19.04.2013 |
18:49:52 |
automat. |
generic algorithm |
типовой алгоритм |
19.04.2013 |
18:49:52 |
automat. |
generic algorithm |
исходный алгоритм |
19.04.2013 |
18:49:04 |
automat. |
generic address lines |
адресные строки широкого назначения |
19.04.2013 |
18:44:57 |
automat. |
generative processor |
порождающий процессор |
19.04.2013 |
18:44:24 |
automat. |
generative process planning |
генеративное технологическое проектирование (на основе анализа и подготовки оптимальных решений) |
19.04.2013 |
18:43:33 |
automat. |
generative NC |
УЧПУ общего назначения |
19.04.2013 |
18:43:06 |
automat. |
generative measuring capability |
возможность производительного контроля |
19.04.2013 |
18:43:06 |
automat. |
generative measuring capability |
возможность высокопроизводительного контроля |
19.04.2013 |
18:42:08 |
automat. |
generative machining |
обработка с оптимизацией (на базе экспертных знаний) |
19.04.2013 |
18:41:30 |
automat. |
generating tooth wheel |
производящее зубчатое колесо |
19.04.2013 |
18:40:57 |
automat. |
generating profile of tooth wheel |
производящий контур зубчатого колеса |
19.04.2013 |
18:40:23 |
automat. |
generalized velocities |
обобщённые скорости |
19.04.2013 |
18:38:56 |
automat. |
general theory of shells |
общая теория оболочек |
19.04.2013 |
18:38:32 |
automat. |
general state of stress |
пространственное напряжённое состояние |
19.04.2013 |
18:38:05 |
automat. |
general state of strain |
пространственная деформация |
19.04.2013 |
18:37:23 |
automat. |
general in nature |
универсальный по своей сущности |
19.04.2013 |
18:37:23 |
automat. |
general in nature |
универсальный по характеристикам |
19.04.2013 |
18:36:37 |
automat. |
general arrangement |
сборочный чертёж |
19.04.2013 |
18:28:07 |
automat. |
gearwheel |
зубчатая передача |
19.04.2013 |
18:28:07 |
automat. |
gearwheel |
ЗП |
19.04.2013 |
18:28:07 |
automat. |
gearwheel |
зубчатое зацепление |
19.04.2013 |
18:26:49 |
automat. |
gearless electronic transmission |
электронная передача без ЗК |
19.04.2013 |
18:26:18 |
automat. |
gearing with rectilinear/plane flank toothing in one of spur gear |
полуобкатная передача |
19.04.2013 |
18:25:32 |
automat. |
gearing tooth strength |
прочность зубьев зубчатой передачи |
19.04.2013 |
18:24:37 |
automat. |
geared-down shaft |
вал с пониженной частотой вращения (зубчатого редуктора) |
19.04.2013 |
18:24:37 |
automat. |
geared-down shaft |
вал зубчатого редуктора с пониженной частотой вращения |
19.04.2013 |
18:23:13 |
automat. |
geared linkage mechanism |
зубчато-рычажный механизм |
19.04.2013 |
18:22:13 |
automat. |
gear-pitch diameter |
начальный диаметр ЗК |
19.04.2013 |
18:21:48 |
automat. |
gear-inspection station |
установка для контроля ЗК |
19.04.2013 |
18:21:22 |
automat. |
gear-driven head |
шпиндельная головка с зубчатым редуктором |
19.04.2013 |
18:20:50 |
automat. |
gear-crank-and-rocker mechanism |
зубчато-параллелограммный механизм |
19.04.2013 |
18:20:50 |
automat. |
gear-crank-and-rocker mechanism |
зубчато-кривошипный механизм |
19.04.2013 |
18:20:08 |
automat. |
gear-broaching machine |
зубопротяжной станок |
19.04.2013 |
18:19:43 |
automat. |
gear-and-Geneva cross mechanism |
зубчато-мальтийский механизм |
19.04.2013 |
18:19:16 |
automat. |
gear-and-cam mechanism |
зубчато-кулачковый механизм |
19.04.2013 |
18:17:22 |
automat. |
gear rolling inspection bench |
стенд для контроля ЗП обкаткой |
19.04.2013 |
18:16:58 |
automat. |
gear rolling inspection |
контроль ЗП обкаткой |
19.04.2013 |
18:16:18 |
automat. |
Gear Research Foundation |
Фонд исследований по зубчатым колёсам (Великобритания) |
19.04.2013 |
18:15:22 |
automat. |
gear ratio multiplier |
мультипликатор передаточного отношения зубчатой передачи |
19.04.2013 |
18:14:39 |
automat. |
gear power ratio |
силовое передаточное отношение |
19.04.2013 |
18:14:11 |
automat. |
gear honing machine |
зубохонинговальный станок |
19.04.2013 |
18:13:45 |
automat. |
gear hobbing |
нарезание ЗК червячной фрезой |
19.04.2013 |
18:12:43 |
automat. |
gear head |
шпиндельная бабка с зубчатым редуктором |
19.04.2013 |
18:12:18 |
automat. |
gear carrier |
корпус дифференциала |
19.04.2013 |
18:09:48 |
automat. |
GDT data |
данные о геометрических размерах и допусках (изделия) |
19.04.2013 |
18:08:08 |
automat. |
global descriptors table |
глобальная таблица дескрипторов |
19.04.2013 |
18:06:51 |
automat. |
GD&T targets |
заданные геометрические размеры и допуски |
19.04.2013 |
18:04:03 |
automat. |
geometric dimensions and tolerances |
геометрические размеры и допуски |
19.04.2013 |
18:03:05 |
automat. |
GCAW |
дуговая сварка угольным электродом в защитном газе (сокр. от gas carbon-arc welding) |
19.04.2013 |
18:01:50 |
automat. |
Gauss principle of least constraint |
принцип Гаусса |
19.04.2013 |
18:01:50 |
automat. |
Gauss principle of least constraint |
принцип наименьшего принуждения |
19.04.2013 |
18:01:14 |
automat. |
gathering-arm loader |
погрузочная машина с подгребающими лапами |
19.04.2013 |
18:00:44 |
automat. |
gate valve device |
шиберное клапанное устройство |
19.04.2013 |
18:00:18 |
automat. |
gassing in vacuum |
газовыделение в вакууме |
19.04.2013 |
17:59:49 |
automat. |
gaspipe pliers |
плоскогубцы для газовых труб |
19.04.2013 |
17:59:14 |
automat. |
gasostatic/gasodynamic bearing |
газостатодинамический подшипник |
19.04.2013 |
17:57:59 |
automat. |
gashed land |
ленточка режущего инструмента со скосом на конце (при фрезеровании на заготовке образуется уголок не 90°, а со скосом) |
19.04.2013 |
17:57:59 |
automat. |
gashed land |
ленточка со скосом на конце |
19.04.2013 |
17:56:41 |
automat. |
gas-shielded stud welding |
приварка шпилек в защитном газе |
19.04.2013 |
17:56:14 |
automat. |
gas-carburized |
цементированный газом |
19.04.2013 |
17:31:21 |
progr. |
shared library |
совместно используемая библиотека |
19.04.2013 |
17:27:07 |
progr. |
effect header |
заголовок следствия |
19.04.2013 |
17:25:14 |
progr. |
cause header |
заголовок причины |
19.04.2013 |
17:21:20 |
progr. |
space saver |
малогабаритный (т.ж. компактный; одна из модификаций корпуса ПК) |
19.04.2013 |
17:19:23 |
progr. |
space saver |
компактный блок |
19.04.2013 |
17:15:59 |
progr. |
only once |
только один раз (With this code, the dictionary will be initialized only once, the first time the method is called. — При таком коде словарь будет инициализирован только один раз, при первом вызове метода.) |
19.04.2013 |
17:14:08 |
progr. |
exactly once |
точно один раз |
19.04.2013 |
17:12:21 |
progr. |
programming usage |
использование в программировании |
19.04.2013 |
16:13:24 |
progr. |
break value |
пороговый адрес (при выделении сегмента данных – адрес первой ячейки памяти, расположенной непосредственно после сегмента) |
19.04.2013 |
16:10:46 |
progr. |
break statement |
оператор break (управляющая команда языка C, состоящая из ключевого слова break и точки с запятой) |
19.04.2013 |
16:08:37 |
progr. |
break condition |
состояние прерывания (в подсистеме терминала – ошибка, связанная с получением символьного кадра, содержащего одни нули) |
19.04.2013 |
16:04:38 |
progr. |
branch processing unit |
блок обработки ветвлений (аппаратный блок, отвечающий за обработку команд ветвления и передачу команд, работающих с целыми числами и числами с плавающей запятой, соответствующим аппаратным блокам) |
19.04.2013 |
16:01:48 |
progr. |
bracket read lock |
блокировка на время чтения (общая блокировка, которая устанавливается на время операции и по её окончании снимается. Этот тип блокировки гарантирует, что будут прочитаны только зафиксированные данные. Она не гарантирует, что последующие операции чтения дадут тот же результат, так как по окончании чтения блокировка снимается и данные могут изменяться) |
19.04.2013 |
15:51:37 |
progr. |
bounds violation |
выход за границу (попытка обращения к массиву с помощью индекса или указателя, ссылающегося на область памяти, не принадлежащую массиву) |
19.04.2013 |
15:45:34 |
progr. |
boundary alignment |
выравнивание по границе (расположение данных в полях памяти фиксированной длины. Например, выравнивание по слову приводит к тому, что адреса всех элементов данных делятся на 4 без остатка) |
19.04.2013 |
15:43:40 |
progr. |
bottom shadow |
краевая тень (цвет в цветовой палитре, который используется при отображении нижней и правой скошенных кромок выступающих или утопленных элементов представляемого графического объекта) |
19.04.2013 |
15:40:45 |
progr. |
bosinst.data |
файл, управляющий работой программы установки BOS |
19.04.2013 |
15:38:13 |
progr. |
boot block |
блок загрузки |
19.04.2013 |
15:36:59 |
progr. |
bootstrap block |
блок загрузки |
19.04.2013 |
15:34:17 |
progr. |
bootstrap block |
загрузочный блок |
19.04.2013 |
15:30:29 |
progr. |
boot processing |
загрузка (действия, выполняемые при чтении загрузочного образа. Набор действий зависит от типа загрузочного устройства (диск, магнитная лента или сеть). После загрузки по сети система переходит в рабочее состояние, состояние установки BOS или состояние диагностики, в зависимости от файла конфигурации) |
19.04.2013 |
15:28:13 |
progr. |
boot image |
загрузочный образ (образ, содержащий ядро, файловые системы, библиотеки и программы. Загрузочный образ считывается после включения или перезагрузки компьютера и обеспечивает запуск системы) |
19.04.2013 |
15:26:01 |
progr. |
boot device |
загрузочное устройство (устройство, назначающее жесткий диск в корневой группе томов (rootvg), который будет содержать загрузочный образ (boot)) |
19.04.2013 |
15:23:49 |
progr. |
boot block |
загрузочный блок (первый блок файловой системы, в котором расположена программа начальной загрузки) |
19.04.2013 |
15:21:37 |
typogr. |
boldface |
полужирный шрифт |
19.04.2013 |
15:19:27 |
progr. |
bit block transfer |
передача образа |
19.04.2013 |
15:17:49 |
progr. |
blocking factor |
число итераций внутреннего цикла (число итераций внутреннего цикла, выполняемых на каждом шаге внешнего цикла) |
19.04.2013 |
15:15:42 |
progr. |
blocking factor |
число записей в блоке |
19.04.2013 |
15:10:15 |
progr. |
block statement |
оператор задания блока (оператор ЯВУ, задающий границы блока и переменные, границы видимости которых находятся внутри этого блока) |
19.04.2013 |
15:08:37 |
progr. |
block statement |
составной оператор (произвольный набор определений данных, объявлений и операторов, заключённый в фигурные скобки ("{" и "}"). Например, в языке C составной оператор интерпретируется как один оператор C. В языке Ada составной оператор является отдельным оператором, который может содержать последовательность операторов. Составной оператор может включать объявления переменных и обработчики исключительных ситуаций – их область действия ограничивается границами составного оператора) |
19.04.2013 |
15:04:11 |
progr. |
block special file |
специальный блоковый файл (специальный файл для блокового устройства. Такой файл обеспечивает доступ к устройству ввода или вывода, использующему встроенные буферы и поддерживающему файловую систему) |
19.04.2013 |
15:01:55 |
progr. |
block I/O |
блоковый ввод-вывод |
19.04.2013 |
15:01:17 |
progr. |
block input/output |
блоковый ввод-вывод |
19.04.2013 |
15:00:09 |
progr. |
block input/output communication area |
область связи блокового ввода-вывода (область памяти в адресном пространстве ядра, применяемая для связи с подсистемой блокового ввода-вывода) |
19.04.2013 |
14:51:57 |
progr. |
block file |
блочный файл (файл, в котором хранится информация об использовании блоков диска) |
19.04.2013 |
14:49:55 |
progr. |
block device |
один из типов файла в файловой системе, описываемый i-узлом |
19.04.2013 |
14:49:16 |
progr. |
block device |
устройство, для работы с которым есть драйвер устройства |
19.04.2013 |
14:47:30 |
progr. |
block data subprogram |
подпрограмма блока данных (напр., в FORTRAN – подпрограмма с заголовком BLOCK DATA, используемая для инициализации переменных, которые применяются в именованных общих блоках) |
19.04.2013 |
14:35:33 |
progr. |
blit |
блитировать (копировать или пересылать большой массив; глагол) |