:20 |
law |
прения |
délibérations |
2.06.2008 |
16:07:20 |
law |
совещание судей |
délibérations |
2.06.2008 |
16:07:20 |
law |
удаляться на совещание |
se retirer pour délibérations |
2.06.2008 |
16:07:19 |
law |
завершённая делегация |
délégation parfaite (прекращающая обязательство превоначального должника) |
2.06.2008 |
16:07:19 |
law |
постоянное представительство |
délégation permanente (при международной организации) |
2.06.2008 |
16:07:19 |
law |
назначать членом делегации |
désigner comme délégué |
2.06.2008 |
16:07:19 |
law |
назначать представителем |
désigner comme délégué |
2.06.2008 |
16:07:19 |
law |
частное лицо, которому поручен безвозмездно надзор за несовершеннолетними правонарушителями |
délégué bénévole à la liberté surveillée |
2.06.2008 |
16:07:19 |
law |
государственный служащий, осуществляющий надзор за несовершеннолетними правонарушителями |
délégué permanent à la liberté surveillée |
2.06.2008 |
16:07:19 |
law |
опекун |
délégué à la tutelle (в случае, когда опека возложена на юридическое лицо) |
2.06.2008 |
16:07:19 |
law |
делегат в органе |
délégué à un organe (международной организации) |
2.06.2008 |
16:07:19 |
law |
заместитель делегата |
délégué adjoint (категория членов делегации) |
2.06.2008 |
16:07:19 |
law |
представитель трудящихся |
délégué de bord (в морском флоте) |
2.06.2008 |
16:07:19 |
law |
делегат персонала |
délégué du personnel (его миссия заявление требований от имени работников и переговоры с нанимателем) |
2.06.2008 |
16:07:19 |
law |
делегат-наблюдатель |
délégué observateur (в международной организации) |
2.06.2008 |
16:07:19 |
law |
постоянный представитель |
délégué permanent (при международной организации) |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
дополнительный срок |
délai supplémentaire |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
срок предупреждения об увольнении |
délaicongé |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
срок, установленный для предупреждения о расторжении трудового договора работником |
délaicongé |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
передача недвижимости, обременённой залогом, кредитору, залогодержателю |
délaissement |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
передача недвижимости, обременённой залогом, кредитору, залогодержателю |
délaissement hypothécaire |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
абандон |
délaissement hypothécaire (отказ страхователя от своих прав на застрахованное имущество) |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
отказ от ребёнка |
délaissement hypothécaire d'enfant |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
сообщение о преступлении или о преступнике |
délation |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
делегант |
délégant (прежний должник при переводе долга) |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
делегатарий |
délégataire (кредитор при переводе долга) |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
подразделение министерства труда по занятости |
délégation à l'emploi |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
делегация в органе |
délégation à un organe (направляемая для участия в работе органа международной организации) |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
делегация наблюдателя |
délégation d'observation |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
делегирование полномочий |
délégation de compétence |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
перевод права получения платежа |
délégation de payement (напр., при страховании на случай временной потери трудоспособности) |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
предложение одной стороны другой стороне подтвердить свои требования под присягой |
délégation de serment (в гражданском процессе) |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
предоставление права подписи |
délégation de signature |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
делегирование права голоса |
délégation de vote |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
делегаты персонала |
délégation du personnel (орган рабочего представительства на небольших предприятиях) |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
незавершённая делегация |
délégation imparfaite (обязательство первоначального должника сохраняет силу до уплаты долга делегатом) |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
делегирование законодательных полномочий |
délégation législative |
2.06.2008 |
16:07:18 |
law |
новирующая делегация |
délégation novatoire (перевод долга, новирующий основное обязательство) |
2.06.2008 |
16:07:17 |
law |
срок протеста |
délai du protêt (векселя) |
2.06.2008 |
16:07:17 |
law |
срок для предъявления рекламации |
délai du recours contentueux |
2.06.2008 |
16:07:17 |
law |
справедливый срок |
délai équitable |
2.06.2008 |
16:07:17 |
law |
истёкший срок |
délai expiré |
2.06.2008 |
16:07:17 |
law |
твёрдо установленный срок |
délai fixe |
2.06.2008 |
16:07:17 |
law |
срок, исчисляемый днями |
délai fixé par jours |
2.06.2008 |
16:07:17 |
law |
срок, назначенный судом |
délai fixé par le juge |
2.06.2008 |
16:07:17 |
law |
срок пребывания в каком-л. месте, не считая дня приезда и дня отъезда |
délai franc |
2.06.2008 |
16:07:17 |
law |
срок, включающий установленную дату его истечения |
délai franc |
2.06.2008 |
16:07:17 |
law |
предоставленный срок |
délai imparti |
2.06.2008 |
16:07:17 |
law |
срок, установленный законом |
délai imparti par la loi |
2.06.2008 |
16:07:17 |
law |
срок, назначенный судом |
délai judiciaire |
2.06.2008 |
16:07:17 |
law |
срок, установленный законом |
délai légal |
2.06.2008 |
16:07:17 |
law |
отсрочка исполнения |
délai moratoire |
2.06.2008 |
16:07:17 |
law |
льготный срок |
délai moratoire |
2.06.2008 |
16:07:17 |
law |
срок для предъявления иска |
délai pour intenter une action |
2.06.2008 |
16:07:17 |
law |
пресекательный срок |
délai préfix |
2.06.2008 |
16:07:17 |
law |
разумный срок |
délai raisonnable |
2.06.2008 |
16:07:16 |
law |
срок погашения |
délai de remboursement (напр., ссуды) |
2.06.2008 |
16:07:16 |
law |
срок предупреждения об окончании действия юридического акта |
délai de prévenance de terme (напр., трудового договора) |
2.06.2008 |
16:07:16 |
law |
срок давности |
délai de prescription |
2.06.2008 |
16:07:16 |
law |
срок предъявления к оплате |
délai de présentation (чека, векселя) |
2.06.2008 |
16:07:16 |
law |
срок исполнения |
délai de prestation |
2.06.2008 |
16:07:16 |
law |
срок предупреждения |
délai de prévenance |
2.06.2008 |
16:07:16 |
law |
приоритетный срок |
délai de priorité |
2.06.2008 |
16:07:16 |
law |
процессуальный срок |
délai de procédure |
2.06.2008 |
16:07:16 |
law |
срок для обжалования |
délai de réclamation |
2.06.2008 |
16:07:16 |
law |
срок платежа |
délai de règlement |
2.06.2008 |
16:07:16 |
law |
льготный срок, в течение которого отсутствующий без разрешения военнослужащий не считается дезертиром |
délai de repentir |
2.06.2008 |
16:07:16 |
law |
конечный срок |
délai de rigueur |
2.06.2008 |
16:07:16 |
law |
льготный срок при переводе военнослужащего в другой населённый пункт |
délai de route (добавляется ко времени проезда) |
2.06.2008 |
16:07:16 |
law |
продолжительность отсрочки исполнения приговора |
délai de sursis |
2.06.2008 |
16:07:16 |
law |
отсрочка платежа |
délai de sursis |
2.06.2008 |
16:07:16 |
law |
льготный срок |
délai de tolérance |
2.06.2008 |
16:07:16 |
law |
срок действия |
délai de validité (напр., договора) |
2.06.2008 |
16:07:16 |
law |
срок годности |
délai de validité |
2.06.2008 |
16:07:16 |
law |
срок действия |
délai de vie (напр., документа, ценной бумаги) |