24.03.2013 |
15:15:45 |
progr. |
retentive |
с сохранением |
24.03.2013 |
15:13:43 |
progr. |
structured text assignment |
присвоение структурированного текста |
24.03.2013 |
15:11:54 |
progr. |
write characters |
запись символов |
24.03.2013 |
15:10:08 |
progr. |
read characters |
считывание символов |
24.03.2013 |
15:08:36 |
progr. |
organize data |
организация данных |
24.03.2013 |
15:05:29 |
progr. |
manipulate characters |
манипуляции с символами |
24.03.2013 |
15:03:55 |
progr. |
look up characters |
поиск символов |
24.03.2013 |
15:02:05 |
progr. |
extract characters |
извлечение символов |
24.03.2013 |
14:59:55 |
progr. |
enter characters |
ввод символов |
24.03.2013 |
14:58:14 |
progr. |
decode message |
декодирование сообщения |
24.03.2013 |
14:52:26 |
progr. |
convert characters |
преобразование символов |
24.03.2013 |
14:51:01 |
progr. |
connect device |
соединение с устройством |
24.03.2013 |
14:49:29 |
progr. |
configure user protocol |
конфигурирование пользовательского протокола |
24.03.2013 |
14:47:58 |
progr. |
user protocol |
пользовательский протокол |
24.03.2013 |
14:45:46 |
progr. |
configure serial port |
конфигурирование последовательного порта |
24.03.2013 |
14:43:41 |
progr. |
compare characters |
сравнение символов |
24.03.2013 |
14:42:15 |
progr. |
build string |
построение строки |
24.03.2013 |
14:40:21 |
progr. |
produce large array |
создание большого массива |
24.03.2013 |
14:38:21 |
progr. |
large array |
большой массив |
24.03.2013 |
14:35:42 |
progr. |
calculate subscript |
вычисление нижнего индекса |
24.03.2013 |
14:33:22 |
progr. |
index through |
сквозная индексация |
24.03.2013 |
14:29:14 |
progr. |
boolean action |
булево действие |
24.03.2013 |
14:25:38 |
progr. |
use of structured text |
использование структурированного текста |
24.03.2013 |
14:19:56 |
progr. |
storage of firmware |
сохранение микропрограммного обеспечения |
24.03.2013 |
14:02:13 |
progr. |
cached connection |
кэшированное соединение |
24.03.2013 |
14:00:07 |
progr. |
uncached connection |
некэшированное соединение |
24.03.2013 |
13:59:02 |
progr. |
uncached |
некэшированный |
24.03.2013 |
13:53:29 |
progr. |
timestamp |
временная отметка (процесс, который записывает изменения во входных данных со ссылкой на относительное время, когда произошло соответствующее изменение) |
24.03.2013 |
13:43:22 |
progr. |
system overhead time slice |
квант времени на служебные системные операции (задает процент времени контроллера (за исключением времени выполнения периодических задач), которое посвящено обмену данными и фоновым функциям (служебные системные операции)) |
24.03.2013 |
13:27:25 |
progr. |
removal and insertion under power |
удаление и установка под напряжением (функция, позволяющая пользователю устанавливать и удалять модуль в то время, когда шасси промышленного контроллера находится под напряжением) |
24.03.2013 |
13:20:55 |
progr. |
RPI |
запрашиваемый межпакетный интервал (сокр. от requested packet interval) |
24.03.2013 |
13:19:11 |
progr. |
requested packet interval |
запрашиваемый межпакетный интервал (при обмене данными по сети это максимальное время между каждой очередной выработкой входных данных. Как правило, этот интервал конфигурируется в микросекундах. Фактическая выработка данных ограничивается наибольшим кратным времени обновления сети, которое меньше RPI (requested packet interval)) |
24.03.2013 |
13:16:12 |
progr. |
requested |
запрашиваемый |
24.03.2013 |
13:14:01 |
progr. |
packet interval |
межпакетный интервал |
24.03.2013 |
13:10:04 |
progr. |
rack-optimized |
оптимизированный по рэку |
24.03.2013 |
13:09:03 |
progr. |
rack-optimized connection |
оптимизированное по рэку соединение (для цифровых модулей ввода/вывода можно выбрать оптимизированное по рэку соединение. Оптимизированное по рэку соединение консолидирует использование соединений между контроллером и всеми цифровыми модулями ввода/вывода в шасси (или на рейке стандарта DIN). Вместо отдельных прямых соединений для каждого модуля ввода/вывода получается одно соединение для всего шасси (или рейки DIN).) |
24.03.2013 |
12:55:46 |
progr. |
unscheduled programs |
незапланированные программы |
24.03.2013 |
12:55:21 |
progr. |
unscheduled program |
незапланированная программа |
24.03.2013 |
12:53:24 |
progr. |
consumed tag |
потребляемый тег |
24.03.2013 |
12:49:32 |
progr. |
produced tag |
производимый тег (тег, который контроллер делает доступным для использования другими контроллерами. Производимые теги всегда находятся в области видимости контроллера) |
24.03.2013 |
2:28:15 |
progr. |
product defined structure |
структура, определённая продуктом (структурный тип данных, который автоматически определяется программным обеспечением и контроллером) |
24.03.2013 |
2:24:15 |
progr. |
postscan |
пост-сканирование |
24.03.2013 |
2:21:33 |
progr. |
predefined structure |
предопределённая структура |
24.03.2013 |
2:19:18 |
progr. |
periodic task overlap |
перекрытие периодической задачи (состояние, возникающее, когда при выполнении задачи такая же задача запускается снова. Время выполнения задачи больше периода, сконфигурированного для данной задачи) |
24.03.2013 |
2:09:55 |
progr. |
optimal data type |
оптимальный тип данных |
24.03.2013 |
2:08:13 |
progr. |
numeric expression |
численное выражение |
24.03.2013 |
2:04:06 |
progr. |
network update time |
время обновления сети |
24.03.2013 |
2:02:27 |
progr. |
network update |
обновление сети |
24.03.2013 |
1:59:00 |
progr. |
listen-only connection |
соединение только для прослушивания |
24.03.2013 |
1:47:22 |
progr. |
coordinated system time |
согласованное системное время (обычно 64-битовое значение, которое представляет собой количество микросекунд с момента, когда контроллер-задатчик CST (Coordinated System Time) начал отсчет) |
24.03.2013 |
1:41:31 |
progr. |
program scope |
область видимости программы (данные, доступные только внутри текущей программы. Каждая программа содержит набор тегов, на которые могут ссылаться только процедуры и теги-псевдонимы из этой программы) |
24.03.2013 |
1:37:52 |
progr. |
controller scope |
область видимости контроллера (данные, доступные в любом месте контроллера. Контроллер содержит набор тегов, на которые могут ссылаться процедуры и теги-псевдонимы из любой программы, а также другие псевдонимы в области видимости контроллера) |
24.03.2013 |
1:36:02 |
progr. |
controller fault handler |
обработчик ошибок контроллера |
24.03.2013 |
1:29:07 |
progr. |
continuous task |
непрерывная задача (задача, которая выполняется непрерывно; непрерывная задача выполняется в фоновом режиме. Всякое время центрального процессора, не занятое для других операций, (таких как перемещение, обмен данными и периодические задачи) используется для выполнения программ непрерывной задачи. Непрерывная задача перезапускается после того, как последняя из её программ закончит выполнение. Для проекта непрерывная задача не является обязательной. Может использоваться только одна непрерывная задача. Все периодические задачи прерывают выполнение непрерывной задачи) |
24.03.2013 |
1:25:29 |
progr. |
compatible module |
совместимый модуль (режим защиты посредством электронного ключа, который требует, чтобы производитель, номер по каталогу и атрибуты основной ревизии физического модуля и модуля, сконфигурированного в программном обеспечении, совпадали, чтобы установить соединение с модулем) |
24.03.2013 |
1:22:01 |
progr. |
communication format |
формат обмена данными (задает, каким образом модуль ввода/вывода обменивается данными с контроллером. Выбор формата обмена данными определяет: – какие закладки конфигурирования доступны через пакет программирования; – структуру тега и метод конфигурирования) |
24.03.2013 |
1:15:32 |
progr. |
unidirectional connection |
однонаправленное соединение (соединение, в котором данные перемещаются только в одном направлении: от источника к получателю) |
24.03.2013 |
1:08:43 |
progr. |
alias tag |
тег-псевдоним (тег, ссылающийся на другой тег. Тег-псевдоним может ссылаться на другой тег-псевдоним или на базовый тег. Тег-псевдоним также может ссылаться на компонент другого тега путем ссылки на член структуры, элемент массива или бит внутри тега или члена) |
24.03.2013 |
1:04:40 |
progr. |
base tag |
базовый тег (тег, который фактически определяет память, где хранится элемент данных) |
24.03.2013 |
0:07:02 |
energ.syst. |
connectivity model |
модель соединений (полное описание электрических соединений между линиями, кабелями, выключателями, разъединителями и другими сетевыми элементами) |
24.03.2013 |
0:03:23 |
progr. |
configuration data exchange |
обмен данными конфигурации (передача компьютерами (напр., подстанций) сигналов управления и контроля устройств (системы SCADA) при изменении конфигурации или отказе) |
23.03.2013 |
23:49:04 |
progr. |
component adapter |
компонентный адаптер (элемент программного обеспечения, роль которого заключается в том, чтобы несовместимый компонент сделать совместимым со стандартом МЭК 61968. Как таковой, компонентный адаптер действует в той мере, как это необходимо для того, чтобы сделать компонент соответствующим одной или нескольким конкретным спецификациям интерфейсов МЭК. Компонентный адаптер относится к типу оболочки) |
23.03.2013 |
23:45:08 |
energ.syst. |
cold load pickup |
восстановление нагрузки из холодного состояния (восстановление обслуживания распределительных фидеров после продолжительного отключения (минуты или более), не вызывая при этом срабатывания реле защиты на фидере или на подстанции из-за высоких пусковых бросков токов) |
23.03.2013 |
23:39:22 |
energ.syst. |
busbar voltage control |
управление напряжением шин (регулирование напряжения на шинах распределительной подстанции путем управления трансформаторами с регулированием под нагрузкой. Включает управление единственным трансформатором или параллельной группой трансформаторов на подстанции) |
23.03.2013 |
23:35:26 |
energ.syst. |
breaker control |
управление выключателями (удалённое (диспетчерское) или локальное (ручное) включение или отключение выключателя для того, чтобы отключить аварийный участок или изменить конфигурацию сети) |
23.03.2013 |
23:27:40 |
progr. |
abstract component |
абстрактный компонент (наименьший логический блок (модуль) программного обеспечения, рассматриваемый в базовой модели интерфейса в стандарте МЭК 61968. Абстрактные компоненты имеют интерфейсы, определенные в частях с 3 по 10 стандарта МЭК 61968. Предполагается, что различные поставщики будут поставлять физические прикладные компоненты, которые поддерживают интерфейсы одного или нескольких абстрактных компонентов) |
23.03.2013 |
23:07:04 |
gen. |
Real World Objects |
Объекты реального мира (относятся к проблемной области реального мира в отличие от интерфейсных объектов и объектов-контроллеров в пределах реализации) |
23.03.2013 |
23:07:04 |
progr. |
Real-World Objects |
Объекты реального мира (относятся к проблемной области реального мира в отличие от интерфейсных объектов и объектов-контроллеров в пределах реализации) |
23.03.2013 |
22:53:35 |
energ.syst. |
container systems |
контейнерные системы |
23.03.2013 |
22:45:14 |
energ.syst. |
distribution automation |
распределительная автоматика (определяет те операции для выполнения автоматизации распределительных сетей, которые обеспечивают автоматическое или дистанционное управление) |
23.03.2013 |
22:31:31 |
progr. |
data set class |
класс набора данных (сети и системы связи) |
23.03.2013 |
21:43:53 |
electr.eng. |
insulation displacement connection |
создание контакта путём прорезания изоляции (выгодно отличается тем, что перед монтажом не требуется ни снятия изоляции с провода, ни обжим кабельного наконечника. При подключении в клемме контактный элемент прорезает изоляцию провода и надежно зажимает его. При этом достигается надежный электрический контакт провода с токовой шиной клеммы и механическое закрепление провода за его изоляцию) |
23.03.2013 |
21:39:21 |
electr.eng. |
insulation displacement |
прорезание изоляции (при монтаже) |
23.03.2013 |
20:38:33 |
comp., MS |
virtual GPU |
виртуальный графический процессор (Windows 8) |
23.03.2013 |
20:35:26 |
comp., MS |
virtual machine manager self-service portal |
портал самообслуживания диспетчера виртуальных машин |
23.03.2013 |
20:34:55 |
comp., MS |
self-service portal |
портал самообслуживания |
23.03.2013 |
20:31:31 |
comp., MS |
desktop deployment |
развёртывание рабочих столов |
23.03.2013 |
20:28:29 |
comp., MS |
dynamically expanding |
динамически расширяемый |
23.03.2013 |
20:26:31 |
comp., MS |
dynamically expanding virtual hard disk |
динамически расширяемый виртуальный жёсткий диск |
23.03.2013 |
20:04:36 |
comp., MS |
virtual machine management service |
служба управления виртуальными машинами |
23.03.2013 |
20:03:22 |
comp., MS |
virtual machine management |
управление виртуальными машинами |
23.03.2013 |
20:00:52 |
comp., MS |
personal virtual desktop service |
служба личных виртуальных рабочих столов |
23.03.2013 |
19:58:20 |
comp., MS |
virtual desktop infrastructure |
инфраструктура виртуальных рабочих столов |
23.03.2013 |
19:52:51 |
comp., MS |
virtual machine manager agent |
агент диспетчера виртуальных машин |
23.03.2013 |
19:42:33 |
comp., MS |
virtual setup analysis tool |
виртуальное средство анализа программы установки |
23.03.2013 |
19:35:09 |
comp., MS |
virtual machine connection |
подключение к виртуальной машине |
23.03.2013 |
19:32:23 |
comp., net. |
virtual channel connection |
соединение виртуального канала |
23.03.2013 |
19:30:43 |
comp., MS |
virtual channel connection |
подключение по виртуальному каналу |
23.03.2013 |
19:12:41 |
comp., MS |
replica virtual machine |
виртуальная машина реплики |
23.03.2013 |
18:48:51 |
comp., MS |
virtual guest services |
виртуальные гостевые службы |
23.03.2013 |
18:47:12 |
comp., MS |
guest services |
гостевые службы |
23.03.2013 |
18:39:21 |
comp., MS |
virtual machine queue |
очередь виртуальной машины |
23.03.2013 |
18:27:29 |
progr. |
virtual machine bus |
шина виртуальной машины |
23.03.2013 |
18:20:58 |
progr. |
virtual application |
виртуальное приложение |
23.03.2013 |
18:09:54 |
comp., MS |
swap virtual IP |
переключение виртуального IP-адреса |
23.03.2013 |
16:43:36 |
progr. |
virtual museum |
виртуальный музей (музей, основу которого составляют виртуальные экспозиции и экспонаты. Известны две формы организации В.м.: 1. В.м., в которых экспозиции представлены на компакт-дисках или иных запоминающих устройствах с большим объёмом памяти. Эти экспонаты могут рассматриваться с помощью стандартных мониторов или проекционных устройств без иммерсии пользователя. К этому классу относятся и В.м., экспозиции которых представлены на сайтах тех или иных музеев, или организованы самостоятельно. 2. В.м., экспозиции которых находятся в мире виртуальной реальности. В этих случаях пользователь (посетитель) погружается в виртуальный мир, наблюдает объекты этого мира и может взаимодействовать с ними. При этом видимая пользователем виртуальная картина может отображать залы музея с экспонатами, по которым ходит посетитель, или же картину того мира, которая экспонируется в музее. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
23.03.2013 |
16:39:01 |
progr. |
virtual world |
виртуальный мир (термин имеет два значения: 1. Мир, объекты и процессы которого обладают свойством виртуальности; соответственно, он может существовать вне сознания человека. 2. Мир виртуальной реальности, в который погружается и с объектами которого может взаимодействовать пользователь системы виртуальной реальности. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
23.03.2013 |
16:33:56 |
progr. |
virtual city |
виртуальный город (термин имеет два значения: 1. Планы или совокупности видов того или иного города, представленные в компьютерном виде, на компакт-дисках, в системе "Интернет" и т. д., с которыми пользователь может интерактивно взаимодействовать без погружения (иммерсии) в виртуальную реальность. Система В.г. в этом смысле может быть многопользовательской, но каждый пользователь действует независимо один от другого. 2. Город в мире виртуальной реальности, содержащий виртуальные модели зданий, улиц и других атрибутов города, населенный виртуальными жителями. Пользователь в этом случае как бы погружается в этот В.г. и взаимодействует с его миром. Пользователь может открывать двери зданий, входить внутрь них, перемещаться по комнатам. Он может встречаться и взаимодействовать с виртуальными жителями. В.г. может быть организован, как многопользовательский. В этих случаях одни пользователи взаимодействуют с другими в В.г. через своих виртуальных агентов. В.г. этого типа существуют и в системе "Интернет". См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. СПб., 2006) |
23.03.2013 |
16:28:51 |
progr. |
mirror virtual reality system |
зеркальная система виртуальной реальности (система виртуальной реальности, в которой пользователь, погружаясь в виртуальный мир, видит себя и свои действия как бы в зеркале. Ни головного дисплея, ни системы трекинга в З.с.в.р. нет. Типичным примером З.с.в.р. является система "Мандала" (Канада). З.с.в.р. имеют ограниченное применение, в основном, в игровых и тренировочных системах. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
23.03.2013 |
16:26:57 |
progr. |
virtual actor |
виртуальный актёр (в некоторых системах виртуальной реальности виртуальный персонаж, отображающий пользователя и его действия в виртуальном мире. В зеркальных системах виртуальной реальности он имеет внешний вид пользователя, в анимационных системах виртуальной реальности – некоего условного персонажа, действия которого управляются пользователем. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |