DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user vleonilh: 43.552  << | >>

30.06.2008 16:46:09 proverb всяк молодец на свой образец il y a gens et gens
30.06.2008 16:45:43 proverb вещь вещи рознь il y a fagots et fagots
30.06.2008 16:45:08 proverb не всякая болячка заживает il y a des blessures qui ne guérissent pas
30.06.2008 16:44:42 proverb и в богатом доме нечистая посуда есть il y a des balayures à chaque porte
30.06.2008 16:43:46 proverb не все безумцы в сумасшедшем доме tous les voleurs ne sont pas pendus
30.06.2008 16:43:33 proverb не все безумцы в сумасшедшем доме il y a beaucoup d'ânes qui n'ont que deux pieds
30.06.2008 16:43:05 proverb свет не клином сошёлся il y a assez de champs pour faire glane
30.06.2008 16:42:02 proverb что грибов поганых les rues en sont pavées
30.06.2008 16:41:34 proverb хоть пруд пруди il y en a à revendre
30.06.2008 16:41:09 proverb что собак нерезаных il y a à la foire plus d'un âne qui s'appelle Martin
30.06.2008 16:33:17 proverb не сули журавля в небе, дай синицу в руки moineau à la main vaut mieux que grue qui vole
30.06.2008 16:33:03 proverb не сули журавля в небе, дай синицу в руки il vaut mieux tenir que courir
30.06.2008 16:26:10 proverb лучше малое зло, чем жестокие меры il vaut mieux supporter un petit mal que d'employer les grands remèdes
30.06.2008 16:25:46 proverb лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать vu une fois, cru cent fois
30.06.2008 16:25:13 proverb верь больше глазам, чем ушам il vaut mieux se fier à ses yeux qu'à ses oreilles
30.06.2008 16:24:44 proverb лучше уступить, чем беду нажить il vaut mieux plier que rompre
30.06.2008 16:24:14 proverb легче спуститься, а лучше - подняться il vaut mieux monter que descendre
30.06.2008 16:23:44 proverb лучше оступиться, чем оговориться il vaut mieux glisser du pied que de la langue
30.06.2008 16:23:20 proverb лучше жить в зависти, чем в жалости il vaut mieux faire envie que pitié
30.06.2008 16:23:00 proverb плохой товарищ пуще одиночки il vaut mieux être seul que mal accompagné
30.06.2008 16:22:35 proverb лучше быть молотом, чем наковальней il vaut mieux être marteau qu'enclume
30.06.2008 16:22:13 proverb лучше погонять, чем самому везти il vaut mieux être l'aiguillon que lе bœuf
30.06.2008 16:21:20 proverb не штука деньги - штука разум il vaut mieux être léger de bourse que d'esprit
30.06.2008 16:20:57 proverb немудрено голову срубить, мудрено приставить il vaut mieux absoudre vingt criminels que de condamner un innocent
30.06.2008 16:20:34 proverb хорошо за смертью его посылать il serait bon à aller chercher la mort
30.06.2008 16:20:08 proverb близок локоть, да не укусишь il semble qu'il n'y ait qu'à baisser et prendre
30.06.2008 16:19:33 proverb знает сорока где зимовать! il sait de quel côté son pain est beurré
30.06.2008 16:18:39 proverb у кого денег куры не клюют rouler sur l'or
30.06.2008 16:17:42 proverb заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибёт le fou se coupe de son couteau
30.06.2008 16:17:29 proverb заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибёт il prend le tison par où il brûle
30.06.2008 16:17:01 proverb глазами плачет, а сердцем смеётся il pleure d'un œil et rit de l'autre
30.06.2008 16:16:40 proverb дальше носу не видит il ne voit plus loin que le bout de son nez
30.06.2008 16:16:14 proverb выше головы не прыгнешь il ne peut sortir du sac que ce qu'il y a
30.06.2008 16:15:42 proverb не мечи бисера перед свиньями il ne faut pas semer des marguerites devant les pourceaux
30.06.2008 16:15:10 proverb кривы дрова, да прямо горят bois tortu fait le feu droit
30.06.2008 16:14:49 proverb криво дерево, да яблоки сладки beau noyau gît sous faible écorce
30.06.2008 16:14:29 proverb наружность бывает обманчива l'apparence est souvent trompeuse
30.06.2008 16:14:09 proverb наружность бывает обманчива il ne faut pas se fier aux apparences
30.06.2008 16:13:51 proverb иной по две обедни слушает, да по две души кушает il ne faut pas se fier à un homme qui entend deux messes
30.06.2008 16:13:25 proverb не дели добра раньше смерти il ne faut pas se dépouiller avant la mort
30.06.2008 16:13:07 proverb кто старое помянёт, тому глаз вон il ne faut pas rouvrir les anciennes blessures
30.06.2008 16:12:45 proverb иди, да не оглядывайся il ne faut pas regarder derrière soi
30.06.2008 16:12:24 proverb на один гвоздь всего не вешают il ne faut pas mettre tous les œufs dans le même panier
30.06.2008 16:11:58 proverb не надевают хомут с хвоста il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs
30.06.2008 16:11:37 proverb каждый со своей колокольни судит chacun voit à travers ses lunettes
30.06.2008 16:10:41 proverb каждый о других по себе судит chacun mesure les autres à sоn aune
30.06.2008 16:10:14 proverb вор не верит, что есть честные люди chacun mesure les autres à sоn aune
30.06.2008 16:09:43 proverb не мерь на свой аршин il ne faut pas mesurer les autres à son aune
30.06.2008 16:09:15 proverb вечер покажет, каков был день nul ne sait ce que lui garde l'avenir
30.06.2008 16:08:48 proverb не видав вечера и хвалиться нечего pour vanter un beau jour attends sa fin
30.06.2008 16:08:25 proverb не видав вечера и хвалиться нечего il ne faut pas louer un homme avant sa mort
30.06.2008 16:07:53 proverb не плюй в колодец, пригодится воды напиться on a souvent besoin d'un plus petit que soi
30.06.2008 16:07:39 proverb не плюй в колодец, пригодится воды напиться il ne faut pas dire : Fontaine, je ne boirai de ton eau
30.06.2008 16:07:08 proverb не тронь дерьмо - вонять не будет il ne faut pas émouvoir les frelons
30.06.2008 16:06:51 proverb не вороши беды, коли беда спит il ne faut pas émouvoir les frelons
30.06.2008 16:06:27 proverb не буди лиха, пока лихо спит il ne faut pas courroucer la fée
30.06.2008 16:05:52 proverb много желать - добра не видать qui tout convoite tout perd
30.06.2008 16:05:24 proverb за двумя зайцами погонишься-ни одного не поймаешь qui deux choses chasse ni l'une ni l'autre ne prend
30.06.2008 16:04:36 proverb доверили козлу капусту сторожить il ne faut pas confier la farine à qui lèche la cendre
30.06.2008 16:04:11 proverb в доме повешенного о верёвке не говорят il ne faut pas clocher devant le boiteux
30.06.2008 16:03:45 proverb непрочно здание на песке on ne peut faire bon édifice sur mauvais fondement
30.06.2008 16:03:34 proverb непрочно здание на песке il ne faut pas bâtir sur le sable
30.06.2008 16:03:11 proverb не шути с огнем il ne faut pas badiner avec le feu
30.06.2008 16:02:18 proverb пеший конному не товарищ il ne faut pas atteler les ânes avec les chevaux
30.06.2008 16:02:02 proverb пеший конному не товарищ on n'a jamais vu une pie avec un corbeau
30.06.2008 16:01:31 proverb без топора в лес не ходят il ne faut pas aller au bois sans cognée
30.06.2008 16:01:12 proverb без топора в лес не ходят il ne faut pas aller au bois sans cognée il ne faut pas atteler les ânes avec les chevaux
30.06.2008 16:00:48 proverb распутья бояться, так в путь не ходить il ne faut pas aller à la guerre qui craint les horions
30.06.2008 15:59:52 proverb спорь до слез, а об заклад не бейся il ne faut jurer de rien
30.06.2008 15:59:29 proverb не испытав, не узнаёшь on ne peut juger de la farine que quand le pain est cuit
30.06.2008 15:59:02 proverb не раскусив ореха, о зерне не толкуй il ne faut jamais juger une affaire sur l'étiquette du sac
30.06.2008 15:58:36 proverb начало трудно, а конец мудрён il n'y a rien de si difficile à écorcher que la queue
30.06.2008 15:58:10 proverb говорить правду - терять дружбу toutes vérités ne sont pas bonnes à dire
30.06.2008 15:57:46 proverb правда глаза колет il n'y a que la vérité qui offense
30.06.2008 15:57:19 gen. лиха беда начало il n'y a que le premier pas qui coûte
30.06.2008 15:56:50 proverb нет правила без исключения il n'y a point de règle sans exception
30.06.2008 15:56:22 proverb страху не закажешь on ne saurait guérir de peur
30.06.2008 15:56:13 proverb страху не закажешь il n'y a point de médecine de peur
30.06.2008 15:55:52 proverb нет меда без горечи nul miel sans fiel
30.06.2008 15:55:41 proverb нет меда без горечи nul bois sans écorce
30.06.2008 15:55:18 proverb во всяком хлебе есть мякина il n'y a personne sans défaut
30.06.2008 15:54:35 proverb ждать - не рисковать il n'y a pas péril en la demeure
30.06.2008 15:54:18 proverb невелика честь волку зайца съесть il n'y a pas grand honneur à vaincre un plus faible que soi
30.06.2008 15:53:34 proverb нет розы без шипов il n'y a point de roses sans épines
30.06.2008 15:53:25 proverb нет розы без шипов il n'y a pas de roses sans épines
30.06.2008 15:53:06 proverb на милость образца нет il n'y a pas de règle pour la grâce
30.06.2008 15:52:41 proverb дело выеденного яйца не стоит il n'y a pas de quoi fouetter le chat
30.06.2008 15:52:15 proverb то завтракаю, то обедаю, а погулять когда-не ведаю il n'y a pas de gens plus affairés que ceux qui ne font rien
30.06.2008 15:51:39 proverb много насмотрено, мало накуплено il n'y a pas à la foire autant de marchands que de regardants
30.06.2008 15:51:15 proverb новая метла чисто метёт il n'est tel que balai neuf
30.06.2008 15:50:49 proverb конь о четырёх ногах, и тот спотыкается il n'est si bon prédicateur à qui la langue ne fourche
30.06.2008 15:50:11 proverb на всякого мудреца довольно простоты il n'est si sage qu'une fois ne rage
30.06.2008 15:49:29 proverb и хорошая песня кончается il n'est si bonne compagnie qui ne se sépare
30.06.2008 15:49:09 proverb время хоть кого состарит il n'est si bon cheval qui ne devienne rosse
30.06.2008 15:48:43 proverb даровое лыко лучше купленного ремня il n'est si bel acquis que le don
30.06.2008 15:48:12 proverb своя хатка - родная метка il n'est rien tel que d'avoir un chez soi
30.06.2008 15:47:46 proverb чем глубже вода, тем легче плавать il n'est que nager en grande eau
30.06.2008 15:47:21 proverb не место красит человека, а человек - место il n'est point de sot métier, il n'est que de sottes gens
30.06.2008 15:47:09 proverb не место красит человека, а человек - место il n'est point de sut métier, il n'est que de sottes gens
30.06.2008 15:46:09 proverb хуже глухого тот, кто не хочет слушать il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436