5.06.2013 |
17:44:06 |
progr. |
some form of event |
генерация события |
5.06.2013 |
17:40:50 |
progr. |
at a certain time |
в определённое время |
5.06.2013 |
17:37:23 |
progr. |
in a certain number of seconds |
через определённое число секунд |
5.06.2013 |
17:35:56 |
progr. |
certain number of seconds |
определённое число секунд |
5.06.2013 |
17:35:17 |
progr. |
certain number |
определённое число |
5.06.2013 |
17:27:18 |
progr. |
time-based functions |
функции, ответственные за манипулирование временем |
5.06.2013 |
17:26:15 |
progr. |
timers and how they can be used |
таймеры и их применение |
5.06.2013 |
17:08:22 |
progr. |
kernel timeout |
тайм-аут ядра |
5.06.2013 |
17:07:49 |
progr. |
kernel timeouts with message passing |
тайм-ауты ядра при обмене сообщениями |
5.06.2013 |
17:04:44 |
progr. |
Here's the definition for the TimerTimeout function call, which is the kernel function responsible for kernel timeouts |
Далее приводится объявление функции TimerTimeout, которая является системным вызовом, ответственным за формирование тайм-аутов ядра (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009) |
5.06.2013 |
17:02:39 |
progr. |
function call, which is the kernel function responsible for kernel timeouts |
функция, которая является системным вызовом, ответственным за формирование тайм-аутов ядра |
5.06.2013 |
16:59:22 |
progr. |
here's |
далее приводится |
5.06.2013 |
16:35:29 |
progr. |
thread to finish |
завершение потока |
5.06.2013 |
16:22:02 |
el. |
kernel regression |
ядерная регрессия |
5.06.2013 |
16:09:34 |
progr. |
panic |
тревога |
5.06.2013 |
16:07:49 |
progr. |
kernel panic |
тревога ядра (действия, выполняемые операционной системой при выявлении неисправимой внутренней ошибки: вывод сообщения о фатальной ошибке, сохранение содержимого памяти ядра на диске для использования при дальнейшей отладке системы и ожидание ручной или инициирование автоматической перезагрузки) |
5.06.2013 |
15:59:35 |
progr. |
kernel of security |
защищённое ядро (напр., операционной системы) |
5.06.2013 |
15:45:51 |
el. |
kernel of competence |
ядро компетентности |
5.06.2013 |
15:32:01 |
progr. |
kernel of a summation method |
ядро метода суммирования |
5.06.2013 |
15:30:30 |
progr. |
kernel of a singular integral |
ядро сингулярного интеграла |
5.06.2013 |
15:29:11 |
progr. |
kernel of a linear operator |
ядро линейного оператора |
5.06.2013 |
15:28:02 |
progr. |
kernel of a complex sequence |
ядро комплексной последовательности |
5.06.2013 |
15:27:41 |
progr. |
complex sequence |
комплексная последовательность |
5.06.2013 |
15:20:29 |
progr. |
kernel memory |
память ядра (ОЗУ, в котором располагается само ядро ОС и различные её компоненты типа драйверов устройств) |
5.06.2013 |
15:06:38 |
el. |
kernel discriminant analysis |
ядерный дискриминантный анализ |
5.06.2013 |
15:02:46 |
progr. |
kernel call |
вызов ядра (ОС) |
5.06.2013 |
15:00:54 |
progr. |
kernel architecture |
ядерная архитектура (ОС) |
5.06.2013 |
15:00:54 |
progr. |
kernel architecture |
архитектура ядра |
5.06.2013 |
14:58:52 |
progr. |
kernel APC |
асинхронный вызов процедуры в привилегированном режиме |
5.06.2013 |
14:54:27 |
el. |
kernel trace |
шпур ядра |
5.06.2013 |
14:52:22 |
progr. |
kernel-mode trap |
прерывание в режиме ядра |
5.06.2013 |
14:48:20 |
progr. |
kernel states |
состояния ядра |
5.06.2013 |
14:47:08 |
progr. |
kernel state |
состояние ядра |
5.06.2013 |
14:38:54 |
progr. |
timeout associated with all kernel blocking states |
тайм-ауты по всем блокированным состояниям ядра |
5.06.2013 |
14:38:08 |
progr. |
kernel blocking states |
блокированные состояния ядра |
5.06.2013 |
14:37:49 |
progr. |
kernel blocking state |
блокированное состояние ядра |
5.06.2013 |
14:37:27 |
progr. |
blocking states |
блокированные состояния |
5.06.2013 |
14:37:07 |
progr. |
blocking state |
блокированное состояние |
5.06.2013 |
14:32:50 |
progr. |
blocking |
блокированный |
5.06.2013 |
14:22:29 |
progr. |
pointer to an area where the function can fill in the amount of time remaining |
указатель на область памяти, в которую функция может записывать количество оставшегося до срабатывания таймера времени |
5.06.2013 |
14:21:47 |
progr. |
amount of time remaining |
количество оставшегося до срабатывания таймера времени |
5.06.2013 |
14:21:20 |
progr. |
amount of time remaining |
количество оставшегося времени (напр., до срабатывания таймера) |
5.06.2013 |
14:14:26 |
progr. |
time remaining |
оставшееся время (напр., до срабатывания таймера) |
5.06.2013 |
14:14:26 |
progr. |
time remaining |
оставшееся до срабатывания таймера время |
5.06.2013 |
14:01:53 |
progr. |
area where the function can fill in the amount of time remaining |
область памяти, в которую функция может записывать количество оставшегося до срабатывания таймера времени |
5.06.2013 |
11:00:58 |
progr. |
specify one of the different clock source, use a POSIX timing function that accepts a clock ID |
для указания различных источников времени необходимо использовать POSIX-функции управления временем, принимающие в качестве параметра идентификатор времени (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009) |
5.06.2013 |
10:59:39 |
progr. |
accept a clock ID |
принимать в качестве параметра идентификатор времени (для функции управления временем) |
5.06.2013 |
10:43:15 |
progr. |
POSIX timing function |
POSIX-функция управления временем |
5.06.2013 |
10:39:43 |
progr. |
timing function |
функция управления временем |
5.06.2013 |
10:37:03 |
progr. |
timing |
управление временем |
5.06.2013 |
10:33:04 |
progr. |
clock ID |
идентификатор времени |
5.06.2013 |
10:31:23 |
progr. |
using different clock sources |
использование разных источников времени |
5.06.2013 |
9:54:01 |
progr. |
real time |
реальное течение времени |
5.06.2013 |
9:52:14 |
progr. |
whatever adjustments |
любые корректировки |
5.06.2013 |
9:49:19 |
progr. |
do whatever adjustments you want to the time |
выполнять любые корректировки времени, которые желаете |
5.06.2013 |
0:49:44 |
progr. |
variable costs of performer |
непредвиденные расходы на исполнителя |
5.06.2013 |
0:41:42 |
progr. |
document model |
модель документов |
5.06.2013 |
0:39:32 |
progr. |
business process model |
модель бизнес-процесса |
5.06.2013 |
0:36:45 |
progr. |
company map |
карта компании |
5.06.2013 |
0:28:02 |
softw. |
steering |
руководящий |
5.06.2013 |
0:00:35 |
progr. |
resources consumption |
потребление ресурсов |
5.06.2013 |
0:00:35 |
progr. |
resources consumption |
расход ресурсов |
4.06.2013 |
17:00:17 |
progr. |
model report |
отчёт о модели |
4.06.2013 |
16:58:33 |
progr. |
model consistency report |
отчёт о целостности модели |
4.06.2013 |
16:57:00 |
progr. |
model consistency |
целостность модели |
4.06.2013 |
16:53:34 |
progr. |
data usage report |
отчёт об использовании данных |
4.06.2013 |
16:51:17 |
progr. |
diagram object report |
отчёт об объектах диаграммы |
4.06.2013 |
16:48:58 |
progr. |
activity cost report |
отчёт о затратах по видам деятельности |
4.06.2013 |
16:46:54 |
progr. |
activity cost pool |
группа затрат по видам деятельности (бъединение всех элементов затрат, связанных с осуществление данного вида деятельности (выполнением данной производственной функции) |
4.06.2013 |
16:43:19 |
progr. |
activity cost |
затраты по видам деятельности |
4.06.2013 |
16:39:06 |
progr. |
attention, benefit, close method |
метод "эй-би-си" |
4.06.2013 |
16:37:25 |
progr. |
ABC method |
метод "эй-би-си" (метод продаж, при котором используется следующая схема взаимодействия с потребителем: привлечение внимания, представление полезных свойств товара, заключение сделки; сокр. от attention, benefit, close method) |
4.06.2013 |
16:33:46 |
progr. |
activity-based costing |
дифференцированная система калькулирования (метод отнесения затрат на себестоимость, подразумевающий учет затрат по отдельным видам деятельности (производственным функциям), и отнесение этих затрат на определенный продукт или на счет конкретного клиента в зависимости от того, с какими видами деятельности связано производство данного товара или выполнение данного заказа). Syn: ABC method, activity costing, activity-based cost accounting) |
4.06.2013 |
16:28:14 |
progr. |
activity cost assignment |
отнесение функциональных затрат (процесс переноса затрат, связанных с выполнением разных видов деятельности (производственных функций) на виды продукции, заказы и т.п. объекты затрат, с помощью выбранной базы распределения) |
4.06.2013 |
16:28:14 |
progr. |
activity cost assignment |
распределение функциональных затрат (процесс переноса затрат, связанных с выполнением разных видов деятельности (производственных функций) на виды продукции, заказы и т.п. объекты затрат, с помощью выбранной базы распределения) |
4.06.2013 |
16:23:50 |
progr. |
top-level behavior |
поведение на высшем уровне |
4.06.2013 |
16:08:03 |
el. |
idling behavior |
пауза (напр., в дельта-модуляторе) |
4.06.2013 |
16:04:58 |
electr.eng. |
ferromagnetic behavior |
ферромагнитные свойства |
4.06.2013 |
15:54:23 |
softw. |
chaotic behavior |
хаотическое поведение |
4.06.2013 |
15:50:36 |
progr. |
black-box behavior |
неизвестное поведение |
4.06.2013 |
15:50:36 |
progr. |
black-box behavior |
не принимаемое во внимание поведение |
4.06.2013 |
15:50:36 |
progr. |
black-box behavior |
поведение объекта типа "чёрный ящик" |
4.06.2013 |
15:50:36 |
progr. |
black-box behavior |
поведение типа "чёрный ящик" |
4.06.2013 |
15:42:39 |
progr. |
transient behavior |
переходной процесс |
4.06.2013 |
15:40:29 |
progr. |
time-dependent behavior |
времязависимое поведение |
4.06.2013 |
15:27:26 |
progr. |
quantitative behavior |
поведение, поддающееся количественной оценке |
4.06.2013 |
14:48:58 |
progr. |
critical behavior |
критическое поведение |
4.06.2013 |
14:35:32 |
progr. |
activity cost |
затраты по операции |
4.06.2013 |
14:33:11 |
progr. |
arrow report |
отчёт о стрелках |
4.06.2013 |
14:31:24 |
progr. |
diagram report |
отчёт по диаграммам |
4.06.2013 |
14:27:07 |
progr. |
user-defined property |
свойство, определяемое пользователем |
4.06.2013 |
14:23:23 |
progr. |
cost centers |
центры затрат |
4.06.2013 |
14:07:55 |
progr. |
tree diagrams |
древовидные диаграммы |
4.06.2013 |
14:07:55 |
progr. |
tree diagrams |
древовидные схемы |
4.06.2013 |
14:07:08 |
progr. |
tree diagram |
древовидная диаграмма |
4.06.2013 |
13:59:38 |
progr. |
for exposition only |
только для представления |
4.06.2013 |
13:43:48 |
progr. |
object flow |
объектный поток |
4.06.2013 |
13:41:15 |
progr. |
in spite of adjusting the time |
несмотря на перевод времени |
4.06.2013 |
13:39:58 |
progr. |
adjusting the time |
перевод времени |
4.06.2013 |
13:37:16 |
progr. |
temporal precedence |
временное предшествование |