DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user vleonilh: 43.552  << | >>

13.11.2008 21:55:52 IT строка libellé
13.11.2008 21:55:28 automat. литерал libellé (в языке Ада)
13.11.2008 21:54:22 automat. карточка клиента fichier-client
13.11.2008 21:52:19 automat. общий признак indicatif commun
13.11.2008 21:51:47 automat. группа информации groupe d'information
13.11.2008 21:51:35 automat. блок информации groupe d'information
13.11.2008 21:51:13 automat. упорядоченный набор ensemble organisé (чего-л.)
13.11.2008 21:50:32 automat. набор слов ensemble de mots
13.11.2008 21:43:54 automat. сиюминутная обстановка situation instantannée
13.11.2008 21:43:27 automat. сиюминутная ситуация situation instantannée
13.11.2008 21:41:59 automat. при основании 10 en base 10
13.11.2008 21:41:33 automat. таблица совместимости table de correspondance
13.11.2008 21:41:24 automat. таблица соответствия table de correspondance
13.11.2008 21:36:42 gen. человеческая деятельность activité humaine
13.11.2008 21:33:19 law осужденный-рецидивист détenu recidiviste
13.11.2008 21:32:46 law деяния средней тяжести faits de gravite moyenne
13.11.2008 21:32:14 law жилая зона partie habitable (в тюремном учреждении)
13.11.2008 21:29:33 law переполненность тюремной камеры surpeuplement de la cellule
13.11.2008 21:27:22 law лица, действующие в официальном качестве personnes agissant dans l'exercice de leurs fonctions officielles
13.11.2008 21:26:31 law в незапечатанном виде dans une enveloppe non cachetée (письма)
13.11.2008 21:25:52 law питание по пониженным нормам régime alimentaire inférieur
13.11.2008 21:23:16 law внутренняя тюрьма исправительного учреждения prison interne à l'établissement pénitentiaire
13.11.2008 21:22:26 law водворение в ШИЗО placement dans une CHIZO
13.11.2008 21:21:53 law меры взыскания, применяемые к осужденным к лишению свободы sanctions pouvant être infligées aux détenus
13.11.2008 21:20:22 law норма жилой площади espace individuel
13.11.2008 21:19:53 law освободить от цензуры soustraire à la censure
13.11.2008 21:17:14 law обжаловать прокурору contester devant le procureur
13.11.2008 21:15:02 law заключенные, настроенные враждебно по отношению к администрации détenus hostiles à l'administration (тюремного учреждения)
13.11.2008 21:13:00 law следователь прокуратуры instructeur du parquet
13.11.2008 21:11:50 law получить третью группу инвалидности devenir invalide de IIIe catégorie
13.11.2008 21:10:52 law прокурор области procureur de la région (в РФ)
13.11.2008 21:10:01 law надзор за соблюдением законов в исправительных учреждениях contrôle du respect de la loi dans les établissements pénitentiaires
13.11.2008 21:09:12 law органы прокуратуры autorités du parquet
13.11.2008 21:09:01 law обратиться в органы прокуратуры saisir les autorités du parquet
13.11.2008 21:08:18 law меры воспитательного характера mesures de caractère éducatif
13.11.2008 21:06:58 law подложить déposer furtivement (что-л. - напр., наркотики)
13.11.2008 21:05:16 cook. каша céréales cuites
13.11.2008 21:03:44 law бетонный пол sol en beton
13.11.2008 21:02:55 law беспричинно sans raison
13.11.2008 21:01:17 law совершение инкриминируемых действий commission des faits incriminés
13.11.2008 21:00:42 law недоказанность manque de preuves
13.11.2008 21:00:33 law отсутствие доказательств manque de preuves
13.11.2008 20:59:50 law приносить протест в порядке надзора former un recours en supervision
13.11.2008 20:58:43 law направить дело на новое рассмотрение renvoyer l'affaire pour un nouvel examen
13.11.2008 20:58:08 law кассационное определение arrêt de cassation
13.11.2008 20:57:02 law отменить приговор annuler le jugement
13.11.2008 20:56:23 law президиум суда Présidium de la cour
13.11.2008 20:55:55 law Московский городской суд cour de la ville de Moscou
13.11.2008 20:55:24 law протест в порядке надзора recours en supervision
13.11.2008 20:54:40 law наказание в виде лишения свободы peine d'emprisonnement
13.11.2008 20:54:14 law с конфискацией имущества avec confiscation des biens
13.11.2008 20:53:04 law Чертановский районный суд г. Москвы tribunal du district de Tchertanovskii de la ville de Moscou
13.11.2008 20:51:53 law без цели сбыта sans intention de revendre
13.11.2008 20:51:22 law в крупном размере en grande quantité
13.11.2008 20:47:49 slang онанировать se palucher
13.11.2008 20:47:29 slang грабля paluche (рука)
13.11.2008 20:46:47 slang дурак tête de nœud
13.11.2008 20:44:57 slang сиськи nibards
13.11.2008 20:44:29 slang азиат niakoué (от вьетнамского "крестьянин")
13.11.2008 20:43:30 slang возбуждаться mouiller (в сексуальном плане - о женщине)
13.11.2008 20:42:32 obs. чёрт возьми! morbleu (сокр. от "(par la) mort de Dieu!", где "Dieu" заменено словом "bleu")
13.11.2008 20:39:59 slang говнюк merdeux
13.11.2008 20:39:47 slang обламываться merder
12.11.2008 22:44:21 slang субъект mecton
12.11.2008 22:44:11 nonstand. типчик mecton
12.11.2008 22:43:29 slang трахать limer
12.11.2008 22:43:11 slang трахать раком prendre en levrette
12.11.2008 22:42:17 slang пришли "дела" les anglais débarquent (о начале менструального цикла)
12.11.2008 22:40:55 slang негр keubla (перевернутая форма английского слова black)
12.11.2008 22:40:05 slang пенис jonc
12.11.2008 22:39:32 slang пофигизм j'm'en foutisme
12.11.2008 22:39:11 slang богохульство jarnibleu (сокр. от "je renie Dieu", где "bleu" - эвфемизм, заменяющий "Dieu")
12.11.2008 22:37:49 slang болтать jacqueter (т.е. говорить)
12.11.2008 22:37:19 slang страшный imbitable
12.11.2008 22:37:11 slang туманный imbitable
12.11.2008 22:36:59 slang непонятный imbitable
12.11.2008 22:36:40 slang большая грудь il y a du monde au balcon (о женщине)
12.11.2008 22:35:48 slang гашиш gus
12.11.2008 22:34:50 slang башмаки grolles
12.11.2008 22:34:32 slang стерва grognasse
12.11.2008 22:34:25 slang сука grognasse (о женщине)
12.11.2008 22:33:41 slang чувиха gonzesse
12.11.2008 22:33:11 slang "загреметь" se gaufrer (т.е. упасть)
12.11.2008 22:32:41 slang минет gâterie
12.11.2008 22:32:29 slang шлюха gagneuse
12.11.2008 22:30:42 slang гей folle
12.11.2008 22:30:15 slang "бабло" flouze (деньги)
12.11.2008 22:29:47 slang расстрелять flinguer
12.11.2008 22:29:34 slang "пушка" flingue (пистолет)
12.11.2008 22:29:08 slang мент flic
12.11.2008 22:28:46 slang еврей feuj (перевернутая форма слова "juif")
12.11.2008 22:27:53 slang безденежный fauché
12.11.2008 22:27:26 slang писать faire pleurer le petit
12.11.2008 22:26:54 slang заниматься ерундой enculer les mouches
12.11.2008 22:26:35 slang мерзавец enfoiré
12.11.2008 22:26:14 slang трахать в задницу enculer
12.11.2008 22:25:21 slang сидеть в печёнках emmerder
12.11.2008 22:24:19 slang испражняться démouler un cake
12.11.2008 22:23:51 rude грубо ругаться dégueuler des injures
12.11.2008 22:23:06 slang приколист déconneur

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436