4.08.2013 |
11:40:04 |
econ. |
going market rate |
текущая рыночная ставка (напр., оплаты труда) |
4.08.2013 |
11:40:04 |
econ. |
going market rate |
текущий рыночный тариф (напр., на оплату каких-либо услуг) |
4.08.2013 |
11:40:04 |
econ. |
going market rate |
текущая рыночная норма |
4.08.2013 |
11:40:04 |
econ. |
going market rate |
текущая рыночная цена |
4.08.2013 |
11:38:19 |
fin. |
going market rate |
текущая рыночная процентная ставка (по кредитам и др.) |
4.08.2013 |
11:23:38 |
amer. |
the going price |
сегодняшняя цена |
4.08.2013 |
11:23:38 |
amer. |
the going price |
действующие в настоящее время цены |
4.08.2013 |
11:21:51 |
construct. |
going of the flight |
заложение марша (лестницы) |
4.08.2013 |
11:18:57 |
inf. |
while the going is good |
пока есть время |
4.08.2013 |
11:18:57 |
inf. |
while the going is good |
пока ещё есть возможность |
4.08.2013 |
11:17:00 |
progr. |
going business |
действующее коммерческое предприятие |
4.08.2013 |
11:17:00 |
progr. |
going business |
действующая коммерческая фирма |
4.08.2013 |
11:13:55 |
progr. |
after going live |
жизнь после запуска (системы) |
4.08.2013 |
11:13:55 |
progr. |
after going live |
после ввода в эксплуатацию |
4.08.2013 |
11:12:42 |
progr. |
after going |
после запуска (системы) |
4.08.2013 |
11:10:54 |
progr. |
going with big bang |
внедрение "сразу" (напр., ERP системы) |
4.08.2013 |
11:09:22 |
progr. |
going |
запуск |
4.08.2013 |
11:09:22 |
progr. |
going |
внедрение |
4.08.2013 |
10:46:31 |
progr. |
going live |
ввод в эксплуатацию |
4.08.2013 |
10:43:40 |
progr. |
collaboration and competition |
сотрудничество и конкуренция |
4.08.2013 |
10:38:45 |
progr. |
big bang operation |
операция копирования битового блока |
4.08.2013 |
10:38:45 |
progr. |
big bang operation |
операция пересылки битового блока |
4.08.2013 |
10:36:40 |
progr. |
big bang |
копирование битового блока |
4.08.2013 |
10:36:40 |
progr. |
big bang |
пересылка битового блока |
4.08.2013 |
10:28:50 |
progr. |
requirements, system choice, and implementation approach |
требования, выбор системы и метод внедрения |
4.08.2013 |
10:26:45 |
progr. |
system choice |
выбор системы |
4.08.2013 |
10:23:46 |
progr. |
implementation approach |
метод внедрения (системы, напр., ERP) |
4.08.2013 |
10:14:33 |
progr. |
implementing ERP systems |
внедрение ERP систем |
4.08.2013 |
10:10:44 |
progr. |
choosing standard models, artifacts, and processes |
выбор стандартных моделей, объектов и процессов |
4.08.2013 |
10:03:36 |
progr. |
designing ERP systems |
проектирование ERP систем |
4.08.2013 |
10:01:32 |
progr. |
choosing an ERP system |
выбор ERP системы |
4.08.2013 |
9:59:18 |
progr. |
ERP choice |
выбор ERP системы |
4.08.2013 |
9:40:14 |
progr. |
deciding to go ERP |
принятие решения о внедрении ERP системы |
4.08.2013 |
9:36:17 |
progr. |
ERP life cycle |
жизненный цикл ERP систем |
4.08.2013 |
9:34:19 |
progr. |
technology enabled versus clean slate reengineering |
реинжиниринг, "запускаемый технологией", против реинжиниринга "с чистого листа" |
4.08.2013 |
9:31:48 |
progr. |
technology enabled reengineering |
реинжиниринг, "запускаемый технологией" |
4.08.2013 |
9:28:47 |
progr. |
clean slate reengineering |
реинжиниринг "с чистого листа" |
4.08.2013 |
9:24:21 |
progr. |
data warehouse |
ХД |
4.08.2013 |
9:23:07 |
progr. |
virtual data warehouse |
виртуальное хранилище данных |
4.08.2013 |
9:20:50 |
progr. |
ERP output capabilities |
возможность вывода данных в ERP системах |
4.08.2013 |
9:17:38 |
progr. |
ERP data input |
ввод данных в ERP системах |
4.08.2013 |
9:15:11 |
progr. |
changing the way business is done |
изменение работы бизнеса |
4.08.2013 |
9:09:38 |
progr. |
introduction and background |
предисловие и вводная информация |
4.08.2013 |
9:03:41 |
progr. |
ERP systems background |
основы ERP систем |
4.08.2013 |
9:00:53 |
progr. |
ERP systems |
ERP системы |
4.08.2013 |
9:00:23 |
progr. |
ERP system |
система ERP |
4.08.2013 |
8:59:09 |
progr. |
ERP system |
ERP-система |
4.08.2013 |
8:52:32 |
progr. |
background job |
фоновая задача |
4.08.2013 |
8:49:45 |
progr. |
systems and technology background |
системы и технологическая подоплёка |
4.08.2013 |
8:49:08 |
progr. |
technology background |
технологическая подоплёка |
4.08.2013 |
8:39:40 |
progr. |
huge impact on both the business and information technology worlds |
огромное влияние и на мир бизнеса, и на мир информационных технологий |
4.08.2013 |
8:36:15 |
progr. |
huge impact |
огромное влияние |
4.08.2013 |
8:32:27 |
progr. |
information technology world |
мир информационных технологий |
4.08.2013 |
8:27:28 |
progr. |
enterprise resource planning systems |
системы планирования ресурсов предприятий |
4.08.2013 |
8:22:30 |
progr. |
enterprise resource planning system |
система планирования бизнес-ресурсов (программное обеспечение, используемое для идентификации и планирования ресурсов организации, необходимых для принятия, изготовления, отгрузки и учета заказов клиентов; представляет собой набор интегрированных приложений, которые в едином информационном пространстве поддерживают все основные аспекты управленческой деятельности предприятий – планирование ресурсов (финансовых, человеческих, материальных) для производства товаров (услуг), управление выполнением планов (включая снабжение, сбыт, ведение договоров), все виды учета, анализ результатов хозяйственной деятельности; ERP-системы имеют следующие необходимые характеристики: централизация данных в единой базе, близкий к реальному времени режим работы, сохранение общей модели управления для предприятий любых отраслей, поддержка территориально распределенных структур и др.) |
4.08.2013 |
0:34:23 |
progr. |
extension use case that is invoked to perform the alternative action |
расширенный вариант использования, который выполняется для достижения альтернативного результата |
4.08.2013 |
0:29:44 |
progr. |
extension use case |
расширенный вариант использования |
4.08.2013 |
0:19:29 |
progr. |
normal sequence of steps |
нормальная последовательность действий |
4.08.2013 |
0:18:01 |
progr. |
alternative course in a use case |
альтернативное направление варианта использования |
4.08.2013 |
0:11:12 |
progr. |
alternative course |
альтернативное направление |
4.08.2013 |
0:05:35 |
progr. |
extends relationship |
расширенная взаимосвязь (конструкция, где альтернативное направление варианта использования ответвляется от нормальной последовательности действий. Последовательность действий альтернативного направления можно определить как расширенный вариант использования, который выполняется для достижения альтернативного результата. Процесс продолжается, когда альтернативное направление вновь присоединяется к основному для завершения) |
4.08.2013 |
0:00:21 |
progr. |
agreed-upon way by which a body of people arrives at a decision |
согласованный способ выработки единого решения |
3.08.2013 |
23:57:04 |
progr. |
agreed-upon way |
согласованный способ |
3.08.2013 |
23:49:43 |
progr. |
requirements baseline: A snapshot in time representing the current agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product release |
базовые требования: зафиксированный в определённый момент времени, согласованный, просмотренный и одобренный набор требований для указанной версии продукта (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003) |
3.08.2013 |
23:48:48 |
progr. |
requirements baseline: A snapshot in time representing the current agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product release |
исходные требования: зафиксированный на данный момент набор согласованных, проверенных и утверждённых требований к конкретной версии продукта (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003) |
3.08.2013 |
23:34:39 |
progr. |
snapshot in time representing the current |
зафиксированный на данный момент |
3.08.2013 |
23:34:39 |
progr. |
snapshot in time representing the current |
зафиксированный в определённый момент времени |
3.08.2013 |
23:26:13 |
progr. |
agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements |
набор согласованных, проверенных и утверждённых требований |
3.08.2013 |
23:06:16 |
progr. |
specific product release |
указанная версия продукта |
3.08.2013 |
23:06:16 |
progr. |
specific product release |
конкретный вариант продукта |
3.08.2013 |
23:06:16 |
progr. |
specific product release |
конкретная версия продукта |
3.08.2013 |
23:06:16 |
progr. |
specific product release |
конкретный вариант продукта |
3.08.2013 |
23:01:36 |
progr. |
specific |
указанный |
3.08.2013 |
22:48:28 |
progr. |
vision: A long-term strategic concept of the ultimate purpose and form of a new system |
образ: длительная стратегическая концепция конечной цели и формы новой системы (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003) |
3.08.2013 |
22:44:13 |
progr. |
ultimate purpose and form of a new system |
конечная цель и форма новой системы |
3.08.2013 |
22:41:24 |
progr. |
long-term strategic concept |
длительная стратегическая концепция |
3.08.2013 |
22:37:12 |
progr. |
form of a new system |
форма новой системы |
3.08.2013 |
22:28:06 |
progr. |
vision and scope document: A document that presents the business requirements for a new system, including a product vision statement and a project scope description |
документ об образе и границах: документ, в котором определены бизнес-требования к новой системе, в том числе положения об образе продукта и описание границ проекта (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003) |
3.08.2013 |
22:26:51 |
progr. |
business requirements for a new system |
бизнес-требования к новой системе |
3.08.2013 |
22:22:36 |
progr. |
vision and scope document |
документ об образе и границах (документ, в котором определены бизнес-требования к новой системе, в том числе положения об образе продукта и описание границ проекта) |
3.08.2013 |
22:21:07 |
progr. |
project scope description |
описание границ проекта |
3.08.2013 |
22:08:50 |
progr. |
product vision statement |
положения об образе продукта |
3.08.2013 |
22:07:40 |
progr. |
product vision |
положения об образе (продукта) |
3.08.2013 |
22:05:58 |
manag. |
product vision |
заявление о видении |
3.08.2013 |
21:52:31 |
progr. |
unnecessary or excessively complex functionality |
не являющаяся необходимой или избыточно сложная функциональность |
3.08.2013 |
21:52:31 |
progr. |
unnecessary or excessively complex functionality |
необязательные или чрезмерно сложные функциональные элементы |
3.08.2013 |
21:48:30 |
progr. |
excessively complex functionality |
чрезмерно сложные функциональные элементы |
3.08.2013 |
21:48:00 |
progr. |
functionality |
функциональные элементы |
3.08.2013 |
21:41:34 |
progr. |
excessively complex functionality |
избыточно сложная функциональность |
3.08.2013 |
21:38:28 |
progr. |
gold plating |
украшательство (не являющаяся необходимой или избыточно сложная функциональность, разработанная для продукта) |
3.08.2013 |
21:32:11 |
progr. |
gold plating |
"блестяшки" (необязательные и/или чрезмерно сложные функциональные элементы, реализованные в продукте) |
3.08.2013 |
21:28:34 |
progr. |
requirements elicitation |
извлечение требований |
3.08.2013 |
21:22:51 |
progr. |
normal course: The default sequence of steps in a use case, which leads to satisfying the use case's postconditions and letting the user achieve his goal |
нормальное направление развития: последовательность действий, заданная по умолчанию в варианте использования, которая ведёт к удовлетворению выходных условий этого варианта использования или достижению целей пользователей (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003) |
3.08.2013 |
21:09:58 |
progr. |
satisfying the use case's postconditions |
удовлетворение выходных условий этого варианта использования |
3.08.2013 |
21:09:19 |
progr. |
use case's postconditions |
выходные условия варианта использования |
3.08.2013 |
21:08:38 |
progr. |
default sequence of steps in a use case |
последовательность действий, заданная по умолчанию в варианте использования |
3.08.2013 |
20:59:45 |
progr. |
sequence of steps |
последовательность действий |
3.08.2013 |
20:52:21 |
progr. |
normal course |
нормальное направление развития (последовательность действий, заданная по умолчанию в варианте использования, которая ведет к удовлетворению выходных условий этого варианта использования или достижению целей пользователей) |
3.08.2013 |
20:41:10 |
progr. |
observable system behavior |
наблюдаемое поведение системы |
3.08.2013 |
0:55:19 |
progr. |
estimate presentation styles |
стили представления оценок |