1.06.2014 |
2:04:36 |
progr. |
continuous range |
непрерывный диапазон (размеров маркера) |
1.06.2014 |
2:02:40 |
progr. |
containment test |
тест принадлежности (напр., к графическому объекту) |
1.06.2014 |
2:00:32 |
progr. |
contained polygon |
внутренний многоугольник |
1.06.2014 |
1:56:17 |
progr. |
connectivity of components |
связность компонентов (объекта) |
1.06.2014 |
1:54:06 |
progr. |
connectivity filling |
заполнение области по критерию связности |
1.06.2014 |
1:51:51 |
progr. |
complex multilinked structure |
сложная многосвязная структура |
1.06.2014 |
1:51:27 |
progr. |
multilinked structure |
многосвязная структура |
1.06.2014 |
1:47:19 |
progr. |
concatenation point |
точка сцепления |
1.06.2014 |
1:45:17 |
progr. |
concave window |
вогнутое окно |
1.06.2014 |
1:44:15 |
progr. |
command of display area analysis |
команда анализа области отображения |
1.06.2014 |
1:43:46 |
progr. |
display area analysis |
анализ области отображения |
1.06.2014 |
1:39:43 |
progr. |
color value extent |
диапазон применяемых цветов |
1.06.2014 |
1:37:14 |
progr. |
conceal display |
скрытое отображение (отображение знаков в виде пробелов до тех пор, пока не поступит команда на их отображение в явной форме) |
1.06.2014 |
1:21:00 |
product. |
kick-over mechanism |
кантователь |
1.06.2014 |
1:16:47 |
progr. |
jog time |
время включения (напр., нажимного механизма прокатного стана) |
1.06.2014 |
1:16:47 |
progr. |
jog time |
продолжительность включения (напр., нажимного механизма прокатного стана) |
1.06.2014 |
1:08:53 |
progr. |
FLT |
тест поиска неисправности |
1.06.2014 |
1:08:53 |
progr. |
FLT |
тест поиска дефекта |
1.06.2014 |
1:03:20 |
progr. |
fault location |
место дефекта |
1.06.2014 |
1:03:20 |
progr. |
fault location |
местоположение дефекта |
1.06.2014 |
1:00:06 |
progr. |
fault localization |
поиск неисправности |
1.06.2014 |
1:00:06 |
progr. |
fault localization |
поиск места дефекта |
1.06.2014 |
0:56:51 |
progr. |
design for testability |
контролепригодное проектирование |
1.06.2014 |
0:56:51 |
progr. |
design for testability |
проектирование с обеспечением контролепригодности |
1.06.2014 |
0:56:51 |
progr. |
design for testability |
проектирование с обеспечением удобства для тестирования |
1.06.2014 |
0:53:17 |
progr. |
location test set |
тест поиска неисправностей |
1.06.2014 |
0:35:47 |
gen. |
theme tune |
повторяющаяся музыкальная тема |
1.06.2014 |
0:33:00 |
gen. |
theme song |
музыкальная тема (звуковой эффект, идентифицирующий программу или рекламное сообщение) |
1.06.2014 |
0:30:54 |
gen. |
theme song |
музыкальная заставка (объявляющая о начале или конце радиопередачи) |
1.06.2014 |
0:27:18 |
gen. |
theme song |
повторяющаяся музыкальная тема |
1.06.2014 |
0:23:35 |
gen. |
theme songs |
повторяющаяся мелодия |
1.06.2014 |
0:23:35 |
gen. |
theme songs |
радиопозывные |
1.06.2014 |
0:16:27 |
progr. |
location dictionary |
словарь поиска неисправностей |
1.06.2014 |
0:04:38 |
progr. |
scan latch |
защёлка сканирования (регистр в схеме, построенный по методу LSSD (logic sensitive scan design)) |
1.06.2014 |
0:01:12 |
progr. |
scan path design |
метод сканирования путей (один из структурных методов контролепригодного проектирования) |
31.05.2014 |
23:57:15 |
progr. |
self-checking checker |
самопроверяемая схема встроенного контроля |
31.05.2014 |
23:55:32 |
progr. |
self-diagnosable computer |
ЭВМ с самодиагностикой |
31.05.2014 |
23:55:32 |
progr. |
self-diagnosable computer |
компьютер с самодиагностикой |
31.05.2014 |
23:53:40 |
progr. |
self-checking machine |
самопроверяемое устройство |
31.05.2014 |
23:44:12 |
microel. |
sensor mode |
режим приёма данных с двунаправленной шины |
31.05.2014 |
23:41:27 |
progr. |
self-repair system |
система с самовосстановлением |
31.05.2014 |
23:39:00 |
progr. |
sensitizing conditions |
условия очувствления пути |
31.05.2014 |
23:32:07 |
progr. |
signature tester |
сигнатурный тестер |
31.05.2014 |
23:32:07 |
progr. |
signature tester |
устройство сигнатурного контроля |
31.05.2014 |
23:27:28 |
progr. |
singular cover table |
минимизированная таблица истинности |
31.05.2014 |
23:23:58 |
progr. |
sliding-one test |
тест ОЗУ типа "бегущая единица" |
31.05.2014 |
23:18:24 |
construct. |
single-shot booster |
бустер одноразового действия |
31.05.2014 |
23:13:41 |
progr. |
single-shot acquisition |
одноразовый отбор сигнала |
31.05.2014 |
23:12:03 |
progr. |
sliding-zero test |
тест ОЗУ типа "бегущий ноль" |
31.05.2014 |
23:07:16 |
progr. |
single shot |
одновибратор |
31.05.2014 |
23:06:59 |
progr. |
single-shot |
одновибратор |
31.05.2014 |
23:00:19 |
progr. |
snap-action switch |
переключатель со слышимым переходом из одного состояния в другое |
31.05.2014 |
23:00:19 |
progr. |
snap-action switch |
переключатель с осязаемым переходом из одного состояния в другое |
31.05.2014 |
23:00:19 |
progr. |
snap-action switch |
переключатель со слышимым и осязаемым переходом из одного состояния в другое |
31.05.2014 |
22:49:11 |
progr. |
software test-bed system |
система тестовой среды |
31.05.2014 |
20:18:02 |
progr. |
softsense |
форматочувствительность (способность операционной системы автоматически выбирать процессор для загружаемой программы в многопроцессорных системах) |
31.05.2014 |
20:05:23 |
progr. |
standard delay |
стандартная задержка (приписываемая элементам модели устройства в зависимости от типа элемента) |
31.05.2014 |
20:05:23 |
progr. |
standard delay |
типовая задержка (приписываемая элементам модели устройства в зависимости от типа элемента) |
31.05.2014 |
20:01:09 |
progr. |
starring |
пометка звёздочками |
31.05.2014 |
20:00:50 |
progr. |
starring |
соединение звездой |
31.05.2014 |
19:50:48 |
progr. |
statisizer |
триггер состояния (напр., см. ipexl.com) |
31.05.2014 |
19:39:20 |
progr. |
structural modeling language |
язык структурного описания схем |
31.05.2014 |
19:34:30 |
progr. |
stated address |
исходный адрес |
31.05.2014 |
19:34:04 |
progr. |
stated |
исходный |
31.05.2014 |
18:55:39 |
progr. |
switch fault |
неисправность переключательного элемента |
31.05.2014 |
18:55:39 |
progr. |
switch fault |
дефект переключательного элемента |
31.05.2014 |
18:53:39 |
progr. |
switch |
переключательный элемент |
31.05.2014 |
18:51:45 |
progr. |
suspected fault |
подозреваемая неисправность |
31.05.2014 |
18:47:28 |
progr. |
suffix test sequence |
заключительная тестовая последовательность |
31.05.2014 |
18:46:35 |
progr. |
suffix |
заключительный |
31.05.2014 |
18:43:13 |
progr. |
suffix |
суффиксный |
31.05.2014 |
18:39:01 |
progr. |
symbolic execution |
символическое выполнение (программы) |
31.05.2014 |
18:36:28 |
progr. |
switch-level simulation |
моделирование на уровне переключательных элементов |
31.05.2014 |
18:32:47 |
progr. |
test strategy |
порядок подачи тестовых воздействий |
31.05.2014 |
18:30:14 |
progr. |
test validity |
достоверность теста |
31.05.2014 |
18:30:14 |
progr. |
test validity |
достоверность результатов тестирования |
31.05.2014 |
18:28:25 |
progr. |
test verification |
проверка полноты теста (с помощью моделирования) |
31.05.2014 |
18:23:17 |
progr. |
testability analysis |
анализ контролепригодности |
31.05.2014 |
18:23:17 |
progr. |
testability analysis |
расчёт показателей контролепригодности |
31.05.2014 |
18:19:11 |
progr. |
testability measure |
показатель контролепригодности |
31.05.2014 |
18:19:11 |
progr. |
testability measure |
мера контролепригодности |
31.05.2014 |
18:16:14 |
progr. |
testability design |
проектирование с учётом контролепригодности |
31.05.2014 |
18:16:14 |
progr. |
testability design |
контролепригодное проектирование |
31.05.2014 |
0:11:01 |
geogr. |
Altitudinal belt in the mountains, in the natural landscapes of which meadows prevail, it is located in the alpine and subalpine belts |
Высотный пояс в горах, в естественных ландшафтах которого преобладают луга, встречается в пределах альпийского и субальпийского поясов (о горно-луговом поясе) |
31.05.2014 |
0:07:51 |
geogr. |
altitudinal belt in the mountains, in the natural landscapes of which meadows prevail |
высотный пояс в горах, в естественных ландшафтах которого преобладают луга |
31.05.2014 |
0:03:37 |
geogr. |
be located in the alpine and subalpine belts |
встречаться в пределах альпийского и субальпийского поясов |
30.05.2014 |
23:57:31 |
geogr. |
belt in the mountains |
пояс в горах |
30.05.2014 |
23:56:36 |
geogr. |
altitudinal belt in the mountains |
высотный пояс в горах |
30.05.2014 |
23:54:16 |
geogr. |
mountain meadow belt |
горно-луговой пояс (высотный пояс в горах, в естественных ландшафтах которого преобладают луга, встречается в пределах альпийского и субальпийского поясов) |
30.05.2014 |
23:46:24 |
geogr. |
mountain livestock farming |
высокогорное животноводство (сезонный выпас скота в высокогорье, как правило, на землях той же горной общины) |
30.05.2014 |
23:41:13 |
geogr. |
mountain landscape |
горный ландшафт (ландшафт, формирующийся в горах и отличающийся контрастностью природных условий, вызванной различиями в высотном положении, экспозиции склонов, геологическом строении) |
30.05.2014 |
23:23:46 |
progr. |
landscape management |
проектирование ландшафтов |
30.05.2014 |
23:19:26 |
progr. |
landscape monitor |
горизонтальный монитор |
30.05.2014 |
23:19:26 |
progr. |
landscape monitor |
монитор с горизонтальной ориентацией экрана |
30.05.2014 |
23:17:58 |
progr. |
landscape orientation |
ландшафтная ориентация (напр., листа бумаги) |
30.05.2014 |
23:15:56 |
progr. |
page orientation |
ориентация листа бумаги |
30.05.2014 |
23:13:41 |
progr. |
landscape page orientation |
ландшафтная ориентация листа бумаги |
30.05.2014 |
23:13:41 |
progr. |
landscape page orientation |
альбомная ориентация листа бумаги |
30.05.2014 |
23:13:41 |
progr. |
landscape page orientation |
горизонтальная ориентация листа бумаги |
30.05.2014 |
23:11:08 |
gen. |
landscape preservation |
сохранение природных ландшафтов |