7.06.2013 |
12:31:27 |
hist. |
walking purchase |
покупка участка земли, отмеренного шагами (в колониальный период такое измерение участков практиковалось индейцами. Например, в 1686 делавары (Delaware) продали У. Пенну (Penn, William, Jr.) землю между реками Делавэр (Delaware River) и Лихай (Lehigh River), определив её границы таким образом: "сколько человек может пройти за полтора дня". Пенн прошагал за этот срок 40 миль) |
7.06.2013 |
12:27:51 |
gen. |
walking papers |
извещение об увольнении с работы |
7.06.2013 |
12:27:20 |
inf. |
walking papers |
извещение об увольнении |
7.06.2013 |
12:22:25 |
amer. |
walking orders |
официальное уведомление об увольнении |
7.06.2013 |
11:40:43 |
progr. |
just one last note |
и последнее замечание |
7.06.2013 |
11:39:29 |
progr. |
last note |
последнее замечание |
7.06.2013 |
11:36:59 |
progr. |
new time limit |
новый лимит по времени |
7.06.2013 |
11:27:18 |
progr. |
job's allotted CPU time is exceeded |
процессорное время, выделенное заданию, исчерпано |
7.06.2013 |
11:26:52 |
progr. |
job's allotted CPU time |
процессорное время, выделенное заданию |
7.06.2013 |
11:22:24 |
progr. |
process terminates due to an unhandled exception |
процесс завершён из-за необработанного им исключения |
7.06.2013 |
10:15:08 |
progr. |
storage over the process's limit |
ограничение на объём памяти, которая может быть передана процессу |
7.06.2013 |
10:14:43 |
progr. |
storage over the job's limit |
ограничение на объём памяти, которая может быть передана заданию |
7.06.2013 |
10:14:05 |
progr. |
process's ID is given |
сообщается идентификатор процесса |
7.06.2013 |
10:13:28 |
progr. |
process's ID |
идентификатор процесса |
7.06.2013 |
9:54:11 |
progr. |
attempting to exceed the number of active processes in the job |
попытка превысить ограничение на число активных процессов в задании |
7.06.2013 |
9:50:43 |
progr. |
number of active processes |
число активных процессов |
7.06.2013 |
9:49:48 |
progr. |
number of active processes in the job |
число активных процессов в задании |
7.06.2013 |
9:48:53 |
progr. |
active processes in the job |
активные процессы в задании |
7.06.2013 |
9:46:56 |
progr. |
active processes |
активные процессы |
7.06.2013 |
9:44:02 |
progr. |
processes in the job |
процессы в задании |
7.06.2013 |
9:35:30 |
progr. |
be given |
сообщаться |
7.06.2013 |
9:25:08 |
progr. |
process's allotted CPU time is exceeded |
процессорное время, выделенное процессу исчерпано |
7.06.2013 |
9:24:43 |
progr. |
process's allotted CPU time |
процессорное время, выделенное процессу |
7.06.2013 |
9:20:01 |
progr. |
no processes are running in the job |
в задании нет работающих процессов |
7.06.2013 |
9:19:36 |
progr. |
processes are running |
работающие процессы |
7.06.2013 |
1:18:48 |
progr. |
job notifications |
уведомления заданий |
7.06.2013 |
0:56:04 |
progr. |
I/O accounting information |
учётная информация по вводу-выводу |
7.06.2013 |
0:49:36 |
progr. |
total number of processes |
общее число процессов |
7.06.2013 |
0:48:59 |
progr. |
total number of processes that have ever been part of the job |
общее число процессов, когда-либо выполнявшихся в этом задании |
7.06.2013 |
0:47:36 |
progr. |
processes that have ever been part of the job |
процессы, когда-либо выполнявшиеся в этом задании |
7.06.2013 |
0:43:04 |
progr. |
total number of page faults |
общее количество ошибок страниц |
7.06.2013 |
0:41:36 |
progr. |
total number of page faults that processes in the job have accrued |
общее количество ошибок страниц, вызванных процессами задания |
7.06.2013 |
0:40:10 |
progr. |
page faults that processes in the job have accrued |
ошибки страниц, вызванные процессами задания |
7.06.2013 |
0:34:05 |
progr. |
page faults |
ошибки страниц |
7.06.2013 |
0:27:41 |
progr. |
maximum number of processes |
максимальное количество процессов |
7.06.2013 |
0:25:18 |
progr. |
number of processes |
количество процессов |
7.06.2013 |
0:23:58 |
progr. |
number of processes that have been killed because they have exceeded their allotted CPU time limit |
количество процессов, завершённых из-за превышения ими отведённого лимита процессорного времени |
7.06.2013 |
0:18:40 |
progr. |
allotted CPU time limit |
отведённый лимит процессорного времени |
7.06.2013 |
0:17:27 |
progr. |
CPU time limit |
лимит процессорного времени |
7.06.2013 |
0:12:25 |
progr. |
number of processes that are currently part of the job |
текущее количество процессов в задании |
7.06.2013 |
0:07:55 |
progr. |
kernel-mode CPU time processes in the job have used |
процессорное время, израсходованное процессами задания в режиме ядра |
7.06.2013 |
0:01:51 |
progr. |
user-mode CPU time processes in the job have used |
процессорное время, израсходованное процессами задания в пользовательском режиме |
7.06.2013 |
0:00:43 |
progr. |
processes in the job |
процессы задания |
6.06.2013 |
23:49:20 |
progr. |
querying job statistics |
получение статистической информации о задании |
6.06.2013 |
23:47:53 |
progr. |
job statistics |
статистическая информация о задании |
6.06.2013 |
23:47:14 |
progr. |
statistics |
статистическая информация |
6.06.2013 |
23:43:20 |
progr. |
terminating all processes in a job |
завершение всех процессов в задании |
6.06.2013 |
23:39:57 |
progr. |
placing a process in a job |
включение процесса в задание |
6.06.2013 |
23:38:37 |
progr. |
placing |
включение |
6.06.2013 |
23:35:24 |
progr. |
relative time quantum difference assigned to threads in the job |
относительная продолжительность кванта времени, выделяемого всем потокам в задании |
6.06.2013 |
23:17:57 |
progr. |
threads in the job |
потоки в задании |
6.06.2013 |
23:11:46 |
progr. |
hard limit |
жёсткое ограничение |
6.06.2013 |
23:08:23 |
progr. |
process's working set |
рабочий набор процесса |
6.06.2013 |
23:06:04 |
progr. |
individual process |
индивидуальный процесс |
6.06.2013 |
23:05:22 |
progr. |
individual processes |
индивидуальные процессы |
6.06.2013 |
23:01:45 |
progr. |
subset of the CPUs that can run the processes |
подмножество процессоров, на которых можно выполнять процессы (задания) |
6.06.2013 |
23:00:13 |
progr. |
CPUs that can run the processes |
процессоры, на которых можно выполнять процессы (задания) |
6.06.2013 |
22:55:53 |
progr. |
subset of the CPUs |
подмножество процессоров |
6.06.2013 |
22:51:45 |
progr. |
maximum number of processes that can run concurrently in the job |
максимальное количество процессов, одновременно выполняемых в задании |
6.06.2013 |
22:50:21 |
progr. |
processes that can run concurrently in the job |
процессы, одновременно выполняемые в задании |
6.06.2013 |
22:40:02 |
progr. |
user-oriented language |
язык программирования, ориентированный на пользователя |
6.06.2013 |
22:36:57 |
progr. |
user-optimized |
оптимизированный для пользователя |
6.06.2013 |
22:32:59 |
progr. |
user-obsequious |
низкопоклонствующий перед пользователем (о системе, лишённой ради излишних удобств пользователя необходимой степени универсальности) |
6.06.2013 |
22:32:59 |
progr. |
user-obsequious |
чрезмерно дружественный пользователю (напр., об интерфейсе) |
6.06.2013 |
22:29:30 |
progr. |
user-input device |
пользовательское устройство ввода (к этой категории устройств ПК, при помощи которых пользователь вводит данные и общается с компьютером, относятся клавиатуры, указательные устройства (мыши, трекболы и др.), джойстики, графические планшеты. В настоящее время почти все подобные устройства предлагаются в USB-вариантах, что существенно упрощает их подключение и отключение) |
6.06.2013 |
22:26:33 |
progr. |
user-interface object |
объект пользовательского интерфейса |
6.06.2013 |
22:23:24 |
progr. |
user-interface thread |
поток, обрабатывающий события от пользовательского интерфейса |
6.06.2013 |
22:19:24 |
progr. |
user-mode process |
процесс, исполняющийся в пользовательском режиме |
6.06.2013 |
22:19:24 |
progr. |
user-mode process |
непривилегированный процесс |
6.06.2013 |
22:17:49 |
progr. |
processes in this job |
процессы в данном задании |
6.06.2013 |
22:09:05 |
progr. |
process that uses more than its allotted time |
процесс, который пытается использовать больше отведённого времени |
6.06.2013 |
22:00:41 |
progr. |
maximum user mode time allotted to each process |
максимальное время в пользовательском режиме, выделяемое каждому процессу |
6.06.2013 |
22:00:09 |
progr. |
maximum user mode time |
максимальное время в пользовательском режиме |
6.06.2013 |
21:59:42 |
progr. |
user mode time |
время в пользовательском режиме |
6.06.2013 |
21:49:43 |
progr. |
address of a data structure |
адрес структуры данных |
6.06.2013 |
21:40:19 |
progr. |
security limit |
ограничения, связанные с защитой |
6.06.2013 |
21:38:04 |
progr. |
basic UI restrictions |
базовые ограничения по пользовательскому интерфейсу |
6.06.2013 |
21:35:51 |
progr. |
extended basic limit |
расширенные базовые ограничения |
6.06.2013 |
21:34:18 |
progr. |
basic limit |
базовые ограничения |
6.06.2013 |
21:00:25 |
progr. |
placing restrictions on a job's processes |
определение ограничений, налагаемых на процессы в задании |
6.06.2013 |
20:59:49 |
progr. |
placing restrictions |
определение ограничений |
6.06.2013 |
20:59:23 |
progr. |
job's processes |
процессы в задании |
6.06.2013 |
20:49:03 |
progr. |
enumerating the processes running in the system |
перечисление процессов, выполняемых в системе |
6.06.2013 |
20:48:41 |
progr. |
processes running in the system |
процессы, выполняемые в системе |
6.06.2013 |
20:43:29 |
progr. |
running detached child processes |
запуск обособленных дочерних процессов |
6.06.2013 |
20:41:51 |
progr. |
detached child processes |
обособленные дочерние процессы |
6.06.2013 |
20:33:03 |
progr. |
child processes |
дочерние процессы |
6.06.2013 |
1:05:24 |
progr. |
primary thread's entry-point function returns |
возврат управления входной функцией первичного потока |
6.06.2013 |
1:02:57 |
progr. |
this is highly recommended |
рекомендуемый способ |
6.06.2013 |
0:59:08 |
progr. |
primary thread's entry-point function returns |
входная функция первичного потока возвращает управление |
6.06.2013 |
0:56:47 |
progr. |
primary thread's entry-point function |
входная функция первичного потока |
6.06.2013 |
0:42:38 |
progr. |
minor version number of latest installed service pack |
дополнительный номер версии последнего установленного пакета исправлений |
6.06.2013 |
0:41:04 |
progr. |
major version number of latest installed service pack |
основной номер версии последнего установленного пакета исправлений |
6.06.2013 |
0:40:23 |
progr. |
latest installed service pack |
последний установленный пакет исправлений |
6.06.2013 |
0:37:34 |
progr. |
installed service pack |
установленный пакет исправлений |
6.06.2013 |
0:32:53 |
progr. |
further information about the installed operating system |
дополнительная информация об установленной операционной системе |
6.06.2013 |
0:30:33 |
progr. |
installed operating system |
установленная операционная система |
6.06.2013 |
0:30:33 |
progr. |
installed operating system |
установленная ОС |
6.06.2013 |
0:27:58 |
progr. |
identifies the platform supported by the current system |
идентифицирует платформу, поддерживаемую данной системой |
6.06.2013 |
0:27:04 |
progr. |
platform supported by the current system |
платформа, поддерживаемая данной системой |