21.04.2013 |
0:38:53 |
progr. |
structural relationship |
структурное взаимоотношение (между объектами) |
21.04.2013 |
0:32:08 |
progr. |
organizational concepts |
организационные понятия |
21.04.2013 |
0:27:44 |
progr. |
template class |
класс шаблонов |
21.04.2013 |
0:23:03 |
progr. |
instance of a type |
экземпляр типа |
21.04.2013 |
0:13:31 |
progr. |
decomposition of a behaviour |
декомпозиция поведения |
21.04.2013 |
0:09:53 |
progr. |
decomposition of an object |
декомпозиция объекта |
21.04.2013 |
0:07:06 |
progr. |
object expressed as a composition |
объект, выраженный как композиция |
20.04.2013 |
23:58:51 |
progr. |
behaviours being combined and the way they are combined |
объединяемые поведения и способ их объединения |
20.04.2013 |
23:58:12 |
progr. |
behaviours being combined |
объединяемые поведения |
20.04.2013 |
23:57:10 |
progr. |
objects being combined |
объединяемые объекты |
20.04.2013 |
23:31:56 |
progr. |
characteristics of the resulting behaviour |
характеристики результирующего поведения |
20.04.2013 |
23:30:34 |
progr. |
resulting behaviour |
результирующее поведение |
20.04.2013 |
21:06:23 |
progr. |
combination of two or more behaviours yielding a new behaviour |
комбинация двух или нескольких поведений, порождающая новое поведение |
20.04.2013 |
21:05:44 |
progr. |
combination of two or more behaviours |
комбинация двух или нескольких поведений |
20.04.2013 |
21:00:35 |
progr. |
composition of behaviours |
композиция поведений (комбинация двух или нескольких поведений, порождающая новое поведение. Характеристики результирующего поведения определяются объединяемыми поведениями и способом их объединения. См. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000) |
20.04.2013 |
20:51:37 |
progr. |
objects being combined and by the way they are combined |
объединяемые объекты и способ их объединения |
20.04.2013 |
20:47:43 |
progr. |
characteristics of the new object |
характеристики нового объекта |
20.04.2013 |
20:45:04 |
progr. |
combination of two or more objects yielding a new object, at a different level of abstraction |
комбинация двух или нескольких объектов, порождающая новый объект на другом уровне абстракции |
20.04.2013 |
20:42:30 |
progr. |
combination of two or more objects |
комбинация двух или нескольких объектов |
20.04.2013 |
20:36:25 |
progr. |
corresponding composition |
соответствующая композиция |
20.04.2013 |
20:33:02 |
progr. |
behaviour of a composite object |
поведение составного объекта |
20.04.2013 |
20:26:17 |
progr. |
composition of objects |
композиция объектов (комбинация двух или нескольких объектов, порождающая новый объект на другом уровне абстракции. Характеристики нового объекта определяются объединяемыми объектами и способом их объединения. Поведение составного объекта является соответствующей композицией поведения компонентов. См. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000) |
20.04.2013 |
20:16:07 |
progr. |
Interaction point: A location at which there exists a set of interfaces |
Точка взаимодействия: положение, в котором существует набор интерфейсов (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000) |
20.04.2013 |
20:12:18 |
progr. |
a set of interfaces |
набор интерфейсов |
20.04.2013 |
20:06:35 |
progr. |
By extension, the location of an object is the union of the locations of the actions in which the object may take part |
Обобщая, положение объекта является объединением положений действий, в которых объект может принимать участие (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000) |
20.04.2013 |
20:00:37 |
progr. |
union of the locations of the actions |
объединение положений действий |
20.04.2013 |
20:00:09 |
progr. |
locations of the actions |
положения действий |
20.04.2013 |
19:59:46 |
progr. |
location of an object |
положение объекта |
20.04.2013 |
19:53:51 |
progr. |
some suitable coordinate system |
некоторая подходящая система координат |
20.04.2013 |
19:47:54 |
progr. |
be chosen to reflect |
выбираться для отражения |
20.04.2013 |
19:41:41 |
progr. |
extent of the interval in time or space |
протяжённость интервала во времени или в пространстве |
20.04.2013 |
19:38:15 |
progr. |
requirements of a particular specification task |
требования конкретной задачи спецификации |
20.04.2013 |
19:34:35 |
progr. |
particular specification task |
конкретная задача спецификации |
20.04.2013 |
19:34:01 |
progr. |
specification task |
задача спецификации |
20.04.2013 |
19:30:59 |
progr. |
properties of a particular specification language |
свойства конкретного языка спецификаций |
20.04.2013 |
19:30:29 |
progr. |
particular specification language |
конкретный язык спецификаций |
20.04.2013 |
19:25:01 |
progr. |
extent of the interval in space |
протяжённость интервала в пространстве |
20.04.2013 |
19:24:37 |
progr. |
extent of the interval in time |
протяжённость интервала во времени |
20.04.2013 |
19:19:33 |
progr. |
Location in time: An interval of arbitrary size in time at which an action can occur |
Положение во времени: интервал произвольного размера во времени, на котором может происходить действие (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000) |
20.04.2013 |
19:17:21 |
progr. |
interval of arbitrary size in time |
интервал произвольного размера во времени |
20.04.2013 |
19:15:18 |
progr. |
location in time |
положение во времени (интервал произвольного размера во времени, на котором может происходить действие. См. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000) |
20.04.2013 |
19:05:51 |
progr. |
Location in space: An interval of arbitrary size in space at which an action can occur |
Положение в пространстве: интервал произвольного размера в пространстве, на котором может происходить действие (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000) |
20.04.2013 |
19:00:19 |
progr. |
interval of arbitrary size in space |
интервал произвольного размера в пространстве |
20.04.2013 |
18:59:14 |
progr. |
interval of arbitrary size |
интервал произвольного размера |
20.04.2013 |
18:56:07 |
progr. |
location in space |
положение в пространстве (интервал произвольного размера в пространстве, на котором может происходить действие. См. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000) |
20.04.2013 |
18:30:13 |
progr. |
creating a capsule management interface in the new capsule manager |
создание интерфейса управления капсулой в новом менеджере капсулы |
20.04.2013 |
18:28:44 |
progr. |
new capsule manager |
новый менеджер капсулы |
20.04.2013 |
18:28:18 |
progr. |
capsule management |
управление капсулой |
20.04.2013 |
18:27:56 |
progr. |
capsule management interface |
интерфейс управления капсулой |
20.04.2013 |
18:22:24 |
progr. |
creating a capsule manager for the new capsule |
создание менеджера капсулы для новой капсулы |
20.04.2013 |
18:21:57 |
progr. |
new capsule |
новая капсула |
20.04.2013 |
18:21:38 |
progr. |
capsule manager |
менеджер капсулы |
20.04.2013 |
18:16:57 |
progr. |
allocation of processing, storage and communication functions |
размещение функций обработки, сохранения и коммуникации |
20.04.2013 |
18:16:26 |
progr. |
processing, storage and communication functions |
функции обработки, сохранения и коммуникации |
20.04.2013 |
18:16:02 |
progr. |
processing, storage and communication |
обработка, сохранение и коммуникация |
20.04.2013 |
18:11:08 |
progr. |
node management interface |
интерфейс управления узлом |
20.04.2013 |
18:06:30 |
progr. |
Capsule template instantiation consists of the following steps: |
Реализация шаблона капсулы состоит из следующих шагов: |
20.04.2013 |
18:05:45 |
progr. |
consist of the following steps |
состоять из следующих шагов |
20.04.2013 |
18:05:45 |
progr. |
consist of the following steps |
состоять из следующих этапов |
20.04.2013 |
17:59:51 |
progr. |
functions to instantiate capsule templates and to delete capsules |
функции для реализации шаблонов капсул и удаления капсул |
20.04.2013 |
17:54:27 |
progr. |
node management interfaces |
интерфейсы управления узлом |
20.04.2013 |
17:54:04 |
progr. |
node management |
управление узлом |
20.04.2013 |
17:46:04 |
progr. |
interface location |
обнаружение интерфейсов |
20.04.2013 |
17:45:40 |
progr. |
channel creation |
создание каналов |
20.04.2013 |
17:45:13 |
progr. |
channel creation and interface location |
создание каналов и обнаружение интерфейсов |
20.04.2013 |
17:40:22 |
progr. |
clock access and timer management |
доступ к часам и управление таймером |
20.04.2013 |
17:39:09 |
progr. |
timer management |
управление таймером |
20.04.2013 |
17:31:30 |
progr. |
thread management |
управление потоками |
20.04.2013 |
17:18:09 |
progr. |
trading function |
функция торга |
20.04.2013 |
17:15:34 |
progr. |
type repository function |
функция хранилища типов |
20.04.2013 |
17:11:50 |
progr. |
information organization function |
функция организации информации |
20.04.2013 |
17:11:29 |
progr. |
information organization |
организация информации |
20.04.2013 |
17:09:36 |
progr. |
storage function |
функция сохранения |
20.04.2013 |
16:52:12 |
progr. |
capsule management function |
функция управления капсулой |
20.04.2013 |
16:50:21 |
progr. |
cluster management function |
функция управления кластером |
20.04.2013 |
16:45:15 |
progr. |
node management function |
функция управления узлом |
20.04.2013 |
2:08:12 |
progr. |
engineering interface reference tracking function |
функция отслеживания указателей инженерных интерфейсов |
20.04.2013 |
2:04:35 |
progr. |
deactivation and reactivation function |
функция деактивации и реактивации |
20.04.2013 |
2:03:30 |
progr. |
checkpointing and recovery function |
функция создания контрольной точки и восстановления |
20.04.2013 |
2:01:02 |
progr. |
group function |
функция группирования |
20.04.2013 |
1:59:32 |
progr. |
migration function |
функция миграции |
20.04.2013 |
1:58:37 |
progr. |
replication function |
функция дублирования |
20.04.2013 |
1:54:18 |
progr. |
management functions |
функции управления |
20.04.2013 |
1:48:27 |
progr. |
transaction transparency |
прозрачность транзакции |
20.04.2013 |
1:46:27 |
progr. |
persistence transparency |
прозрачность постоянства |
20.04.2013 |
1:44:56 |
progr. |
replication transparency |
прозрачность дублирования |
20.04.2013 |
1:43:27 |
progr. |
relocation transparency |
прозрачность перемещения |
20.04.2013 |
1:41:48 |
progr. |
migration transparency |
прозрачность миграции |
20.04.2013 |
1:40:26 |
progr. |
location transparency |
прозрачность положения |
20.04.2013 |
1:38:33 |
progr. |
failure transparency |
прозрачность отказа |
20.04.2013 |
1:30:34 |
progr. |
using viewpoint languages |
использование языков точек зрения |
20.04.2013 |
1:29:42 |
progr. |
viewpoint languages |
языки точек зрения |
20.04.2013 |
1:29:20 |
progr. |
viewpoint language |
язык точки зрения |
20.04.2013 |
1:25:05 |
progr. |
using viewpoints |
использование точек зрения |
20.04.2013 |
1:23:08 |
progr. |
technology viewpoint |
технологическая точка зрения |
20.04.2013 |
1:21:32 |
progr. |
engineering viewpoint |
инженерная точка зрения |
20.04.2013 |
1:18:13 |
progr. |
information viewpoint |
информационная точка зрения |
20.04.2013 |
1:10:17 |
progr. |
key deletion |
удаление ключа |
20.04.2013 |
1:08:57 |
progr. |
key archiving |
архивация ключа |
20.04.2013 |
1:05:18 |
progr. |
key storage |
сохранение ключа |