22.05.2013 |
1:33:01 |
progr. |
line item |
позиция заказа |
22.05.2013 |
1:20:52 |
progr. |
this caused a lot of problems for people modeling work flows, which activity diagrams are well suited for |
это вызвало немало трудностей у специалистов, моделирующих потоки операций, для которых хорошо подходят диаграммы деятельности (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003) |
22.05.2013 |
1:18:51 |
progr. |
cause a lot of problems |
вызвать немало трудностей |
22.05.2013 |
1:17:51 |
progr. |
well suit |
хорошо подходить |
22.05.2013 |
0:50:55 |
progr. |
a lot of problems |
немало трудностей |
22.05.2013 |
0:49:24 |
progr. |
problems |
трудности |
22.05.2013 |
0:40:52 |
progr. |
people modeling work flows |
специалисты, моделирующие потоки операций |
22.05.2013 |
0:40:52 |
progr. |
people modeling work flows |
специалисты, моделирующие потоки работ |
22.05.2013 |
0:39:48 |
progr. |
people |
специалисты |
22.05.2013 |
0:37:48 |
progr. |
work flows |
потоки операций |
22.05.2013 |
0:37:48 |
progr. |
work flows |
потоки работ |
22.05.2013 |
0:35:34 |
progr. |
special case of state diagrams |
особый случай диаграмм состояний |
22.05.2013 |
0:28:30 |
progr. |
Activity diagrams are a technique to describe procedural logic, business process, and work flow. In many ways, they play a role similar to flowcharts, but the principal difference between them and flowchart notation is that they support parallel behavior |
Диаграммы деятельности это технология, позволяющая описывать логику процедур, бизнес-процессы и потоки операций. Во многих случаях они напоминают блок-схемы, но принципиальная разница между диаграммами деятельности и нотацией блок-схем заключается в том, что первые поддерживают параллельные процессы (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003) |
22.05.2013 |
0:28:30 |
progr. |
Activity diagrams are a technique to describe procedural logic, business process, and work flow. In many ways, they play a role similar to flowcharts, but the principal difference between them and flowchart notation is that they support parallel behavior |
Диаграммы деятельности – это технология, позволяющая описывать логику процедур, бизнес-процессы и потоки операций. Во многих случаях они напоминают блок-схемы, но принципиальная разница между диаграммами деятельности и нотацией блок-схем заключается в том, что первые поддерживают параллельные процессы (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003) |
22.05.2013 |
0:10:31 |
progr. |
play a role similar to flowcharts |
напоминать блок-схемы |
21.05.2013 |
23:56:27 |
ecol. |
playa |
плайлевый |
21.05.2013 |
23:50:34 |
gen. |
principal difference |
основная разница |
21.05.2013 |
23:50:06 |
progr. |
principal difference |
принципиальная разница |
21.05.2013 |
23:48:33 |
progr. |
parallel behavior |
параллельные процессы |
21.05.2013 |
23:42:29 |
progr. |
parallel behavior |
параллельный режим работы |
21.05.2013 |
23:39:51 |
progr. |
flowchart notation |
нотация блок-схем |
21.05.2013 |
23:33:42 |
progr. |
in many ways |
во многих случаях |
21.05.2013 |
23:29:38 |
progr. |
work flow |
поток операций |
21.05.2013 |
23:29:38 |
progr. |
work flow |
поток работ |
21.05.2013 |
23:19:13 |
progr. |
procedural logic |
логика процедур |
21.05.2013 |
23:03:15 |
progr. |
receive order |
принять заказ |
21.05.2013 |
22:54:25 |
progr. |
receive invoice |
получить счёт |
21.05.2013 |
22:45:23 |
progr. |
receive payment |
получить оплату |
21.05.2013 |
22:40:38 |
progr. |
close order |
закрыть заказ |
21.05.2013 |
22:34:14 |
progr. |
send invoice |
послать счёт |
21.05.2013 |
22:31:51 |
progr. |
fill order |
заполнить заявку |
21.05.2013 |
22:27:43 |
gen. |
overnight delivery |
доставка в течение суток |
21.05.2013 |
22:13:55 |
gen. |
overnight delivery |
доставка на следующий день |
21.05.2013 |
22:11:51 |
progr. |
regular delivery |
обычная доставка |
21.05.2013 |
22:03:17 |
progr. |
who does what |
кто что делает |
21.05.2013 |
21:55:58 |
automat. |
organization unit |
подразделение предприятия |
21.05.2013 |
21:48:04 |
progr. |
one |
тот или иной |
21.05.2013 |
21:47:25 |
progr. |
one class |
тот или иной класс |
21.05.2013 |
21:34:04 |
progr. |
swimming metaphor |
"плавательная" метафора (о способе одномерного разбиения диаграммы деятельности в UML 1) |
21.05.2013 |
21:27:27 |
progr. |
swim lanes |
плавательные дорожки |
21.05.2013 |
20:53:04 |
progr. |
simple one-dimensional partitioning |
простое одномерное разбиение |
21.05.2013 |
20:52:42 |
progr. |
one-dimensional partitioning |
одномерное разбиение |
21.05.2013 |
20:49:28 |
progr. |
partitions on an activity diagram |
разбиение диаграммы деятельности на разделы |
21.05.2013 |
20:38:26 |
progr. |
activity name |
имя деятельности |
21.05.2013 |
20:36:26 |
progr. |
subsidiary activity diagram |
дополнительная диаграмма деятельности |
21.05.2013 |
20:31:35 |
progr. |
Actions can be implemented either as subactivities or as methods on classes |
Операции могут быть реализованы или как вложенные деятельности или как методы классов (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003) |
21.05.2013 |
20:26:44 |
progr. |
be implemented |
быть реализованным |
21.05.2013 |
20:20:29 |
progr. |
methods on classes |
методы классов |
21.05.2013 |
20:17:30 |
progr. |
delivery logic |
алгоритм доставки |
21.05.2013 |
20:11:25 |
progr. |
own activity |
самостоятельная деятельность |
21.05.2013 |
20:10:17 |
progr. |
own |
особенный |
21.05.2013 |
20:08:29 |
progr. |
own |
самостоятельный |
21.05.2013 |
20:05:34 |
progr. |
subactivities |
вложенные деятельности |
21.05.2013 |
20:05:06 |
progr. |
subactivity |
вложенная деятельность |
21.05.2013 |
20:02:01 |
progr. |
decomposing an action |
декомпозиция операции |
21.05.2013 |
19:59:34 |
progr. |
all joins and merges |
все объединения и слияния |
21.05.2013 |
19:53:59 |
progr. |
single incoming and outgoing flow to an action |
операция с единственным входным потоком и единственным выходным |
21.05.2013 |
19:47:56 |
progr. |
end of conditional behavior started by a decision |
завершение условного поведения, которое было начато решением |
21.05.2013 |
19:47:27 |
progr. |
end of conditional behavior |
завершение условного поведения |
21.05.2013 |
19:46:53 |
progr. |
conditional behavior started by a decision |
условное поведение, которое было начато решением |
21.05.2013 |
19:40:22 |
progr. |
multiple input flows and a single output |
несколько входных потоков и один выходной |
21.05.2013 |
19:36:57 |
progr. |
multiple input flows |
несколько входных потоков |
21.05.2013 |
19:29:23 |
progr. |
other guards on the decision |
другие защиты данного решения |
21.05.2013 |
19:22:22 |
progr. |
boolean condition placed inside square brackets |
условное выражение, помещённое в квадратные скобки |
21.05.2013 |
19:20:36 |
progr. |
boolean condition |
условное выражение |
21.05.2013 |
19:16:13 |
progr. |
several guarded outbound flows |
несколько защищённых выходных потоков |
21.05.2013 |
19:08:40 |
progr. |
guarded outbound flows |
защищённые выходные потоки |
21.05.2013 |
19:08:09 |
progr. |
guarded outbound flow |
защищённый выходной поток |
21.05.2013 |
19:06:20 |
progr. |
outbound flows |
выходные потоки |
21.05.2013 |
19:05:55 |
progr. |
outbound flow |
выходной поток |
21.05.2013 |
18:41:35 |
progr. |
single incoming flow |
один входящий поток |
21.05.2013 |
18:37:05 |
progr. |
simple activity diagram |
простая диаграмма деятельности |
21.05.2013 |
17:37:20 |
med. |
renal transplantion |
почечная трансплантация |
21.05.2013 |
17:36:45 |
med. |
corneal transplantion |
роговичная трансплантация |
21.05.2013 |
17:35:41 |
med. |
transplantion |
трансплантация |
21.05.2013 |
15:06:00 |
med. |
comeal graft |
роговичный трансплантат |
21.05.2013 |
14:40:25 |
med. |
intracapsular and extracapsular cataract extraction |
экстракапсулярная и интракапсулярная экстракция катаракты |
21.05.2013 |
14:40:25 |
med. |
intracapsular and extracapsular cataract extraction |
экстра и интракапсулярная экстракция катаракты |
21.05.2013 |
14:40:25 |
med. |
intracapsular and extracapsular cataract extraction |
экстра– и интракапсулярная экстракция катаракты |
21.05.2013 |
14:34:39 |
med. |
intracapsular and extracapsular cataract extraction |
внутрикапсулярное и внекапсулярное удаление катаракты |
21.05.2013 |
14:34:39 |
med. |
intracapsular and extracapsular cataract extraction |
внутри и внекапсулярное удаление катаракты |
21.05.2013 |
14:34:39 |
med. |
intracapsular and extracapsular cataract extraction |
внутри– и внекапсулярное удаление катаракты |
21.05.2013 |
14:27:12 |
med. |
intraocular surgical procedures |
внутриглазные операции |
21.05.2013 |
13:53:48 |
med. |
intraocular surgical procedure |
внутриглазная операция |
21.05.2013 |
13:11:19 |
med. |
corneal transplantation |
роговичная трансплантация |
21.05.2013 |
12:54:48 |
med. |
intracapsular cataract extraction |
внутрикапсулярное удаление катаракты |
21.05.2013 |
12:50:27 |
med. |
extracapsular cataract extraction |
внекапсулярное удаление катаракты |
21.05.2013 |
0:53:18 |
progr. |
agile processes |
гибкие процессы |
21.05.2013 |
0:41:47 |
progr. |
different reactions |
различные варианты действий |
21.05.2013 |
0:34:41 |
progr. |
changes in requirements in the later stages of the project |
изменение требований на поздней стадии выполнения проекта |
21.05.2013 |
0:30:52 |
progr. |
stages of the project |
стадии проекта |
21.05.2013 |
0:26:57 |
progr. |
significant requirements churn |
существенный пересмотр требований (изменение требований на поздней стадии выполнения проекта) |
21.05.2013 |
0:22:48 |
progr. |
churn |
пересмотр |
21.05.2013 |
0:18:37 |
progr. |
predictive approach |
прогнозирующий подход |
21.05.2013 |
0:17:18 |
progr. |
predictive planning |
прогнозирующее планирование |
21.05.2013 |
0:13:19 |
progr. |
every constraint |
каждое ограничение |
21.05.2013 |
0:10:15 |
progr. |
basic constructs of association, attribute, and generalization |
базовые конструкции ассоциации, атрибута и обобщения |
21.05.2013 |
0:08:37 |
progr. |
basic constructs |
базовые конструкции |
21.05.2013 |
0:07:55 |
progr. |
basic construct |
базовая конструкция |
21.05.2013 |
0:04:15 |
progr. |
constraint rules |
правила ограничений |