DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user vleonilh: 43.552  << | >>

27.06.2008 11:42:39 proverb нет ничего тайного, что не стало бы явным ce qui se fait de nuit, paraît au grand jour
27.06.2008 11:42:13 proverb во хмелю мало ль что не говорится ce qui se dit entre les verres, ne doit point amener la guerre
27.06.2008 11:41:45 proverb сделано - и с плеч долой ce qui est fait, n'est plus à faire
27.06.2008 11:40:22 proverb что написано пером, того не вырубишь топором la parole vole, et les écrits demeurent
27.06.2008 11:39:36 proverb давши слово, держись, а не давши - крепись chose promise, chose due
27.06.2008 11:39:25 proverb давши слово, держись, а не давши - крепись ce qui est dit, est dit
27.06.2008 11:38:54 proverb что отложено, то @ещё не потеряно ce qui est différé n'est pas perdu
27.06.2008 11:38:26 proverb любишь брать, люби и отдать quand on doit, il faut payer ou agréer
27.06.2008 11:37:59 proverb долг платежом красен ce qui est bon à prendre est bon à rendre
27.06.2008 11:37:33 proverb хоть и горько, да на пользу ce qui est amer à la bouche, est doux au cœur
27.06.2008 11:36:35 proverb говоришь по секрету, а выйдет-всему свету ce que trois personnes savent est public
27.06.2008 11:36:09 proverb не твоя печаль чужих детей качать chacun bride sa bête
27.06.2008 11:35:47 proverb всяк Еремей про @своё разумей ce qui ne cuit pour vous, laissez-le brûler
27.06.2008 11:35:20 proverb пьяного речи - трезвого мысли le vin délie la langue
27.06.2008 11:34:45 proverb Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. ce que le sobre tient au cœur est sur la langue du buveur
27.06.2008 11:33:31 proverb что в детстве просим, под старость бросим ce que jeunesse convoite, vieillesse rejette
27.06.2008 11:33:02 proverb плясать смолоду учись, под старость не научишься ce que Jeannot n'apprend pas, Gros-Jean ne le saura pas
27.06.2008 11:32:21 proverb что скоро, то не споро ce qui croît soudain périt le lendemain
27.06.2008 11:31:46 proverb не стоит откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня il ne faut pas remettre la partie au lendemain
27.06.2008 11:31:04 proverb завтра, завтра, не сегодня, так ленивцы говорят ce qu'aujourd'hui tu peux faire, au lendemain ne diffère
27.06.2008 11:30:15 proverb не все то волк, что серо tout ce qui est blanc n'est pas farine
27.06.2008 11:29:49 proverb не всё то золото, что блестит ce n'est pas tout or ce qui reluit
27.06.2008 11:29:13 proverb не всякому слуху верь il ne faut pas se fier à ce qu'on dit
27.06.2008 11:28:40 proverb не все творится, что просто говорится ce n'est pas tout évangile, ce qu'on dit par la ville
27.06.2008 11:28:14 proverb рано осёдлали, да поздно поскакали tel est botté qui n'est pas prêt
27.06.2008 11:27:53 proverb рано встала, да мало напряла ce n'est pas tout de courir, il faut partir à point
27.06.2008 11:27:21 proverb хороша Маша, да не наша ce n'est pas pour vous que le four chauffe
27.06.2008 11:18:47 proverb из щеп похлёбки не сваришь ce n'est pas le tout que des choux, il faut encore de la graisse
27.06.2008 11:18:26 proverb из ничего ничего не сделаешь on ne saurait faire rien de rien
27.06.2008 11:17:55 proverb не все те повара, у кого ножи долгие ce n'est pas la robe qui fait le médecin
27.06.2008 11:17:31 proverb не годы старят, а горе ce n'est pas l'âge, mais le malheur qui vieillit
27.06.2008 11:16:34 proverb что слону розанчик c'est un grain de millet à la bouche d'un âne
27.06.2008 11:16:03 proverb не поймав, курицы не щиплют il ne faut pas chanter victoire avant le temps
27.06.2008 11:15:43 proverb цыплят по осени считают en la fin se chante la gloire
27.06.2008 11:15:29 proverb цыплят по осени считают c'est viande mal prête que lièvre en buisson
27.06.2008 11:14:48 proverb топором и строят, и рушат c'est par la pioche et par la pelle qu'on bâtit et qu'on renverse les citadelles
27.06.2008 11:14:22 proverb за глаза и яйца нельзя купить c'est mal achat de chat en sac
27.06.2008 11:13:44 gen. по одёжке встречают, а по уму провожают c'est la robe qu'on salue
27.06.2008 11:13:16 proverb по одёжке встречают, а по уму провожают riche habit fait fol honorer
27.06.2008 11:12:34 proverb горе да на беде женится c'est la faim qui épouse la soif
27.06.2008 11:12:00 proverb замок да запор девки не удержат mieux vaudrait tenir un panier de souris qu'une fille de vingt ans
27.06.2008 11:11:44 proverb замок да запор девки не удержат c'est chose fâcheuse à garder que jeune fille à marier
27.06.2008 11:10:53 proverb всем мил не будешь on ne peut à tous complaire
27.06.2008 11:10:44 proverb всем мил не будешь on ne peut à tous cornplaire
27.06.2008 11:10:04 proverb на весь мир мягко не постелешь c'est chose ardue et trop profonde que d'agréer à tout le monde
27.06.2008 11:08:08 proverb что в лоб, что по лбу c'est tout un de choir ou de trébucher
27.06.2008 11:07:53 proverb что в лоб, что по лбу c'est bonnet blanc, blanc bonnet
27.06.2008 11:06:59 proverb всё хорошо, что хорошо кончается c'est bien aller quand on revient
27.06.2008 11:06:32 proverb от худого должника и мякиной бери de mauvais payeur prend-on paille
27.06.2008 11:05:40 proverb с паршивой овцы хоть шерсти клок d'une mauvaise paie on tire ce qu'on peut
27.06.2008 11:05:12 proverb не поддавайся на пчёлкин мед: у нее жальце в запасе caresse de femme, caresse de chatte
27.06.2008 11:04:30 proverb у стен есть уши les murailles parlent
27.06.2008 11:04:21 proverb у стен есть уши buisson a oreilles
27.06.2008 11:03:53 proverb за мухой с обухом prendre une massue pour tuer une mouche
27.06.2008 11:03:33 proverb из пушки по воробьям стрелять brûler sa poudre aux moineaux
27.06.2008 11:03:08 proverb сделайся только овцой, и волки готовы faites-vous miel, et les mouches vous mangeront
27.06.2008 11:02:41 proverb кроткая овца всегда волку по зубам brebis trop apprivoisée de trop d'agneaux est tétée
27.06.2008 11:00:13 proverb кто за обедом болтает, тoт голоден бывает brebis qui bêle perd sa goulée
27.06.2008 10:59:05 proverb на словах города берет brave jusqu'à dégainer
27.06.2008 10:47:02 proverb через ров скакать, шею сломать au bout du fossé la culbute
27.06.2008 10:46:34 proverb подал ручку, да подставил ножку paroles de saints et griffes de chats
27.06.2008 10:45:16 proverb мягко стелет да жёстко спать bouche de miel, cœur de fiel
27.06.2008 10:44:46 proverb для красного словца не пожалеет и отца bons mots n'épargnent nul
27.06.2008 10:44:19 proverb испокон века книга растит человека les bons livres font les bons clercs
27.06.2008 10:42:54 proverb всякий дом хозяином xoрош bonne terre a besoin de bon cultivateur, aussi bonne maison de bon administrateur
27.06.2008 10:41:42 proverb береги денежку на чёрный день bonne est la maille, qui sauve un denier
27.06.2008 10:41:20 proverb за добрым другом, как за каменной стеной bonne amitié vaut mieux que tour fortifiée
27.06.2008 10:40:53 proverb добрый друг лучше ста родственников un bon ami vaut mieux que cent parents
27.06.2008 10:40:18 proverb гречневая каша сама себя хвалит a bon vin, il ne faut point de bouchon
27.06.2008 10:39:46 proverb или пан, или пропал César ou rien
27.06.2008 10:39:30 proverb или пан, или пропал bon soldat doit vaincre ou mourir
27.06.2008 10:39:06 proverb близ норы лиса на промысел не ходит un bon renard ne mange point les poules de son voisin
27.06.2008 10:38:45 proverb обожжёшься на молоке, будешь дуть и на воду un cheval ne trébuche pas deux fois sur la même pierre
27.06.2008 10:37:52 proverb стреляного воробья на мякине не проведёшь bon renard ne se prend pas deux fois au mène piège
27.06.2008 10:37:33 proverb дешёвое наведёт на дорогое bon marché coûte cher
27.06.2008 10:37:01 proverb доброму вору все впору à bon larron tout vient à propos
27.06.2008 10:36:36 proverb на ловца и зверь бежит qui bien chasse, trouve
27.06.2008 10:36:25 proverb на ловца и зверь бежит à bon joueur la balle
27.06.2008 10:35:58 proverb что посеешь, то и пожнёшь qui sème bon grain, recueille bon pain
27.06.2008 10:35:48 proverb что посеешь, то и пожнёшь comme on sème, on moissonne
27.06.2008 10:35:34 proverb что посеешь, то и пожнёшь bon fruit vient de bonne semence
27.06.2008 10:34:49 proverb как дело ни право, а за ним ходить надо bon droit a besoin d'aide
27.06.2008 10:34:25 proverb драчливый петух жирен не бывает les bons coqs sont toujours maigres
27.06.2008 10:33:17 proverb умный товарищ - половина дороги compagnon bien parlant vaut en chemin chariot branlant
27.06.2008 10:33:05 proverb умный товарищ - половина дороги bon compagnon de voyage fait les lieues courtes
27.06.2008 10:32:38 proverb что потопаешь, то и полопаешь bon champ semé bon blé rapporte
27.06.2008 10:32:22 proverb какова земля, таков и плод bon champ semé bon blé rapporte
27.06.2008 10:31:58 proverb удальцу все с руки bon cavalier monte à toute main
27.06.2008 10:31:31 proverb каков строитель, такова и обитель tel auteur, tel œuvre
27.06.2008 10:31:13 proverb какова пряха, такова на ней и рубаха tel ouvrier, tel ouvrage
27.06.2008 10:30:44 proverb дело мастера боится bon berger tond et n'écorche pas
27.06.2008 10:29:42 proverb хороший зевун на всех зевоту наведёт un bon bâilleur en fait bâiller deux
27.06.2008 10:29:07 proverb добрый указ человеку, что глаз un bon avis vaut un œil dans la main
27.06.2008 10:28:39 proverb доброе слово лучше мягкого пирога bon accueil vaut bien un mets
27.06.2008 10:28:04 proverb по подсвечнику и свечка telle lanterne, telle chandelle
27.06.2008 10:27:40 proverb по Сеньке и шапка à boiteux femme qui cloche
27.06.2008 10:26:58 proverb хитрость иногда побеждает ловкость les boiteux attrapent quelquefois ceux qui courent le mieux
27.06.2008 10:26:13 proverb чем дарят, тем не корят un bienfait reproché tient lieu d'offense
27.06.2008 10:25:46 proverb за добро добром и платят une bonne action n'est jamais sans récompense
27.06.2008 10:25:35 proverb за добро добром и платят un bienfait n'est jamais perdu

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436