3.08.2018 |
13:57:23 |
progr. |
recoverable objects |
восстановимые объекты |
3.08.2018 |
13:57:22 |
progr. |
collection service |
служба коллекций (напр., в CORBA – средства группирования объектов в списки, очереди, множества и т.п.) |
3.08.2018 |
13:57:22 |
progr. |
collection service |
сервис коллекций |
3.08.2018 |
13:57:22 |
progr. |
transaction service |
служба транзакций (напр., в CORBA – простые и вложенные транзакции для вызова методов различных объектов) |
3.08.2018 |
13:57:22 |
progr. |
property service |
служба свойств (напр., в CORBA – средства присоединения к объекту пар (атрибут, значение)) |
3.08.2018 |
13:57:22 |
progr. |
property service |
сервис свойств |
3.08.2018 |
13:57:22 |
progr. |
trading service |
служба обмена (напр., в CORBA – средства публикации и поиска служб, нужных объекту) |
3.08.2018 |
13:57:22 |
progr. |
trading service |
сервис обмена |
3.08.2018 |
13:57:22 |
progr. |
transactional object |
транзакционный объект |
3.08.2018 |
13:57:22 |
progr. |
recoverable objects |
восстанавливаемые объекты |
3.08.2018 |
13:57:22 |
progr. |
transactional queues |
транзакционные очереди |
3.08.2018 |
13:57:21 |
progr. |
proxy |
прокси-объект (часть сгенерированного программного кода, используемого для реализации клиента) |
3.08.2018 |
13:57:21 |
progr. |
hypermedia systems |
системы гипермедиа |
3.08.2018 |
13:57:21 |
progr. |
hypermedia systems |
гипермедийные системы |
3.08.2018 |
13:57:21 |
progr. |
hypermedia system |
гипермедийная система |
3.08.2018 |
13:57:21 |
progr. |
cashing |
кэширование |
3.08.2018 |
13:57:21 |
progr. |
real timer |
реальный таймер |
3.08.2018 |
13:57:20 |
progr. |
lower range |
нижний диапазон (напр., кодов сообщений) |
3.08.2018 |
13:57:20 |
progr. |
properties |
параметры |
3.08.2018 |
13:57:19 |
progr. |
visual modeling language |
язык визуального моделирования |
3.08.2018 |
13:57:19 |
progr. |
object-oriented software system |
ОО программная система |
3.08.2018 |
13:57:19 |
progr. |
object-oriented software systems |
ОО программные системы |
3.08.2018 |
13:57:19 |
progr. |
visual modeling syntax |
синтаксис визуального моделирования |
3.08.2018 |
13:57:18 |
progr. |
business events |
бизнес-события |
3.08.2018 |
13:57:18 |
progr. |
piece of hardware |
часть оборудования |
3.08.2018 |
13:57:17 |
progr. |
fault containment |
ограничение последствий неисправности |
3.08.2018 |
13:57:17 |
progr. |
requirements traceability |
учёт требований |
3.08.2018 |
13:57:17 |
progr. |
requirements traceability |
трассируемость требований |
3.08.2018 |
13:57:17 |
progr. |
document templates |
шаблоны документов |
3.08.2018 |
13:57:17 |
gen. |
economic picture |
экономическая ситуация |
3.08.2018 |
13:57:16 |
progr. |
polymorphic code |
полиморфный код (код программы, предусматривающий возможность самоизменения. Архитектура некоторых компьютеров не позволяет программам осуществлять подобные действия) |
3.08.2018 |
13:57:16 |
progr. |
polymorphic code |
самоизменяющийся код (код программы, предусматривающий возможность самоизменения. Архитектура некоторых компьютеров не позволяет программам осуществлять подобные действия) |
3.08.2018 |
13:57:16 |
progr. |
polymorphic code |
самомодифицирующийся код (код программы, предусматривающий возможность самоизменения. Архитектура некоторых компьютеров не позволяет программам осуществлять подобные действия) |
3.08.2018 |
13:57:16 |
progr. |
polymorphic code |
самоизменяющийся код (код программы, предусматривающий возможность самоизменения. Архитектура некоторых компьютеров не позволяет программам осуществлять подобные действия) |
3.08.2018 |
13:57:16 |
progr. |
polymorphic code |
самомодифицирующийся код (код программы, предусматривающий возможность самоизменения. Архитектура некоторых компьютеров не позволяет программам осуществлять подобные действия) |
3.08.2018 |
13:57:15 |
el. |
filter-impedance compensator |
схема коррекции полного сопротивления параллельно включённых фильтров |
3.08.2018 |
13:57:15 |
progr. |
done |
делавший (кого(что); пассивная конструкция) |
3.08.2018 |
13:57:13 |
progr. |
key parameters |
ключевые параметры |
3.08.2018 |
13:57:13 |
progr. |
linear approximations |
линеаризация |
3.08.2018 |
13:57:13 |
progr. |
closed-loop system with digital computer compensation |
замкнутая система с цифровой коррекцией |
3.08.2018 |
13:57:13 |
progr. |
closed-loop systems with digital computer compensation |
замкнутые системы с цифровой коррекцией |
3.08.2018 |
13:57:12 |
progr. |
algebraic expressions |
алгебраические выражения |
3.08.2018 |
13:57:12 |
progr. |
combinatorial object |
комбинаторный объект |
3.08.2018 |
13:57:12 |
progr. |
combinatorial objects |
комбинаторные объекты |
3.08.2018 |
13:57:11 |
progr. |
requirements specification |
этап спецификации требований |
3.08.2018 |
13:57:11 |
progr. |
detailed design |
детализированное проектирование |
3.08.2018 |
13:57:11 |
progr. |
implementation |
этап реализации (в жизненном цикле программного обеспечения) |
3.08.2018 |
13:57:09 |
progr. |
base use case |
основной вариант использования |
3.08.2018 |
13:57:09 |
progr. |
place |
расположение |
3.08.2018 |
13:57:09 |
progr. |
place |
точка линии поведения |
3.08.2018 |
13:57:08 |
progr. |
differentiating |
разница |
3.08.2018 |
13:57:08 |
progr. |
differentiating |
отличие |
3.08.2018 |
13:57:08 |
progr. |
threads |
программные потоки |
3.08.2018 |
13:57:08 |
progr. |
threads inside the operating system |
потоки внутри операционной системы |
3.08.2018 |
13:57:08 |
progr. |
threads inside the operating system |
потоки внутри ОС |
3.08.2018 |
13:57:08 |
progr. |
threads inside the OS |
потоки внутри операционной системы |
3.08.2018 |
13:57:08 |
progr. |
threads inside the OS |
потоки внутри ОС |
3.08.2018 |
13:57:07 |
progr. |
objects from the real world |
объекты из реального мира |
3.08.2018 |
13:57:07 |
progr. |
streaming audio |
потоковый звук |
3.08.2018 |
13:57:06 |
progr. |
screen sharing |
проведение телеконференций с использованием текстовых и графических материалов |
3.08.2018 |
13:57:06 |
progr. |
screen sharing |
аудиографическая телеконференцсвязь |
3.08.2018 |
13:57:06 |
progr. |
audiographic teleconferencing |
аудиографическая телеконференцсвязь |
3.08.2018 |
13:57:06 |
progr. |
better real-time behavior |
лучшее поведение в реальном времени |
3.08.2018 |
13:57:06 |
progr. |
audiographic teleconferencing |
аудиографическая телеконференцсвязь |
3.08.2018 |
13:57:05 |
progr. |
CPU number |
номер центрального процессора |
3.08.2018 |
13:57:05 |
progr. |
CPU number |
номер ЦП |
3.08.2018 |
13:55:34 |
progr. |
closed crosspoint switch |
замкнутый координатный переключатель |
3.08.2018 |
13:55:34 |
progr. |
closed crosspoint switch |
замкнутый матричный переключатель |
3.08.2018 |
13:54:23 |
progr. |
unit structure |
структура модуля (в ОО-языках программирования (напр., в Borland Pascal) – модуль содержит объявления переменных и констант, классов и методов (функций и процедур); каждый модуль определяется в собственном исходном файле, в начале которого находится заголовок модуля (unit heading), затем обычно следуют секция интерфейса (interface section), объявление используемых модулей (uses clause), секция реализации (implementation section) и необязательные секции инициализации (initialization section) и завершения (finalization section)) |
3.08.2018 |
13:54:23 |
progr. |
call collision |
столкновение запросов |
3.08.2018 |
13:54:23 |
progr. |
call collision |
столкновение вызовов (напр., в телефонии – конфликтная ситуация, когда, напр., терминал и аппаратура канала данных (АКД, DCE) одновременно пытаются использовать один и тот же канал для передачи запроса (вызова) и обработки входящего вызова – при этом входящий вызов обычно блокируется) |
3.08.2018 |
13:54:23 |
progr. |
call control |
управление запросами |
3.08.2018 |
13:54:23 |
progr. |
call control |
управление вызовами (термин относится к функциям местных (учрежденческих, офисных) телефонных станций (PBX). Данная функция обеспечивает обмен сигналами для установления соединения, разъединение и перенаправление вызова. Syn: call processing) |
3.08.2018 |
13:54:23 |
progr. |
call deflection |
перенаправление вызова (тж. переадресация вызова; один из нескольких видов переадресации вызовов (call diversion, call forwarding) согласно спецификации Н.450.3; функция системы VoIP, автоматически переключающая вызов вызываемого абонента (если абонент занят) в другое место (обычно на речевой почтовый ящик)) |
3.08.2018 |
13:54:23 |
progr. |
call forwarding |
переадресация вызовов (тж. переадресация вызова; функция телефонной системы, позволяющая абоненту управлять переключением (переводом) вызовов с одного телефона на другой, – напр., с домашнего телефона на мобильный. Имеются такие варианты автоматической переадресации: Call Forward Busy (CFB) – перевод на другой номер в случае занятости основного номера; Call Forward No Reply (CFNR) – перевод при отсутствии ответа в течение заданного абонентом периода времени; Call Forward Unconditional (CFU) – безусловный перевод всех (или только внешних) вызовов на другой местный (или внешний) номер. Syn: call transfer (CT)) |
3.08.2018 |
13:54:23 |
progr. |
Call Forward Unconditional |
безусловный перевод всех или только внешних вызовов на другой местный или внешний номер (вариант автоматической переадресации; сокр. CFU; см. call forwarding) |
3.08.2018 |
13:54:23 |
progr. |
call transfer |
пересылка вызова (третьему абоненту при уже установленном соединении) |
3.08.2018 |
13:54:21 |
hist. |
private type |
скрытый тип (тж. приватный, частный тип) |
3.08.2018 |
13:54:20 |
progr. |
multithreaded processors |
многопотоковые процессоры |
3.08.2018 |
13:54:20 |
progr. |
multiprogramming |
режим многозадачности |
3.08.2018 |
13:54:20 |
progr. |
scheduling in real-time systems |
планирование в системах реального времени |
3.08.2018 |
13:54:19 |
IT |
clearance |
воздушный зазор |
3.08.2018 |
13:54:19 |
progr. |
handheld computer |
карманный персональный компьютер (класс компьютеров размером с записную книжку и весом менее 400 граммов; такой компьютер можно держать в одной руке и помещать в карман куртки. Syn: PDA) |
3.08.2018 |
13:54:18 |
progr. |
given |
указанный |
3.08.2018 |
13:54:17 |
progr. |
ramp signal |
линейный сигнал |
3.08.2018 |
13:54:17 |
progr. |
peak time |
время максимума (переходной характеристики) |
3.08.2018 |
13:54:17 |
progr. |
closed-loop transient |
переходный процесс в системе с обратной связью |
3.08.2018 |
13:54:17 |
progr. |
closed-loop conveyor |
кольцевой конвейер |
3.08.2018 |
13:54:17 |
progr. |
closed-loop drive |
замкнутый привод |
3.08.2018 |
13:54:16 |
progr. |
business policy |
бизнес-политика (набор бизнес-правил (business rules), описывающих бизнес-процессы, практический опыт данной отрасли промышленности или характеристики бизнес-предложений (проектов)) |
3.08.2018 |
13:54:16 |
fig. |
business as usual |
дела идут своим чередом |
3.08.2018 |
13:54:16 |
progr. |
closed-loop |
замкнутого типа |
3.08.2018 |
13:54:16 |
progr. |
closed-loop negative feedback control system |
замкнутая система управления с отрицательной обратной связью |
3.08.2018 |
13:54:16 |
progr. |
closed-loop negative feedback control system |
замкнутая система управления с отрицательной ОС |
3.08.2018 |
13:54:16 |
progr. |
closed-loop negative feedback control system |
замкнутая система управления с ООС |
3.08.2018 |
13:54:16 |
progr. |
normal operating conditions |
реальные рабочие условия |
3.08.2018 |
13:54:15 |
sport. |
footrest |
подножка для ног |
3.08.2018 |
13:54:15 |
sport. |
foul |
персональное замечание (фол) |
3.08.2018 |
13:54:15 |
sport. |
foul out |
покидать площадку за пять персональных замечаний |