28.07.2013 |
23:49:22 |
astronaut. |
steady-state acceleration |
длительное ускорение |
28.07.2013 |
23:44:48 |
astronaut. |
sustained acceleration |
длительное ускорение |
28.07.2013 |
23:37:34 |
astronaut. |
takeoff acceleration |
взлётное ускорение |
28.07.2013 |
23:37:34 |
astronaut. |
takeoff acceleration |
стартовое ускорение |
28.07.2013 |
23:37:34 |
astronaut. |
takeoff acceleration |
разгон при взлёте |
28.07.2013 |
23:37:34 |
astronaut. |
takeoff acceleration |
разгон МВКА при взлёте |
28.07.2013 |
23:37:34 |
astronaut. |
takeoff acceleration |
разгон многоразового воздушно-космического аппарата при взлёте |
28.07.2013 |
23:31:22 |
astronaut. |
thrust acceleration |
ускорение под действием силы тяги |
28.07.2013 |
23:31:22 |
astronaut. |
thrust acceleration |
разгон под действием силы тяги |
28.07.2013 |
23:23:24 |
astronaut. |
transient acceleration |
нестационарное ускорение |
28.07.2013 |
23:23:24 |
astronaut. |
transient acceleration |
неустановившееся ускорение |
28.07.2013 |
23:18:18 |
astronaut. |
translational acceleration |
ускорение линейного перемещения |
28.07.2013 |
23:18:18 |
astronaut. |
translational acceleration |
линейное ускорение |
28.07.2013 |
22:18:23 |
progr. |
bank card |
банковская кредитная карточка |
28.07.2013 |
22:10:00 |
progr. |
backward initialization |
инициализация при обратном отсчёте времени (схемы с регистровыми элементами) |
28.07.2013 |
20:07:07 |
progr. |
arc-welding application software |
прикладное программное обеспечение для дуговой сварки |
28.07.2013 |
19:50:39 |
cables |
paper lapping |
бумажная обмотка (кабеля) |
28.07.2013 |
17:34:46 |
progr. |
floating point processor |
процессор для операций с плавающей точкой |
28.07.2013 |
17:34:05 |
progr. |
floating point package |
пакет программ для операций с плавающей точкой |
28.07.2013 |
17:30:12 |
progr. |
floating point flaw |
ошибка при выполнении действий с плавающей точкой (напр., в первых моделях процессора Pentium) |
28.07.2013 |
17:30:12 |
progr. |
floating point flaw |
ошибка при выполнении действий с плавающей запятой |
28.07.2013 |
17:28:25 |
progr. |
floating point error |
ошибка математического сопроцессора |
28.07.2013 |
17:25:40 |
progr. |
floating point coprocessor |
сопроцессор для операций с плавающей точкой |
28.07.2013 |
17:24:46 |
progr. |
floating point coprocessor |
сопроцессор для вычислений с плавающей точкой |
28.07.2013 |
17:24:46 |
progr. |
floating point coprocessor |
сопроцессор для вычислений в режиме с плавающей точкой |
28.07.2013 |
17:24:46 |
progr. |
floating point coprocessor |
сопроцессор вычислений с плавающей точкой |
28.07.2013 |
17:24:46 |
progr. |
floating point coprocessor |
сопроцессор вычислений в режиме с плавающей точкой |
28.07.2013 |
17:21:16 |
progr. |
floating point computation |
вычисление с плавающей точкой |
28.07.2013 |
17:20:02 |
progr. |
floating point base |
основание системы счисления с плавающей точкой |
28.07.2013 |
17:17:53 |
progr. |
postnormalization step in the floating point addition |
шаг нормализации результата при сложении чисел с плавающей точкой |
28.07.2013 |
17:15:14 |
progr. |
postnormalization step |
шаг нормализации результата |
28.07.2013 |
17:14:13 |
progr. |
floating-point addition |
сложение чисел с плавающей точкой |
28.07.2013 |
17:12:07 |
progr. |
floating point addition |
сложение с плавающей точкой |
28.07.2013 |
17:12:07 |
progr. |
floating point addition |
сложение чисел с плавающей точкой |
28.07.2013 |
17:11:09 |
progr. |
different amounts of time |
различное количество времени |
28.07.2013 |
16:51:31 |
progr. |
be shifted down the pipeline |
перемещаться по конвейеру |
28.07.2013 |
16:50:43 |
progr. |
be shifted |
перемещаться |
28.07.2013 |
16:50:01 |
progr. |
input for the next unit |
вход для следующего блока |
28.07.2013 |
16:49:38 |
progr. |
next unit |
следующий блок |
28.07.2013 |
16:42:23 |
progr. |
time allowed for each step of the pipe is a fixed constant time t |
время, отпущенное на выполнение каждого шага конвейера t, постоянно и фиксированно (см. "Petri Net Theory And The Modeling Of Systems" by James L. Peterson 1981) |
28.07.2013 |
16:39:09 |
progr. |
fixed constant time |
постоянное и фиксированное время |
28.07.2013 |
16:26:37 |
brit. |
time broker |
менеджер досуга (работник банка взаимопомощи, который занимается поиском партнеров и организацией их времяпрепровождения) |
28.07.2013 |
16:26:37 |
brit. |
time broker |
социальный менеджер (работник банка взаимопомощи, который занимается поиском партнеров и организацией их времяпрепровождения) |
28.07.2013 |
16:26:37 |
brit. |
time broker |
брокер времяпрепровождения (работник банка взаимопомощи, который занимается поиском партнеров и организацией их времяпрепровождения) |
28.07.2013 |
16:24:31 |
brit. |
time bank |
банк времяпрепровождения (социальная служба, которая предоставляет возможность найти партнера (помощника, собеседника) практически в любой области общественной деятельности) |
28.07.2013 |
16:24:31 |
brit. |
time bank |
банк взаимных услуг (социальная служба, которая предоставляет возможность найти партнера (помощника, собеседника) практически в любой области общественной деятельности) |
28.07.2013 |
16:24:31 |
brit. |
time bank |
банк взаимопомощи (социальная служба, которая предоставляет возможность найти партнера (помощника, собеседника) практически в любой области общественной деятельности) |
28.07.2013 |
16:21:44 |
progr. |
time avg |
среднее по времени |
28.07.2013 |
16:18:39 |
progr. |
time averaging |
усреднение во времени |
28.07.2013 |
16:10:52 |
progr. |
time autocorrelation |
временная автокорреляция |
28.07.2013 |
16:06:33 |
progr. |
time-assignment speech interpolation system |
система статистического уплотнения речевых сигналов с временным разделением каналов |
28.07.2013 |
16:06:33 |
progr. |
time-assignment speech interpolation system |
система статистического уплотнения голосовых сигналов с временным разделением каналов |
28.07.2013 |
16:06:33 |
progr. |
time-assignment speech interpolation system |
система TASI |
28.07.2013 |
16:03:45 |
progr. |
time-assignment speech interpolation |
статистическое уплотнение голосовых сигналов с временным разделением каналов |
28.07.2013 |
16:02:43 |
progr. |
time-assignment speech interpolation |
статистическое уплотнение речевых сигналов с временным разделением каналов |
28.07.2013 |
16:01:05 |
progr. |
time-assignment speech interpolation |
концентрация каналов передачи речи посредством использования естественных пауз в разговоре |
28.07.2013 |
15:56:00 |
progr. |
time assignment speech interpolation |
интерполяция речи в представляемое время |
28.07.2013 |
15:51:30 |
progr. |
time assignment speech interpolation system |
система статистического уплотнения речи с временным разделением каналов |
28.07.2013 |
15:51:30 |
progr. |
time assignment speech interpolation system |
система TASI |
28.07.2013 |
15:47:49 |
progr. |
time assignment speech interpolation |
статистическое уплотнение речи с временным разделением каналов |
28.07.2013 |
15:43:36 |
fin. |
time arbitrage |
арбитраж на основе сроков погашения (покупка и продажа ценных бумаг с различными сроками погашения) |
28.07.2013 |
15:32:44 |
gen. |
time after time |
неоднократно |
28.07.2013 |
15:32:44 |
gen. |
time after time |
сколько раз |
28.07.2013 |
12:16:40 |
progr. |
time address code |
адресно-временной код |
28.07.2013 |
12:12:53 |
progr. |
time-chart |
временная диаграмма |
28.07.2013 |
12:09:40 |
proverb |
Time and thinking tame the strongest grief |
Время лучший лекарь |
28.07.2013 |
12:09:40 |
proverb |
Time and thinking tame the strongest grief |
Время пройдёт слёзы утрёт |
28.07.2013 |
12:09:40 |
proverb |
Time and thinking tame the strongest grief |
Время – лучший лекарь |
28.07.2013 |
12:09:40 |
proverb |
Time and thinking tame the strongest grief |
Время пройдёт – слёзы утрёт |
28.07.2013 |
12:09:40 |
proverb |
Time and thinking tame the strongest grief |
не всё ненастье, не всегда и несчастье |
28.07.2013 |
12:09:40 |
proverb |
Time and thinking tame the strongest grief |
всё перемелется, мука будет |
28.07.2013 |
12:06:47 |
mil. |
time and percussion fuse |
дистанционный взрыватель комбинированного действия |
28.07.2013 |
12:01:34 |
manag. |
time and materials pricing |
ценообразование на основе затрат времени и материалов (общая сумма счета заказчику складывается из прямых затрат материалов, стоимости фактически отработанных часов, накладных расходов, исчисляемых в виде процента от прямых затрат, и нормы прибыли) |
28.07.2013 |
11:54:57 |
progr. |
dissemination |
передача сигналов |
28.07.2013 |
11:51:06 |
manag. |
time standard |
стандартное время (время, которое необходимо для выполнения данной операции работнику, обладающему определенной квалификацией и использующему определенный метод работы) |
28.07.2013 |
11:45:03 |
progr. |
time software |
программа хронометража (компьютерная программа, которая регистрирует количество часов, затраченных работниками на выполнение данной операции или функции) |
28.07.2013 |
11:45:03 |
progr. |
time software |
компьютерная программа хронометража |
28.07.2013 |
11:42:54 |
progr. |
billing software |
биллинговое программное обеспечение |
28.07.2013 |
11:41:34 |
progr. |
billing software |
программа для выставления счетов |
28.07.2013 |
11:41:34 |
progr. |
billing software |
программное обеспечение для выставления счетов |
28.07.2013 |
11:41:34 |
progr. |
billing software |
ПО для выставления счетов |
28.07.2013 |
11:39:13 |
progr. |
time and billing |
программа для учёта времени и выставления счетов |
28.07.2013 |
11:37:08 |
progr. |
time and billing software |
программа для учёта времени и выставления счетов (компьютерная программа, регистрирующая время, затраченное на выполнение той или иной работы, рассчитывающая размер расходов и составляющая счет для высылки заказчику, содержащий данные о почасовых ставках, количестве отработанных часов и размере других расходов) |
28.07.2013 |
11:28:12 |
sport. |
time allowed |
контрольное время |
28.07.2013 |
11:27:31 |
progr. |
time allowed |
допустимое время |
28.07.2013 |
11:26:26 |
progr. |
time allowed for each step of the pipe |
время, отпущенное на выполнение каждого шага конвейера |
28.07.2013 |
11:22:03 |
progr. |
Typically, the pipeline control is synchronous |
Обычно управление конвейерной обработкой является синхронным (см. "Petri Net Theory And The Modeling Of Systems" by James L. Peterson 1981) |
28.07.2013 |
11:20:21 |
progr. |
be synchronous |
являться синхронным |
28.07.2013 |
11:16:34 |
progr. |
pipeline control |
управление конвейерной обработкой |
28.07.2013 |
10:26:43 |
progr. |
be handled in several ways |
осуществлять несколькими способами |
28.07.2013 |
10:22:29 |
progr. |
several ways |
несколько способов |
28.07.2013 |
10:14:42 |
progr. |
coordination of the different units |
координация различных блоков |
28.07.2013 |
10:11:58 |
progr. |
Each of these steps can be performed by a separate computational unit, with a particular operand being passed from unit to unit for the complete addition operation |
каждый из этих шагов может быть выполнен отдельным вычислительным блоком, где каждый отдельный операнд передаётся от блока к блоку для выполнения операции сложения (см. "Petri Net Theory And The Modeling Of Systems" by James L. Peterson 1981) |
28.07.2013 |
10:10:33 |
progr. |
separate computational unit, with a particular operand being passed from unit to unit for the complete addition operation |
отдельный вычислительный блок, где каждый отдельный операнд передаётся от блока к блоку для выполнения операции сложения |
28.07.2013 |
10:03:58 |
progr. |
the complete addition operation |
выполнение операции сложения |
28.07.2013 |
10:03:06 |
progr. |
particular operand |
отдельный операнд |
28.07.2013 |
9:58:40 |
progr. |
addition operation |
операция сложения |
28.07.2013 |
9:52:43 |
progr. |
separate computational unit |
отдельный вычислительный блок |
28.07.2013 |
9:51:53 |
progr. |
computational unit |
вычислительный блок |
28.07.2013 |
9:49:44 |
progr. |
extract the exponents of the two numbers |
выделить экспоненты обоих чисел |