30.05.2014 |
23:08:07 |
progr. |
landscape printing |
ландшафтная печать |
30.05.2014 |
23:08:07 |
progr. |
landscape printing |
альбомная печать |
30.05.2014 |
23:08:07 |
progr. |
landscape printing |
печать вдоль широкой стороны листа бумаги |
30.05.2014 |
23:06:43 |
gen. |
landscape protection |
охрана природных ландшафтов |
30.05.2014 |
23:05:43 |
ecol. |
landscape protection |
охрана ландшафта |
30.05.2014 |
23:02:02 |
gen. |
landscape scene |
пейзаж |
30.05.2014 |
22:54:15 |
progr. |
video environment |
видеосреда |
30.05.2014 |
22:53:26 |
progr. |
immersive video environment |
интерактивная видеосреда с погружением (зрителя, пользователя) |
30.05.2014 |
22:52:19 |
progr. |
immersive video environment |
видеосреда с погружением (зрителя, пользователя) |
30.05.2014 |
22:48:14 |
progr. |
landscape-video technology |
панорамная видеотехнология с 360-градусным углом обзора (перспективная технология интерактивного просмотра видеофильмов с созданием ощущения личного присутствия зрителя на месте события) |
30.05.2014 |
22:45:19 |
geogr. |
landscape study |
ландшафтоведение |
30.05.2014 |
22:41:37 |
progr. |
working landscape |
рабочая среда |
30.05.2014 |
22:34:14 |
progr. |
working landscape |
рабочий ландшафт (напр., ИТ-инфраструктуры) |
30.05.2014 |
21:49:56 |
geogr. |
bench-like form of relief of valley slopes, lake and sea shores |
ступенеобразная форма рельефа склонов долин, берегов озёр и морей (о террасе) |
30.05.2014 |
21:47:26 |
geogr. |
relief of valley slopes, lake and sea shores |
рельеф склонов долин, берегов озёр и морей |
30.05.2014 |
21:44:40 |
geogr. |
valley slopes |
склоны долин |
30.05.2014 |
21:42:20 |
geogr. |
lake and sea shores |
берега озёр и морей |
30.05.2014 |
21:34:04 |
geogr. |
form of relief |
форма рельефа |
30.05.2014 |
21:33:05 |
geogr. |
bench-like form of relief |
ступенеобразная форма рельефа |
30.05.2014 |
21:30:32 |
geogr. |
bench-like form |
ступенеобразная форма |
30.05.2014 |
21:28:33 |
geogr. |
bench-like |
ступенеобразный |
30.05.2014 |
21:03:32 |
geogr. |
trap landscape |
трапповый ландшафт (характерный ландшафт с вертикальными отдельностями, сформированными потоками базальтовой лавы и преобразованными денудацией в ступенчатый рельеф) |
30.05.2014 |
20:39:15 |
gen. |
honey mustard |
горчица с мёдом |
30.05.2014 |
20:35:39 |
gen. |
honey mustard |
медовая горчица |
30.05.2014 |
20:29:01 |
gen. |
grilled onions |
поджаренный лук |
30.05.2014 |
20:24:00 |
gen. |
sauteed mushrooms |
обжаренные в масле грибы |
30.05.2014 |
20:20:31 |
gen. |
guacamole sauce |
соус гуакамоле (техасский соус мексиканского происхождения из авокадо и томатов со специями) |
30.05.2014 |
20:19:36 |
food.ind. |
guacamole |
соус гуакамоле (техасский соус мексиканского происхождения из авокадо и томатов со специями) |
30.05.2014 |
19:47:47 |
gen. |
cold sliced meat |
холодное нарезанное мясо |
30.05.2014 |
19:44:08 |
gen. |
thinly sliced meat |
тонко нарезанное мясо |
30.05.2014 |
19:43:45 |
gen. |
sliced meat |
нарезанное мясо |
30.05.2014 |
19:24:57 |
gen. |
wheat-flour tortilla |
тортилья из пшеничной муки |
30.05.2014 |
19:24:57 |
gen. |
wheat-flour tortilla |
лепёшка из пшеничной муки со специями |
30.05.2014 |
16:08:51 |
gen. |
tortilla |
испанская тортилья (омлет с картофелем) |
30.05.2014 |
16:07:43 |
gen. |
tortilla |
мексиканская тортилья (лепёшка из кукурузной или пшеничной муки со специями; основа некоторых мексиканских блюд) |
30.05.2014 |
16:05:22 |
gen. |
pitta |
хлебная лепёшка (пита) |
30.05.2014 |
16:04:03 |
gen. |
pita |
хлебная лепёшка (пита) |
30.05.2014 |
15:48:15 |
gen. |
taouk kabab |
шашлык из курицы |
30.05.2014 |
15:48:15 |
gen. |
taouk kabab |
куриный шашлык |
30.05.2014 |
15:37:20 |
gen. |
jujeh kabab |
куриный шашлык |
30.05.2014 |
15:37:05 |
gen. |
jujeh kabab |
шашлык из курицы |
30.05.2014 |
15:34:01 |
gen. |
jujeh kabab |
кусочки цыплёнка, приготовленные на маленьких вертелах |
30.05.2014 |
15:34:01 |
gen. |
jujeh kabab |
кусочки курицы, приготовленные на маленьких вертелах |
30.05.2014 |
15:31:59 |
gen. |
jujeh kabab |
курица по-восточному |
30.05.2014 |
15:31:40 |
gen. |
jujeh kabab |
цыплёнок по-восточному |
30.05.2014 |
15:30:51 |
gen. |
jujeh kabab |
курица на вертеле |
30.05.2014 |
15:30:51 |
gen. |
jujeh kabab |
цыплёнок на вертеле |
30.05.2014 |
15:22:33 |
gen. |
flattened and grilled chicken |
цыплёнок табака |
30.05.2014 |
15:21:07 |
gen. |
grilled chicken |
курица-гриль |
30.05.2014 |
15:11:41 |
gen. |
shish taouk |
куриный шашлык (Arabic: شيش طاووق, Turkish: Şiş tavuk, Azerbaijani: Toyuq kababı) |
30.05.2014 |
15:10:26 |
gen. |
shish taouk |
шашлык из курицы (Arabic: شيش طاووق, Turkish: Şiş tavuk, Azerbaijani: Toyuq kababı) |
30.05.2014 |
15:08:45 |
gen. |
shish taouk |
кусочки цыплёнка, приготовленные на маленьких вертелах |
30.05.2014 |
15:08:45 |
gen. |
shish taouk |
кусочки курицы, приготовленные на маленьких вертелах |
30.05.2014 |
15:00:33 |
gen. |
shish taouk |
цыплёнок по-восточному (см. wikipedia.org) |
30.05.2014 |
15:00:33 |
gen. |
shish taouk |
курица по-восточному (см. wikipedia.org) |
30.05.2014 |
15:00:33 |
gen. |
shish taouk |
кусочки цыплёнка, приготовленные на шампурах (см. wikipedia.org) |
30.05.2014 |
15:00:33 |
gen. |
shish taouk |
кусочки курицы, приготовленные на шампурах (см. wikipedia.org) |
30.05.2014 |
14:48:10 |
gen. |
brochette |
рыба, приготовленная на шампурах |
30.05.2014 |
14:47:51 |
gen. |
brochette |
мясо, приготовленное на шампурах |
30.05.2014 |
14:47:07 |
gen. |
brochette |
шампур |
30.05.2014 |
14:45:49 |
gen. |
shish |
маленький вертел (см. wikipedia.org) |
30.05.2014 |
14:45:49 |
gen. |
shish |
шампур |
30.05.2014 |
14:45:49 |
gen. |
shish |
мясо, приготовленное на шампурах (см. wikipedia.org) |
30.05.2014 |
14:45:49 |
gen. |
shish |
рыба, приготовленная на шампурах |
30.05.2014 |
14:42:23 |
gen. |
lamb en brochette |
барашек на шампурах |
30.05.2014 |
14:07:19 |
gen. |
shish kebab |
шиш-кебаб |
30.05.2014 |
14:07:19 |
gen. |
shish kebab |
шашлык по-восточному (шиш-кебаб) |
30.05.2014 |
13:51:41 |
avia. |
TDRS |
система регистрации данных службы управления воздушным движением (сокр. от traffic data recording system) |
30.05.2014 |
13:30:23 |
avia. |
TDRS |
спутник слежения и ретрансляции данных (сокр. от tracking and data relay satellite) |
30.05.2014 |
13:21:39 |
mil. |
target detection and recognition |
обнаружение и распознавание целей |
30.05.2014 |
13:20:57 |
mil. |
detection and recognition |
обнаружение и распознавание |
30.05.2014 |
13:19:37 |
mil. |
TDRS |
система обнаружения и распознавания целей (сокр. от target detection and recognition system) |
30.05.2014 |
13:05:50 |
energ.syst. |
topological islands |
топологические острова (см. IEC 61970-301) |
30.05.2014 |
13:03:07 |
energ.syst. |
topological island |
топологический остров (см. IEC 61970-301) |
30.05.2014 |
12:55:06 |
energ.syst. |
terminals of conducting equipment |
терминалы токопроводящего оборудования |
30.05.2014 |
12:54:38 |
energ.syst. |
terminal of conducting equipment |
терминал токопроводящего оборудования |
30.05.2014 |
12:52:29 |
energ.syst. |
conducting equipment |
токопроводящее оборудование |
30.05.2014 |
12:43:36 |
energ.syst. |
connectivity node |
узел соединения |
30.05.2014 |
12:36:09 |
energ.syst. |
topological nodes |
топологические узлы |
30.05.2014 |
12:35:47 |
energ.syst. |
topological node |
топологический узел |
27.05.2014 |
21:44:06 |
energ.syst. |
result of a topology processor |
результат топологической обработки (см. IEC 61970-301) |
27.05.2014 |
21:42:54 |
energ.syst. |
a topology processor |
топологическая обработка (см. IEC 61970-301) |
27.05.2014 |
21:23:15 |
energ.syst. |
busbar section having a single busbar and two very simple switchgear bays connecting to the busbar |
секция шины, имеющая одиночную шину и два очень простых коммутационных присоединения для подключения к шине |
27.05.2014 |
21:20:37 |
energ.syst. |
switchgear bays connecting to the busbar |
коммутационные присоединения для подключения к шине |
27.05.2014 |
21:19:53 |
energ.syst. |
switchgear bays |
коммутационные присоединения |
27.05.2014 |
21:19:24 |
energ.syst. |
switchgear bay |
коммутационное присоединение |
27.05.2014 |
21:12:14 |
energ.syst. |
busbar section |
секция шины |
27.05.2014 |
21:09:10 |
energ.syst. |
single busbar |
одиночная шина |
27.05.2014 |
21:01:11 |
energ.syst. |
substation having two voltage levels with a transformer between them |
подстанция с двумя распределительными устройствами и трансформатором между ними (см. IEC 61970-301) |
27.05.2014 |
21:00:25 |
energ.syst. |
voltage levels |
распределительные устройства |
27.05.2014 |
20:45:38 |
energ.syst. |
containment model |
модель вложения (см. IEC 61970-301) |
27.05.2014 |
20:42:14 |
energ.syst. |
connectivity and containment example |
пример связности и вложения (см. IEC 61970-301) |
27.05.2014 |
20:41:38 |
energ.syst. |
connectivity and containment |
связность и вложение |
27.05.2014 |
20:41:04 |
energ.syst. |
containment |
вложение |
27.05.2014 |
20:35:32 |
energ.syst. |
overview of the inheritance hierarchy modeled in the CIM |
общая схема иерархии наследования, моделируемой в CIM (общей информационной модели; см. IEC 61970-301) |
27.05.2014 |
20:34:16 |
energ.syst. |
inheritance hierarchy modeled in the CIM |
иерархия наследования, моделируемая в CIM (см. IEC 61970-301) |
27.05.2014 |
20:34:16 |
energ.syst. |
inheritance hierarchy modeled in the CIM |
иерархия наследования, моделируемая в общей информационной модели |
27.05.2014 |
20:16:50 |
energ.syst. |
overview |
общая схема |
27.05.2014 |
20:12:02 |
energ.syst. |
equipment inheritance hierarchy |
иерархия наследования оборудования (см. IEC 61970-301) |
27.05.2014 |
20:07:36 |
energ.syst. |
measurements and controls |
измерения и управление |