19.04.2013 |
14:34:09 |
progr. |
blit |
пересылка битового блока |
19.04.2013 |
14:34:09 |
progr. |
blit |
копирование битового блока |
19.04.2013 |
14:34:09 |
progr. |
blit |
алгоритм пересылки битового блока |
19.04.2013 |
14:34:09 |
progr. |
blit |
алгоритм копирования битового блока |
19.04.2013 |
14:34:09 |
progr. |
blit |
алгоритм BLT |
19.04.2013 |
14:32:18 |
progr. |
block image transfer |
копирование битового массива (быстрое копирование битового массива из одной части памяти в другую, возможно, с выполнением той или иной операции над битами. Базовая операция в 2D-графике. Происходит от названия машинной команды ЭВМ DEC10, выполнявшей это действие) |
19.04.2013 |
14:32:18 |
progr. |
block image transfer |
передача блока битов |
19.04.2013 |
14:28:57 |
progr. |
blit |
передача блока битов |
19.04.2013 |
14:28:57 |
progr. |
blit |
копирование битового массива (быстрое копирование битового массива из одной части памяти в другую, возможно, с выполнением той или иной операции над битами. Базовая операция в 2D-графике. Происходит от названия машинной команды ЭВМ DEC10, выполнявшей это действие) |
19.04.2013 |
14:25:20 |
progr. |
expressed folio |
обычная нумерация страниц (способ нумерации страниц, при котором номер указывается на каждой странице (возможно, кроме первой)) |
19.04.2013 |
14:25:20 |
progr. |
expressed folio |
обычная нумерация |
19.04.2013 |
14:20:46 |
progr. |
dropped folio |
стиль нумерации страниц, при котором номер страницы печатается в её нижней части |
19.04.2013 |
14:18:15 |
progr. |
folio |
пронумеровать страницы |
19.04.2013 |
14:17:47 |
progr. |
folio |
пронумеровать (to put a serial number on each leaf or page of) |
19.04.2013 |
14:16:55 |
progr. |
folio |
нумеровать |
19.04.2013 |
14:14:50 |
progr. |
folio |
нумеровать страницы (to put a serial number on each leaf or page of) |
19.04.2013 |
14:12:01 |
progr. |
blind folio |
документ без нумерации страниц |
19.04.2013 |
14:09:50 |
progr. |
blank common |
неименованный общий блок (напр., в FORTRAN – общий блок без имени) |
19.04.2013 |
14:05:43 |
progr. |
bits per character |
число бит в символе (число разрядов в символе данных) |
19.04.2013 |
14:03:47 |
gen. |
bitmapped display |
дисплей с поэлементным отображением |
19.04.2013 |
14:03:06 |
progr. |
bitmapped display |
дисплей с побитовым доступом (комбинация дисплея и адаптера дисплея, обеспечивающая аппаратный доступ к отдельным адресуемым точкам. Доступ может осуществляться через память адаптера или память системы) |
19.04.2013 |
14:00:12 |
progr. |
device-independent bitmap file |
файл аппаратно-независимого растрового отображения |
19.04.2013 |
13:58:09 |
progr. |
bitmap file |
файл растрового отображения (графического объекта) |
19.04.2013 |
13:56:54 |
progr. |
bitmap file |
файл bitmap (файл, содержащий информацию, необходимую для создания битового образа) |
19.04.2013 |
13:54:00 |
progr. |
bitmap |
чёрно-белый pixmap (т.е. pixmap с одной битовой плоскостью) |
19.04.2013 |
13:39:11 |
progr. |
bit gravity |
фиксация в окне (напр., в Enhanced X-Windows – задание фиксированного расположения данных внутри окна. При изменении размеров окна его содержимое перерисовывается. При этом серверу может быть передан запрос на перенос части окна в новую область) |
19.04.2013 |
13:36:58 |
progr. |
bit clocking |
разряд синхронизации (напр., в интерфейсах EIA-232C и D – поле, определяющее, какой аппаратный компонент – модем (DCE) или компьютер (DTE) – отправляет сигнал для синхронизации операций с данными) |
19.04.2013 |
13:30:53 |
progr. |
binding edge |
сторона скрепления (сторона страницы с перфорацией для скрепления) |
19.04.2013 |
13:29:07 |
progr. |
bind password |
пароль связывания (один из двух паролей для защиты соединения) |
19.04.2013 |
13:26:27 |
progr. |
bind image |
параметры связывания (в SNA – параметры сеанса, которые управляющая точка системного обслуживания (SSCP) передает главному логическому устройству (PLU), а PLU передает в запросе BIND вспомогательному логическому устройству (SLU). Эти параметры описывают предлагаемые опции протокола для сеанса LU-LU) |
19.04.2013 |
13:17:12 |
progr. |
BIND |
сеанс связывания |
19.04.2013 |
13:16:26 |
progr. |
bind session |
сеанс связывания |
19.04.2013 |
13:13:30 |
progr. |
BSC |
двоичная синхронная связь (сокр. от binary synchronous communication) |
19.04.2013 |
13:09:29 |
progr. |
binary-image transfer |
передача образа (см. bit block transfer) |
19.04.2013 |
13:03:20 |
progr. |
bitBLT |
передача блока битов |
19.04.2013 |
13:03:20 |
progr. |
bitBLT |
пересылка битового блока |
19.04.2013 |
13:03:20 |
progr. |
bitBLT |
копирование битового блока |
19.04.2013 |
13:03:20 |
progr. |
bitBLT |
алгоритм пересылки битового блока |
19.04.2013 |
13:03:20 |
progr. |
bitBLT |
алгоритм копирования битового блока |
19.04.2013 |
13:03:20 |
progr. |
bitBLT |
алгоритм BLT |
19.04.2013 |
13:00:51 |
progr. |
bit block transferring |
передача блока битов |
19.04.2013 |
13:00:51 |
progr. |
bit block transferring |
пересылка битового блока |
19.04.2013 |
13:00:51 |
progr. |
bit block transferring |
копирование битового блока |
19.04.2013 |
13:00:51 |
progr. |
bit block transferring |
алгоритм пересылки битового блока |
19.04.2013 |
13:00:51 |
progr. |
bit block transferring |
алгоритм копирования битового блока |
19.04.2013 |
13:00:51 |
progr. |
bit block transferring |
алгоритм BLT |
19.04.2013 |
12:54:09 |
progr. |
bit block transfer |
пересылка битового блока (произносится "бит-блит"; в компьютерной графике – аппаратная (иногда и программная) операция переноса прямоугольных фрагментов растрового изображения из ОЗУ в видеопамять. Ускоряет вывод на экран движущихся объектов) |
19.04.2013 |
12:54:09 |
progr. |
bit block transfer |
копирование битового блока |
19.04.2013 |
12:54:09 |
progr. |
bit block transfer |
алгоритм пересылки битового блока |
19.04.2013 |
12:54:09 |
progr. |
bit block transfer |
алгоритм копирования битового блока |
19.04.2013 |
12:54:09 |
progr. |
bit block transfer |
алгоритм BLT |
19.04.2013 |
12:47:12 |
progr. |
bit block transfer |
передача блока битов (перенос двоичного образа (bitmap или pixmap) путем задания координат левого верхнего и правого нижнего углов изображения и целевого адреса) |
19.04.2013 |
12:38:14 |
progr. |
bin collection |
сбор данных с временным файлом (способ сбора контрольных данных, при котором записи помещаются во временный файл. После обработки данных демоном auditbin записи помещаются на хранение в файл контрольного следа) |
19.04.2013 |
12:35:48 |
progr. |
bilateral closed user group |
двусторонняя замкнутая группа пользователей (напр., в соединениях X.25 – дополнительная функция, позволяющая передавать вызовы только между двумя заданными DTE) |
19.04.2013 |
12:26:51 |
progr. |
big word |
полное слово (напр., в редакторе vi – непрерывная последовательность алфавитно-цифровых символов, ограниченная в начале и в конце пробелами, табуляциями или символами новой строки) |
19.04.2013 |
12:10:47 |
progr. |
big endian order |
сначала старший байт (способ хранения, при котором первым располагается старший байт целого числа) |
19.04.2013 |
12:05:54 |
progr. |
big endian |
сначала старший байт (атрибут представления данных, отражающий расположение байтов числа в памяти. При таком представлении наиболее важен байт с наибольшим адресом) |
19.04.2013 |
2:02:25 |
progr. |
benchmark |
сравнительный тест (т.ж. тест производительности; программа, предназначенная для сравнения производительности компьютеров с различными архитектурами или различными реализациями одной архитектуры. Комбинация искусственно созданной рабочей схемы и способа измерения производительности при выполнении системой задач рабочей схемы. Показатель производительности обычно представляет собой время, затраченное системой на обработку определенного числа задач) |
19.04.2013 |
1:55:55 |
progr. |
behavior of an object |
поведение объекта (набор методов объекта. Эти методы объявляются в классе объекта или наследуются им от базового класса) |
19.04.2013 |
1:51:45 |
progr. |
battery backup |
резервная батарея (источник питания, позволяющий работать процессорному блоку и другим устройствам при сбое главного источника питания) |
19.04.2013 |
1:38:12 |
progr. |
real constant |
действительная константа |
19.04.2013 |
1:34:51 |
progr. |
BNU |
основные сетевые утилиты (сокр. от basic networking utilities) |
19.04.2013 |
1:33:44 |
progr. |
basic networking utilities |
основные сетевые утилиты (набор программ и файлов, иногда называемый Программой копирования UNIX-UNIX (UUCP), который предоставляет основные сетевые функции, такие как команда uucp. BNU содержит набор каталогов, файлов, программ и команд, позволяющих подключаться к удалённой системе UNIX по выделенной или телефонной линии) |
19.04.2013 |
1:30:48 |
progr. |
networking utilities |
сетевые утилиты |
19.04.2013 |
1:28:01 |
progr. |
basic increment |
шаг (минимальная единица перемещения устройства) |
19.04.2013 |
1:22:08 |
progr. |
basic conversation |
основной диалог (соединение между двумя программами обработки транзакций, позволяющее обмениваться логическими записями с префиксом длиной 2 байта, в котором указывается длина записи) |
19.04.2013 |
1:16:28 |
progr. |
baseband system |
однополосная система связи (система связи, в которой данные кодируются, модулируются и передаются без сдвига и изменения частоты информационного сигнала. В любой момент времени в любой точке физической среды передается только один информационный сигнал) |
19.04.2013 |
1:12:11 |
progr. |
base scalar type |
базовый скалярный тип (в Pascal – тип данных, на основе которого определяются перечислимые типы и диапазоны значений) |
19.04.2013 |
1:06:11 |
progr. |
base permission |
базовые права доступа (права доступа к файлу, которые предоставляются владельцу файла, группе и всем остальным пользователям. Каждая группа прав доступа может содержать права на чтение (r), запись (w) и поиск/выполнение (x)) |
19.04.2013 |
1:01:59 |
progr. |
BOS installation |
установка базовой операционной системы (процесс установки и настройки минимального набора программного обеспечения, необходимого для работы компьютера) |
19.04.2013 |
1:01:59 |
progr. |
BOS installation |
установка базовой ОС |
19.04.2013 |
1:00:19 |
progr. |
base operating system installation |
установка базовой операционной системы (процесс установки и настройки минимального набора программного обеспечения, необходимого для работы компьютера) |
19.04.2013 |
1:00:19 |
progr. |
base operating system installation |
установка базовой ОС |
19.04.2013 |
0:57:18 |
progr. |
base operating system |
базовая операционная система |
19.04.2013 |
0:57:18 |
progr. |
base operating system |
базовая ОС |
19.04.2013 |
0:52:50 |
progr. |
base number |
базовое число (часть поля самоконтроля, по которому вычисляется разряд самоконтроля) |
19.04.2013 |
0:49:04 |
progr. |
base address register |
регистр базового адреса (Syn: base register) |
19.04.2013 |
0:41:28 |
progr. |
bad block |
дефектный блок (ненадежная часть диска) |
19.04.2013 |
0:33:42 |
progr. |
backup format file |
файл в формате резервной копии |
19.04.2013 |
0:30:08 |
progr. |
backup format |
формат резервной копии (формат файлов, создаваемых командой backup. Перед работой с таким файлом его нужно восстановить командой restore) |
18.04.2013 |
22:43:33 |
progr. |
back margin |
внутренний отступ (отступ на странице, расположенный ближе к стороне скрепления листов. Обычно это левый отступ на лицевой стороне и правый отступ на обратной) |
18.04.2013 |
2:24:54 |
progr. |
authorization protocol |
протокол предоставления прав доступа (формальная процедура предоставления субъекту прав доступа к защищённому объекту) |
18.04.2013 |
2:22:48 |
progr. |
authoring environment |
среда разработки гипертекста (оборудование и программное обеспечение, предназначенные для создания гипертекстовых документов) |
18.04.2013 |
2:18:07 |
progr. |
auditing subsystem |
подсистема контроля (компоненты этой подсистемы отслеживают контрольные события, заносят контрольные записи, формируют и обрабатывают контрольный след) |
18.04.2013 |
2:14:12 |
progr. |
audit events |
контрольные события (события, происходящие в системе, которые сигнализируют о возможном нарушении защиты. Для таких событий создается контрольная запись) |
18.04.2013 |
2:11:03 |
progr. |
attribute of file |
атрибут файла (свойство файла, задающее права доступа к файлу или параметр файла в файловой системе) |
18.04.2013 |
2:08:30 |
progr. |
attachment profile |
профайл подключения (профайл, который связывает другие профайлы с подключением логического устройства к сети. В параметрах профайла также задан тип используемой сети) |
18.04.2013 |
2:05:05 |
progr. |
attachment class |
класс подключения (класс подключения определяет режим подключения станции к сети FDDI. Станция может быть станцией с двойным подключением (DAS) или с одинарным подключением (SAS)) |
18.04.2013 |
2:01:36 |
progr. |
Asynchronous Terminal Emulation |
программа эмуляции удалённого асинхронного терминала |
18.04.2013 |
1:56:27 |
progr. |
asynchronous device |
асинхронное устройство (устройство передачи данных, в котором передача символа или блока символов может начинаться в любое время, а разряды символа или блока всегда передаются за фиксированное время) |
18.04.2013 |
1:55:03 |
progr. |
associative transformation |
ассоциативное преобразование (функция оптимизации, которая изменяет порядок действий в выражении. С математической точки зрения, преобразование не изменяет значение выражения, хотя с точки зрения побитового сравнения значения могут быть различными) |
18.04.2013 |
1:51:34 |
progr. |
assignment expression |
выражение присваивания (в языке C – выражение, в котором левому операнду присваивается значение правого операнда. Значение выражения – значение правого операнда) |
18.04.2013 |
1:49:40 |
progr. |
assignment conversion |
преобразование при присваивании (преобразование типа правого операнда в тип, совместимый с левым операндом) |
18.04.2013 |
1:41:38 |
progr. |
artwork frame |
контейнер для графических данных (напр., в Interleaf) |
18.04.2013 |
1:37:50 |
progr. |
art tag |
тег, связывающий текст с графическим изображением (в гипертексте) |
18.04.2013 |
1:36:20 |
progr. |
arrow keys |
клавиши со стрелками |
18.04.2013 |
1:33:43 |
progr. |
array padding |
выравнивание массива (оптимизация, которая выполняется при объявлении нескольких массивов, состоящая в добавлении элементов в каждый массив или в добавлении небольших промежуточных массивов для повышения эффективности работы с памятью) |
18.04.2013 |
1:29:09 |
progr. |
ARPA RFC 822 |
стандарт текстовых сообщений в сети ARPA |
18.04.2013 |
1:27:23 |
progr. |
Advanced Research Projects Agency Network |
Сеть управления перспективных исследований и разработок |
18.04.2013 |
1:20:36 |
progr. |
Advanced Research Projects Association |
Управление перспективных исследований и разработок |