DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user vleonilh: 43.552  << | >>

2.06.2008 16:08:48 law двойная ратификация double ratification
2.06.2008 16:08:48 law вторая подпись double signature
2.06.2008 16:08:48 law двойное налогообложение double taxation
2.06.2008 16:08:48 law международное соглашение о подсудности споров с иностранным элементом double traité
2.06.2008 16:08:48 law двойное вето double véto
2.06.2008 16:08:48 law двойная спираль double volute (в папиллярном узоре)
2.06.2008 16:08:48 law двойное голосование double vote (напр., в Совете Безопасности и Генеральной Ассамблее ООН)
2.06.2008 16:08:48 law гильза douille (в патроне)
2.06.2008 16:08:48 law экспериментальная гильза douille de référence
2.06.2008 16:08:48 law выброшенная гильза douille éjectée
2.06.2008 16:08:48 law стреляная гильза douille tirée
2.06.2008 16:08:48 law дуайен doyen
2.06.2008 16:08:48 law старший член организации по возрасту doyen d'âge
2.06.2008 16:08:48 law старейший депутат doyen d'âge (по возрасту)
2.06.2008 16:08:48 law старший член организации по сроку пребывания в ней doyen d'ancienneté
2.06.2008 16:08:48 law дуайен консульского корпуса doyen du corps consulaire
2.06.2008 16:08:47 law отчисления в резервы dotations nettes aux provisions (статья баланса)
2.06.2008 16:08:47 law предоставлять дотацию doter
2.06.2008 16:08:47 law снабжать doter
2.06.2008 16:08:47 law наделять приданым doter
2.06.2008 16:08:47 law имущество, оставленное покойным мужем вдове douaire
2.06.2008 16:08:47 law под таможенным контролем sous douane
2.06.2008 16:08:47 law предъявлять таможенному контролю présenter à la douane
2.06.2008 16:08:47 law внутренняя таможня douane intérieure (расположенная внутри страны, не вблизи государственной границы)
2.06.2008 16:08:47 law сотрудник таможни douanier
2.06.2008 16:08:47 law работа подряд две смены doublage des postes
2.06.2008 16:08:47 law составлять документ в двух экземплярах, имеющих одинаковую силу dresser en double
2.06.2008 16:08:47 law двугражданство double allégeance
2.06.2008 16:08:47 law двойное страхование double assurance (с превышением страховой суммы над стоимостью застрахованного имущества)
2.06.2008 16:08:47 law двойная спираль double boucle (в папиллярном узоре)
2.06.2008 16:08:47 law двойная контрассигнация double contreseing (председателем Совета министров и одним из министров)
2.06.2008 16:08:46 law приобщать к делу verser au dossier
2.06.2008 16:08:46 law материалы расследования dossier d'enquête
2.06.2008 16:08:46 law следственное производство dossier d'information
2.06.2008 16:08:46 law материалы следствия dossier d'information
2.06.2008 16:08:46 law материалы судебного дела dossier de la procédure
2.06.2008 16:08:46 law личное дело dossier de personnalité
2.06.2008 16:08:46 law досье о личности преступника dossier de personnalité
2.06.2008 16:08:46 law материалы судебного дела dossier du procès
2.06.2008 16:08:46 law входящий в состав приданого dotal
2.06.2008 16:08:46 law субсидии государства местным территориальным образованиям на цели приобретения оборудования dotation globale d'équipement
2.06.2008 16:08:46 law общее финансирование государством деятельности местных публичных учреждений dotation globale de fonctionnement
2.06.2008 16:08:46 law амортизационные отчисления dotations aux amortissements
2.06.2008 16:08:45 law подводный хребет dorsale sousmarine (в морском праве)
2.06.2008 16:08:45 law на обороте au dos (документа)
2.06.2008 16:08:45 law седловидная спинка носа dos du nez en selle
2.06.2008 16:08:45 law направлять производство по делу communiquer le dossier
2.06.2008 16:08:45 law заводить дело constituer un dossier
2.06.2008 16:08:45 law приобщать к делу joindre au dossier
2.06.2008 16:08:45 law делать отметку на обложке дела noter au dossier (о некоторых процессуальных действиях)
2.06.2008 16:08:44 law одновременно donnant (об исполнении взаимных обязанностей)
2.06.2008 16:08:44 law лицо или организация, выдавшее платёжное поручение donneur d'ordre
2.06.2008 16:08:44 law покупатель donneur d'ordre (при аккредитивной форме расчётов)
2.06.2008 16:08:44 law заказчик donneur d'ordre (в договоре подряда)
2.06.2008 16:08:44 law работодатель donneur d'ouvrage (для работающих на дому)
2.06.2008 16:08:44 law кредитующая организация donneur de crédit
2.06.2008 16:08:44 law банк, предоставляющий кредит donneur de crédit
2.06.2008 16:08:44 law кредитующий банк donneur de crédit
2.06.2008 16:08:44 law залогодатель donneur de gage
2.06.2008 16:08:43 law дарение с возложением donation avec charges (определённой обязанности на одаряемого)
2.06.2008 16:08:43 law дарение будущего имущества donation de biens à venir
2.06.2008 16:08:43 law дарение под видом иной сделки donation déguisée
2.06.2008 16:08:43 law дарение в собственном смысле donation directe
2.06.2008 16:08:43 law дарение денежной суммы donation en argent
2.06.2008 16:08:43 law подаренная денежная сумма donation en argent
2.06.2008 16:08:43 law дарение денежной суммы donation en espèces
2.06.2008 16:08:43 law подаренная денежная сумма donation en espèces
2.06.2008 16:08:43 law дарение между супругами donation entre époux
2.06.2008 16:08:43 law дарение между живыми donation entre vifs (в отличие от завещания)
2.06.2008 16:08:43 law дарение, осуществлённое путём иной сделки donation indirecte (напр., путём сложения долга)
2.06.2008 16:08:43 law дарение в счёт наследства donation inofficieuse
2.06.2008 16:08:43 law безотзывное дарение donation irrévocable
2.06.2008 16:08:43 law договор дарения, действительный в силу передачи предмета дарения donation manuelle
2.06.2008 16:08:43 law дарение с передачей имущественной ценности "из рук в руки" donation manuelle
2.06.2008 16:08:43 law взаимное дарение donation naturelle (каждая сторона является и дарителем и одаряемым)
2.06.2008 16:08:43 law дарение с возложением donation onéreuse (определённой обязанности на одаряемого)
2.06.2008 16:08:43 law дарение в связи с предполагаемым вступлением одаряемого в брак donation propter nuptias
2.06.2008 16:08:43 law дарение по завещанию donation testamentaire
2.06.2008 16:08:43 law прижизненное дарение наследственного имущества нисходящим родственникам donationpartage
2.06.2008 16:08:42 law денежный дар don en argent
2.06.2008 16:08:42 law денежное пожертвование don en espèces
2.06.2008 16:08:42 law денежный дар don en espèces
2.06.2008 16:08:42 law дарение между живыми don entre vifs (в отличие от завещания)
2.06.2008 16:08:42 law безвозмездное предоставление имущества don gratuit
2.06.2008 16:08:42 law договор дарения, действительный в силу передачи предмета дарения don manuel
2.06.2008 16:08:42 law право вдовы пользоваться личным имуществом покойного мужа donaire
2.06.2008 16:08:42 law отменять дарение révoquer une donation
2.06.2008 16:08:41 law трансграничный ущерб dommage transfrontière (источник ущерба находится за пределами потерпевшего государства)
2.06.2008 16:08:41 law убытки, причинённые войной dommages de guerre
2.06.2008 16:08:41 law убытки dommages-intérêts
2.06.2008 16:08:41 law сумма, уплачиваемая в возмещение убытков dommages-intérêts
2.06.2008 16:08:41 law компенсаторные убытки dommages-intérêts compensatoires (причинённые невозможностью исполнения обязательства)
2.06.2008 16:08:41 law договорные убытки dommages-intérêts contractuels
2.06.2008 16:08:41 law мораторные убытки dommages-intérêts moratoires (причинённые просрочкой исполнения обязательства)
2.06.2008 16:08:41 law предварительно установленный размер ущерба, окончательно определяемый экспертизой dommages-intérêts provisionnels
2.06.2008 16:08:41 law убытки, превышающие стоимость вещи dommages-intérêts supplémentaires
2.06.2008 16:08:41 law безвозмездная сделка don
2.06.2008 16:08:41 law дарение, произведённое без обязанности возврата при разделе наследства и без зачисления в наследственную долю don à titre de préciput et hors parts
2.06.2008 16:08:41 law денежное пожертвование don en argent
2.06.2008 16:08:40 law причинённый вред dommage causé

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436