25.08.2014 |
16:49:02 |
progr. |
user roles |
роли пользователей |
25.08.2014 |
16:36:58 |
progr. |
structured role model |
структурная ролевая модель |
25.08.2014 |
16:35:14 |
progr. |
structured role model |
структурная модель ролей |
25.08.2014 |
16:34:23 |
progr. |
role model |
модель ролей |
25.08.2014 |
16:30:29 |
progr. |
user role model |
модель ролей пользователя |
25.08.2014 |
16:27:01 |
progr. |
user action model |
модель действий пользователя |
25.08.2014 |
16:22:18 |
progr. |
user intention model |
модель намерений пользователя |
25.08.2014 |
16:20:56 |
progr. |
user intention |
намерение пользователя |
25.08.2014 |
16:12:03 |
progr. |
structure of elements of a user interface and their interrelationships and their relationship to underlying functionality |
структура элементов пользовательского интерфейса и их взаимоотношений, а также их взаимосвязь с базисной функциональностью |
25.08.2014 |
16:07:49 |
progr. |
structure of elements of a user interface and their interrelationships |
структура элементов пользовательского интерфейса и их взаимоотношений |
25.08.2014 |
16:06:55 |
progr. |
elements of a user interface and their interrelationships |
элементы пользовательского интерфейса и их взаимоотношения |
25.08.2014 |
16:02:28 |
progr. |
elements of a user interface |
элементы пользовательского интерфейса |
25.08.2014 |
15:59:47 |
progr. |
element of a user interface |
элемент пользовательского интерфейса |
25.08.2014 |
15:56:59 |
progr. |
relationship to underlying functionality |
взаимосвязь с базисной функциональностью |
25.08.2014 |
15:56:15 |
progr. |
underlying functionality |
базисная функциональность |
25.08.2014 |
15:39:02 |
progr. |
overall organization of a user interface including both form and behavior |
общая организация пользовательского интерфейса, включая форму и поведение |
25.08.2014 |
15:28:52 |
progr. |
user interface design simulated or partially implemented in software |
дизайн пользовательского интерфейса, смоделированный или частично реализованный в программном обеспечении |
25.08.2014 |
15:16:38 |
progr. |
controls within a content model |
средства управления внутри контентной модели |
25.08.2014 |
15:09:11 |
progr. |
abstract placeholder |
абстрактный заполнитель |
25.08.2014 |
14:05:01 |
progr. |
part of the progressive usage model |
часть модели прогрессивного использования |
25.08.2014 |
14:00:14 |
progr. |
acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model |
средства обучения части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999) |
25.08.2014 |
14:00:14 |
progr. |
acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model |
средства обучения – части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999) |
25.08.2014 |
13:25:28 |
progr. |
portions of a user interface supporting novice usage through |
части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт (кого(чего)) |
25.08.2014 |
13:09:39 |
progr. |
obvious and familiar features |
очевидные и понятные свойства |
25.08.2014 |
13:04:34 |
progr. |
high feature visibility |
хорошая обозримость |
25.08.2014 |
12:52:10 |
progr. |
simplified use cases |
простые элементы вариантов использования |
25.08.2014 |
12:52:10 |
progr. |
simplified use cases |
простые элементы сценариев использования |
25.08.2014 |
12:52:10 |
progr. |
simplified use cases |
простые элементы прецедентов использования |
25.08.2014 |
12:47:34 |
progr. |
standard use cases |
стандартные элементы вариантов использования |
25.08.2014 |
12:47:34 |
progr. |
standard use cases |
стандартные элементы сценариев использования |
25.08.2014 |
12:47:34 |
progr. |
standard use cases |
стандартные элементы прецедентов использования |
25.08.2014 |
12:45:20 |
progr. |
simplified and standard use cases |
простые и стандартные элементы вариантов использования |
25.08.2014 |
12:45:20 |
progr. |
simplified and standard use cases |
простые и стандартные элементы сценариев использования |
25.08.2014 |
12:45:20 |
progr. |
simplified and standard use cases |
простые и стандартные элементы прецедентов использования |
25.08.2014 |
12:36:24 |
progr. |
progressive usage model |
модель прогрессивного использования |
25.08.2014 |
12:33:49 |
progr. |
progressive usage |
прогрессивное использование |
25.08.2014 |
11:16:33 |
progr. |
abundant feedback |
устойчивая обратная связь |
25.08.2014 |
11:16:00 |
progr. |
abundant |
устойчивый |
25.08.2014 |
11:12:37 |
progr. |
familiar features |
понятные свойства |
25.08.2014 |
11:11:36 |
progr. |
familiar feature |
понятное свойство |
25.08.2014 |
11:04:05 |
progr. |
portions of a user interface |
части пользовательского интерфейса |
25.08.2014 |
10:59:56 |
progr. |
ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities |
лёгкость использования, быстрое обучение и непосредственный доступ к системным возможностям |
25.08.2014 |
10:55:59 |
progr. |
access to system capabilities |
доступ к системным возможностям |
25.08.2014 |
10:54:27 |
progr. |
immediate access to system capabilities |
непосредственный доступ к системным возможностям |
25.08.2014 |
10:50:23 |
progr. |
rapid learning |
быстрое обучение |
25.08.2014 |
10:49:01 |
progr. |
acquisition facilities |
средства обучения |
25.08.2014 |
10:48:08 |
progr. |
acquisition |
обучение |
25.08.2014 |
10:37:18 |
progr. |
real conditions and actual environment of the operational context |
реальные условия и среда операционного контекста |
25.08.2014 |
10:32:51 |
progr. |
actual environment of the operational context |
реальная среда операционного контекста |
25.08.2014 |
10:32:19 |
progr. |
actual environment |
реальная среда |
25.08.2014 |
10:26:34 |
progr. |
environment of the operational context |
среда операционного контекста |
25.08.2014 |
4:17:55 |
progr. |
reuse principle |
принцип повторного использования |
25.08.2014 |
4:16:02 |
progr. |
tolerance principle |
принцип толерантности |
25.08.2014 |
4:10:27 |
progr. |
visibility principle |
принцип наблюдаемости |
25.08.2014 |
4:09:50 |
progr. |
visibility |
наблюдаемость |
25.08.2014 |
4:06:26 |
progr. |
simplicity principle |
принцип простоты |
25.08.2014 |
4:04:18 |
progr. |
structure principle |
структурный принцип |
25.08.2014 |
4:01:57 |
progr. |
context rule |
правило контекста |
25.08.2014 |
3:59:34 |
progr. |
support rule |
правило поддержки |
25.08.2014 |
3:57:09 |
progr. |
progression rule |
правило совершенствования |
25.08.2014 |
3:56:29 |
progr. |
progression |
совершенствование |
25.08.2014 |
3:52:24 |
progr. |
efficacy rule |
правило эффективности |
25.08.2014 |
3:50:02 |
progr. |
access rule |
правило доступности |
25.08.2014 |
3:46:21 |
progr. |
organization of a user interface |
организация пользовательского интерфейса |
25.08.2014 |
3:44:38 |
progr. |
overall organization of a user interface |
общая организация пользовательского интерфейса |
25.08.2014 |
3:42:52 |
progr. |
overall organization |
общая организация (напр., пользовательского интерфейса) |
25.08.2014 |
3:36:35 |
progr. |
active prototype |
активный прототип |
25.08.2014 |
3:33:30 |
progr. |
content model |
контентная модель |
25.08.2014 |
3:32:02 |
progr. |
content |
контентный |
25.08.2014 |
3:29:29 |
progr. |
navigation map |
карта навигации |
25.08.2014 |
3:26:48 |
progr. |
abstract prototype |
абстрактный прототип |
25.08.2014 |
2:20:35 |
progr. |
separate truths |
некоторые истины |
25.08.2014 |
2:11:01 |
progr. |
general principles of software usability |
общие принципы практичности программного обеспечения |
25.08.2014 |
2:11:01 |
progr. |
general principles of software usability |
общие принципы практичности ПО |
25.08.2014 |
2:09:33 |
progr. |
software usability measurement inventory |
лист оценки практичности ПО |
25.08.2014 |
2:09:04 |
progr. |
software usability measurement |
оценка практичности программного обеспечения |
25.08.2014 |
2:09:04 |
progr. |
software usability measurement |
оценка практичности ПО |
25.08.2014 |
2:01:17 |
progr. |
software usability |
практичность программного обеспечения |
25.08.2014 |
2:01:17 |
progr. |
software usability |
практичность ПО |
24.08.2014 |
23:49:46 |
progr. |
complexity of the software system |
сложность ПС |
24.08.2014 |
23:36:54 |
progr. |
coupling by data |
сцепление модулей по данным |
24.08.2014 |
23:34:48 |
progr. |
coupling by structured data |
сцепление модулей по образцу (в качестве параметров используются структуры данных) |
24.08.2014 |
23:33:51 |
progr. |
coupling by structured data |
сцепление модулей по структурированным данным |
24.08.2014 |
23:30:03 |
progr. |
coupling of control |
сцепление модулей по управлению |
24.08.2014 |
23:28:43 |
progr. |
coupling of control |
сцепление по управлению (модуль А явно управляет функционированием модуля В (с помощью флагов или переключателей), посылая ему управляющие данные) |
24.08.2014 |
23:25:11 |
progr. |
coupling by structured data |
сцепление по структурированным данным |
24.08.2014 |
23:25:11 |
progr. |
coupling by structured data |
сцепление по образцу (в качестве параметров используются структуры данных) |
24.08.2014 |
23:12:56 |
progr. |
external coupling |
сцепление модулей по внешним ссылкам |
24.08.2014 |
23:12:19 |
progr. |
external coupling |
сцепление по внешним ссылкам (модули А и В ссылаются на один и тот же глобальный элемент данных) |
24.08.2014 |
23:06:30 |
progr. |
coupling by contents |
сцепление модулей по содержанию |
24.08.2014 |
23:04:02 |
progr. |
common coupling |
сцепление модулей по общей области (глобальных данных) |
24.08.2014 |
23:03:33 |
progr. |
common coupling |
сцепление по общей области (модули разделяют одну и ту же глобальную структуру данных) |
24.08.2014 |
22:57:29 |
progr. |
coupling by contents |
сцепление по содержанию (один модуль прямо ссылается на содержание другого модуля (не через его точку входа)) |
24.08.2014 |
22:08:18 |
progr. |
coupling by data |
сцепление по данным (модуль А вызывает модуль В. Все входные и выходные параметры вызываемого модуля – простые элементы данных) |
24.08.2014 |
21:40:43 |
progr. |
cohesion of communication |
коммуникативная связность |
24.08.2014 |
21:30:41 |
progr. |
cohesion by coincidence |
связность по совпадению |
24.08.2014 |
21:20:33 |
progr. |
group cohesion |
сплочённость коллектива |
24.08.2014 |
21:19:09 |
progr. |
team cohesion |
сплочённость команды |
24.08.2014 |
20:58:26 |
progr. |
separation of concerns |
разделение понятий (принцип проектирования, который ввел Э. Дейкстра в 1972 году) |
24.08.2014 |
20:05:28 |
progr. |
CSA |
секционированная абстракция класса |