23.03.2014 |
15:29:18 |
progr. |
benefits of intermediate languages |
преимущества использования промежуточных языков |
23.03.2014 |
15:26:03 |
progr. |
benefits |
преимущества использования |
23.03.2014 |
15:23:06 |
progr. |
importance and power of abstraction in the context of virtual machines |
важность и сила абстракции в контексте виртуальных машин |
23.03.2014 |
15:22:29 |
progr. |
importance and power of abstraction |
важность и сила абстракции |
23.03.2014 |
15:22:05 |
progr. |
context of virtual machines |
контекст виртуальных машин |
23.03.2014 |
15:15:57 |
progr. |
running code on an alien machine |
выполнение кода на сторонней машине |
23.03.2014 |
15:14:58 |
progr. |
running code |
выполнение кода |
23.03.2014 |
15:13:15 |
progr. |
security issues arising from running code on an alien machine |
проблемы безопасности, связанные с выполнением кода на сторонней машине |
23.03.2014 |
15:12:51 |
progr. |
security issues |
проблемы безопасности |
23.03.2014 |
15:09:52 |
progr. |
alien machine |
сторонняя машина |
23.03.2014 |
15:05:07 |
ed. |
intermediate languages |
промежуточные языки |
23.03.2014 |
15:02:53 |
ed. |
hierarchy of virtual machines |
иерархия виртуальных машин |
23.03.2014 |
15:01:26 |
ed. |
concept of a virtual machine |
понятие виртуальной машины |
23.03.2014 |
14:50:54 |
ed. |
compiled and interpreted execution models |
модели трансляции, ориентированные на компиляцию и интерпретацию |
23.03.2014 |
14:49:04 |
progr. |
interpreted execution model |
модель трансляции, ориентированная на интерпретацию |
23.03.2014 |
14:48:32 |
progr. |
compiled execution model |
модель трансляции, ориентированная на компиляцию |
23.03.2014 |
14:38:44 |
progr. |
phases of program translation from source code to executable code |
стадии трансляции программы от исходного кода до исполняемого модуля |
23.03.2014 |
14:37:49 |
progr. |
program translation from source code to executable code |
трансляция программы от исходного кода до исполняемого модуля |
23.03.2014 |
14:35:31 |
progr. |
executable code |
исполняемый модуль |
23.03.2014 |
14:31:00 |
ed. |
machine-dependent and machine-independent aspects of translation |
машинно-зависимые и машинно-независимые аспекты трансляции |
23.03.2014 |
14:28:58 |
progr. |
machine-dependent aspects |
машинно-зависимые аспекты |
23.03.2014 |
14:26:41 |
progr. |
machine-independent aspects |
машинно-независимые аспекты |
23.03.2014 |
14:23:16 |
progr. |
machine-independent aspects of translation |
машинно-независимые аспекты трансляции |
23.03.2014 |
14:21:40 |
progr. |
machine-dependent aspects of translation |
машинно-зависимые аспекты трансляции |
23.03.2014 |
14:17:54 |
ed. |
aspects of translation |
аспекты трансляции |
23.03.2014 |
14:17:30 |
ed. |
aspect of translation |
аспект трансляции |
23.03.2014 |
14:11:09 |
ed. |
language translation phases |
стадии трансляции языков программирования |
23.03.2014 |
14:08:02 |
ed. |
language translation phases |
стадии трансляции (языков программирования – лексический анализ, синтаксический анализ, генерация кода, оптимизация) |
23.03.2014 |
14:03:18 |
ed. |
comparison of interpreters and compilers |
сравнение интерпретаторов и компиляторов |
23.03.2014 |
13:59:20 |
ed. |
introduction to language translation |
введение в трансляцию (языков программирования) |
23.03.2014 |
13:48:54 |
ed. |
modules in programming languages |
модули в языках программирования |
23.03.2014 |
13:47:22 |
ed. |
type parameters and parameterized types |
параметры типов и параметризованные типы |
23.03.2014 |
13:45:50 |
progr. |
parameterized types |
параметризованные типы |
23.03.2014 |
13:43:45 |
ed. |
activation records and storage management |
активационные записи и управление памятью |
23.03.2014 |
13:42:22 |
progr. |
activation records |
активационные записи |
23.03.2014 |
13:39:31 |
ed. |
reference vs. value |
ссылки и значения |
23.03.2014 |
13:31:41 |
ed. |
procedures, functions, and iterators as abstraction mechanisms |
процедуры, функции и итераторы как механизмы абстракции |
23.03.2014 |
13:23:16 |
microel. |
yield-performance tradeoff |
компромисс между выходом годных и качеством |
23.03.2014 |
13:21:29 |
el. |
power-size tradeoff |
компромисс между мощностью и размером |
23.03.2014 |
13:19:38 |
progr. |
logistics tradeoff |
логистический компромисс |
23.03.2014 |
13:17:51 |
ed. |
tradeoffs in lifetime management |
способы управления временем жизни переменных (напр., подсчет ссылок и сборка мусора) |
23.03.2014 |
13:10:10 |
progr. |
lifetime management |
управление временем жизни (переменных) |
23.03.2014 |
13:06:25 |
progr. |
type incompatibility |
несовместимость типов |
23.03.2014 |
13:03:48 |
ed. |
properties of a variable |
свойства переменной |
23.03.2014 |
12:58:22 |
ed. |
explain the value of declaration models, especially with respect to programming-in-the-large |
объяснить значение различных моделей описаний данных, особенно в применении к "программированию в большом" |
23.03.2014 |
12:49:37 |
ed. |
value of declaration models |
значение различных моделей описаний данных |
23.03.2014 |
12:48:50 |
ed. |
declaration models |
модели описаний данных |
23.03.2014 |
12:36:31 |
ed. |
overview of type-checking |
обзор проверки типов |
23.03.2014 |
12:31:47 |
ed. |
conception of types as a set of values with together with a set of operations |
концепция типа данных как множества значений и операций над ними |
23.03.2014 |
12:31:16 |
ed. |
a set of values with together with a set of operations |
множество значений и операций над ними |
23.03.2014 |
12:20:54 |
ed. |
overview of programming languages |
обзор языков программирования |
23.03.2014 |
12:04:39 |
ed. |
declarations and types |
описание и типы данных |
23.03.2014 |
12:03:48 |
ed. |
declarations |
описание |
23.03.2014 |
12:03:10 |
ed. |
types |
типы данных |
23.03.2014 |
11:55:00 |
ed. |
abstraction mechanisms |
механизмы абстракции |
23.03.2014 |
11:50:43 |
ed. |
building a simple graphical interface |
построение простого графического интерфейса |
23.03.2014 |
11:49:23 |
ed. |
building a simple graphical user interface |
построение простого графического пользовательского интерфейса |
23.03.2014 |
11:48:18 |
ed. |
building a simple graphical user interface |
построение простого графического интерфейса пользователя |
23.03.2014 |
11:44:33 |
ed. |
information models and systems |
информационные модели и системы |
23.03.2014 |
11:42:46 |
ed. |
database systems |
системы баз данных |
23.03.2014 |
11:33:01 |
ed. |
software validation |
проверка соответствия программного обеспечения |
23.03.2014 |
11:33:01 |
ed. |
software validation |
проверка соответствия ПО |
23.03.2014 |
11:29:54 |
ed. |
validation |
проверка соответствия |
23.03.2014 |
11:27:46 |
ed. |
software requirements and specifications |
спецификации и требования к программному обеспечению |
23.03.2014 |
11:27:46 |
ed. |
software requirements and specifications |
спецификации и требования к ПО |
23.03.2014 |
11:23:45 |
ed. |
software tools and environments |
программные средства и окружения |
23.03.2014 |
11:11:58 |
ed. |
software processes |
процессы разработки программного обеспечения |
23.03.2014 |
11:11:58 |
ed. |
software processes |
процессы разработки ПО |
23.03.2014 |
10:35:31 |
ed. |
privacy and civil liberties |
конфиденциальность и гражданские свободы |
23.03.2014 |
10:31:16 |
ed. |
methods and tools of analysis |
методы и средства анализа |
23.03.2014 |
10:30:17 |
ed. |
methods and tools |
методы и средства |
23.03.2014 |
10:27:38 |
ed. |
professional and ethical responsibilities |
профессиональная и этическая ответственность |
23.03.2014 |
10:24:49 |
ed. |
history of computing |
история информатики |
23.03.2014 |
10:23:02 |
ed. |
social context of computing |
социальный контекст информатики |
23.03.2014 |
10:18:32 |
ed. |
risks and liabilities of computer-based systems |
риски и ответственность компьютерных систем |
23.03.2014 |
0:30:10 |
progr. |
indivisible bundling of related entities |
неразделимое объединение связанных объектов |
23.03.2014 |
0:28:54 |
progr. |
indivisible bundling |
неразделимое объединение (связанных объектов) |
23.03.2014 |
0:26:59 |
progr. |
bundling |
объединение |
23.03.2014 |
0:20:08 |
ed. |
associated activities |
связанная деятельность |
23.03.2014 |
0:13:47 |
ed. |
algorithmic thinking |
алгоритмическое мышление |
23.03.2014 |
0:10:25 |
ed. |
concepts covered in the introductory curriculum |
концепции, заложенные в вводный учебный план |
23.03.2014 |
0:08:02 |
ed. |
introductory curriculum |
вводный учебный план |
23.03.2014 |
0:04:47 |
ed. |
expectations of the introductory curriculum |
ожидания от вводного цикла |
23.03.2014 |
0:04:15 |
ed. |
introductory curriculum |
вводный цикл |
22.03.2014 |
23:55:57 |
progr. |
using APIs |
использование программных интерфейсов приложений |
22.03.2014 |
23:49:00 |
progr. |
assembly level machine organization |
организация машины на уровне ассемблера |
22.03.2014 |
23:46:29 |
progr. |
machine organization |
организация машины |
22.03.2014 |
23:44:49 |
progr. |
assembly level |
уровень ассемблера |
22.03.2014 |
23:41:59 |
progr. |
machine level representation of data |
представление данных в памяти компьютера |
22.03.2014 |
23:40:02 |
progr. |
representation of data |
представление данных |
22.03.2014 |
23:37:03 |
progr. |
basic computability |
основы теории вычислимости |
22.03.2014 |
23:32:15 |
progr. |
basic algorithmic analysis |
основы анализа алгоритмов |
22.03.2014 |
23:26:12 |
progr. |
fundamental data structures |
фундаментальные структуры данных |
22.03.2014 |
23:22:13 |
progr. |
fundamental programming constructs |
основные конструкции программирования |
22.03.2014 |
22:12:39 |
ed. |
knowledge focus groups |
рабочие группы по структуризации знаний |
22.03.2014 |
22:12:10 |
ed. |
knowledge focus group |
рабочая группа по структуризации знаний |
22.03.2014 |
22:01:36 |
ed. |
CS undergraduate core |
обязательный набор курсов по информатике |
22.03.2014 |
22:01:11 |
ed. |
computer science undergraduate core |
обязательный набор курсов по информатике |
22.03.2014 |
21:54:45 |
ed. |
learning goals and objectives |
цели и задачи обучения |
22.03.2014 |
21:47:33 |
ed. |
curriculum models |
модели изложения материала |