20.10.2014 |
21:35:07 |
progr. |
business process reengineering |
модернизация бизнес-процессов |
20.10.2014 |
21:27:13 |
progr. |
compositions of pointcuts |
композиции срезов точек соединения |
20.10.2014 |
21:24:09 |
progr. |
a set of join points |
множество точек соединения |
20.10.2014 |
21:18:16 |
progr. |
around advice |
сквозное уведомление |
20.10.2014 |
21:15:17 |
progr. |
after advice |
последующее уведомление |
20.10.2014 |
21:11:43 |
progr. |
before advice |
заблаговременное уведомление |
20.10.2014 |
21:03:57 |
progr. |
predefined points of software composition |
заранее установленные точки композиции ПО |
20.10.2014 |
21:03:45 |
progr. |
predefined points of software composition |
заранее установленные точки композиции программного обеспечения |
20.10.2014 |
21:01:33 |
progr. |
points of software composition |
точки композиции ПО |
20.10.2014 |
21:01:20 |
progr. |
points of software composition |
точки композиции программного обеспечения |
20.10.2014 |
20:57:26 |
progr. |
join points |
точки соединения |
20.10.2014 |
20:54:45 |
progr. |
dynamic weaving |
динамическое сплетение (сплетение аспектов на этапе выполнения программы) |
20.10.2014 |
20:50:09 |
progr. |
static weaving |
статическое сплетение (сплетение аспектов на этапе компиляции) |
20.10.2014 |
20:46:26 |
progr. |
weaving |
сплетение |
20.10.2014 |
20:41:40 |
progr. |
process of software composition |
процесс композиции программного обеспечения |
20.10.2014 |
20:40:54 |
progr. |
software composition |
композиция программного обеспечения |
20.10.2014 |
20:40:54 |
progr. |
software composition |
композиция ПО |
20.10.2014 |
20:35:00 |
progr. |
program logic flow |
логический поток программы |
20.10.2014 |
20:33:15 |
progr. |
logic flow |
логический поток |
20.10.2014 |
20:29:21 |
progr. |
separate aspect code |
отдельный аспектный код |
20.10.2014 |
20:26:55 |
progr. |
aspect code |
аспектный код |
20.10.2014 |
20:22:22 |
progr. |
aspect weaving |
сплетение аспектов |
20.10.2014 |
20:13:35 |
progr. |
lean development |
бережливая разработка (в кн.: Орлов С.А. Программная инженерия) |
20.10.2014 |
20:12:15 |
progr. |
lean |
минимизированный |
20.10.2014 |
20:11:32 |
progr. |
lean |
упрощённый |
20.10.2014 |
20:07:17 |
progr. |
feature-driven development |
разработка на основе функционала (итеративный и инкрементальный процесс разработки на основе функциональности, определяемой и приоритезируемой клиентом. Разработка на основе функционала в основном используется в гибких методологиях разработки) |
20.10.2014 |
20:01:04 |
progr. |
intentional programming |
целенаправленное программирование |
20.10.2014 |
19:56:30 |
progr. |
intent of the program |
цель программы |
20.10.2014 |
18:12:26 |
progr. |
another name for interface inheritance |
синоним наследования интерфейса |
20.10.2014 |
18:09:20 |
progr. |
another name |
синоним |
20.10.2014 |
18:03:43 |
progr. |
tag value |
значение дескриптора |
20.10.2014 |
18:00:34 |
progr. |
UML extension mechanism |
механизм расширения в языке UML |
20.10.2014 |
17:40:20 |
progr. |
profile: defines limited extensions to a reference metamodel with the purpose of adapting the metamodel to a specific platform or domain |
профиль: определяет ограниченные расширения ссылочной метамодели для адаптации метамодели к конкретной платформе или предметной области (см. Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. by Leszek A. Maciaszek 2007) |
20.10.2014 |
17:36:02 |
progr. |
limited extensions to a reference metamodel |
ограниченные расширения ссылочной метамодели |
20.10.2014 |
17:35:18 |
progr. |
limited extensions |
ограниченные расширения |
20.10.2014 |
17:33:44 |
progr. |
adapting the metamodel to a specific platform or domain |
адаптация метамодели к конкретной платформе или предметной области |
20.10.2014 |
17:32:57 |
progr. |
specific platform |
конкретная платформа |
20.10.2014 |
17:29:13 |
progr. |
adapting the metamodel |
адаптация метамодели |
20.10.2014 |
17:25:44 |
progr. |
limited extension |
ограниченное расширение |
20.10.2014 |
17:23:48 |
progr. |
reference metamodel |
ссылочная метамодель |
20.10.2014 |
17:13:35 |
progr. |
interaction use: A reference to an interaction within the definition of another interaction |
использование взаимодействия: ссылка на взаимодействие в определении другого взаимодействия (см. Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. by Leszek A. Maciaszek 2007) |
20.10.2014 |
17:10:10 |
progr. |
reference to an interaction |
ссылка на взаимодействие |
20.10.2014 |
17:04:06 |
progr. |
tagged value: A name-value pair that may be attached to a model element that uses a stereotype containing a tag definition |
меченое значение: пара "имя-значение", которую можно присоединить к элементу модели, использующему стереотип, содержащий определение дескриптора (см. Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. by Leszek A. Maciaszek 2007) |
20.10.2014 |
17:02:58 |
progr. |
model element that uses a stereotype containing a tag definition |
элемент модели, использующий стереотип, содержащий определение дескриптора |
20.10.2014 |
16:49:40 |
progr. |
stereotype containing a tag definition |
стереотип, содержащий определение дескриптора |
20.10.2014 |
16:22:36 |
progr. |
tag definition |
определение дескриптора |
20.10.2014 |
16:07:20 |
progr. |
attribute of a class rectangle that contains the stereotype declaration |
атрибут в прямоугольнике класса, содержащем объявление стереотипа |
20.10.2014 |
16:06:08 |
progr. |
class rectangle that contains the stereotype declaration |
прямоугольник класса, содержащий объявление стереотипа |
20.10.2014 |
16:05:24 |
progr. |
class rectangle |
прямоугольник класса |
20.10.2014 |
15:57:23 |
progr. |
property of a stereotype |
свойство стереотипа |
20.10.2014 |
15:48:48 |
progr. |
stereotype declaration |
объявление стереотипа |
20.10.2014 |
15:41:21 |
progr. |
structural piece of an interaction |
структурная часть взаимодействия |
20.10.2014 |
15:39:46 |
progr. |
structural piece |
структурная часть |
20.10.2014 |
1:20:52 |
progr. |
phase-encoded recording |
двоичная запись с фазовым кодированием |
20.10.2014 |
1:17:33 |
progr. |
phase-driven testing |
тестирование, основанное на фазах |
20.10.2014 |
1:13:24 |
progr. |
phase-driven |
основанный на фазах |
20.10.2014 |
1:10:08 |
progr. |
risk-driven testing |
тестирование, основанное на рисках |
20.10.2014 |
1:10:08 |
progr. |
risk-driven testing |
тестирование, ориентированное на ошибки |
20.10.2014 |
1:07:32 |
progr. |
risk-driven |
основанный на рисках |
20.10.2014 |
1:02:08 |
progr. |
goal-driven testing |
тестирование на основе целей |
20.10.2014 |
0:53:09 |
progr. |
structure-driven testing |
тестирование, основанное на структуре |
20.10.2014 |
0:53:09 |
progr. |
structure-driven testing |
структурное тестирование |
20.10.2014 |
0:46:31 |
progr. |
requirements-driven testing |
тестирование на основе требований |
20.10.2014 |
0:43:53 |
progr. |
requirements-based testing |
тестирование с учётом требований (подход к тестированию, при котором тестовые примеры выбираются или проектируются в зависимости от целей и условий, извлечённых из соответствующих технических требований; примеры – тесты для проверки конкретных функций или определения таких нефункциональных атрибутов, как надёжность или удобство использования) |
20.10.2014 |
0:29:45 |
progr. |
logic of the program |
логика исполнения программы |
20.10.2014 |
0:19:23 |
progr. |
string of procedural statements |
последовательность процедурных операторов |
20.10.2014 |
0:18:33 |
progr. |
procedural statement |
процедурный оператор |
20.10.2014 |
0:13:05 |
progr. |
declared table |
таблица объявлений |
20.10.2014 |
0:08:37 |
progr. |
logic of a task |
логика задачи |
20.10.2014 |
0:06:08 |
progr. |
table-driven code |
программный код с табличным описанием данных |
20.10.2014 |
0:05:34 |
progr. |
table-driven |
с табличным описанием данных |
19.10.2014 |
23:48:39 |
progr. |
file-driven textual code |
программный код, управляемый текстовыми файлами |
19.10.2014 |
23:28:08 |
progr. |
cross reference list capability |
средство построения списков перекрёстных ссылок |
19.10.2014 |
23:21:00 |
progr. |
test coverage monitor |
монитор тестового покрытия |
19.10.2014 |
23:15:06 |
progr. |
statistics-driven testing |
статистическое тестирование |
19.10.2014 |
23:10:35 |
progr. |
electronic marketplace |
сфера электронного бизнеса |
19.10.2014 |
23:10:35 |
progr. |
electronic marketplace |
сфера электронной торговли |
19.10.2014 |
23:07:53 |
progr. |
marketplace |
сфера торговли |
19.10.2014 |
23:03:53 |
progr. |
marketplace |
сфера бизнеса |
19.10.2014 |
23:01:30 |
progr. |
marketplace |
рынок программного обеспечения |
19.10.2014 |
23:01:30 |
progr. |
marketplace |
рынок ПО |
19.10.2014 |
22:56:13 |
progr. |
logic structure of a program |
логическая структура программы |
19.10.2014 |
22:51:38 |
progr. |
testedness |
полнота тестирования (может быть измерена при помощи инструмента, называемого анализатором тестового покрытия) |
19.10.2014 |
22:33:18 |
progr. |
test coverage analyzer |
анализатор тестового покрытия |
19.10.2014 |
22:04:57 |
progr. |
passive caching |
пассивное кэширование (тип кэширования, в рамках которого данные подкачиваются и уничтожаются в кэш-памяти только в зависимости от размера подкачанного объекта, от частоты его использования или от времени последнего обновления в кэше) |
19.10.2014 |
21:57:48 |
progr. |
on-demand dialing |
набор по требованию |
19.10.2014 |
21:51:51 |
progr. |
on-demand process information |
информация о процессах по запросам |
19.10.2014 |
21:49:10 |
progr. |
on-demand report |
отчёт по запросу |
19.10.2014 |
16:56:25 |
progr. |
principle of defensive design |
принцип защитного проектирования |
19.10.2014 |
16:56:07 |
progr. |
principle of defensive design |
принцип проектирования с защитой |
19.10.2014 |
16:55:45 |
progr. |
principle of defensive design |
принцип оборонительного проектирования |
19.10.2014 |
16:54:25 |
progr. |
defensive design |
оборонительное проектирование (совокупность мер, которые принимает разработчик (не перекладывая эту задачу на специалиста по сопровождению), чтобы сделать программу способной восстанавливаться в случае нештатных ситуаций и сбоев) |
19.10.2014 |
16:54:25 |
progr. |
defensive design |
проектирование с защитой |
19.10.2014 |
16:54:25 |
progr. |
defensive design |
защитное проектирование |
19.10.2014 |
16:37:43 |
progr. |
principle of single-point control |
принцип управления из одной точки |
19.10.2014 |
16:17:06 |
progr. |
another opportunity for single-point control |
ещё одна возможность реализации принципа управления "из одной точки" |
19.10.2014 |
16:16:07 |
progr. |
opportunity for single-point control |
возможность реализации принципа управления "из одной точки" |
19.10.2014 |
15:59:18 |
progr. |
modularization |
модульная организация программы |
19.10.2014 |
14:32:23 |
progr. |
single-point failure |
единая точка отказа (критичный компонент (это может быть электронный элемент, аппаратный блок либо программный модуль и т.п.), отказ которого приводит к отказу всей системы, причём отказ может быть как относительно простым (на уровне процесса), так и катастрофическим, когда вся система теряет работоспособность (system crash). Чем меньше точек отказов имеет система, тем выше её надёжность; основными способами их устранения является улучшение технологии производства и разработки, внедрение систем управления качеством (quality management), а также дополнительные схемотехнические решения, напр., дублирование (резервирование)) |
19.10.2014 |
14:25:42 |
progr. |
single point failure |
единая точка отказа (критичный компонент (это может быть электронный элемент, аппаратный блок либо программный модуль и т.п.), отказ которого приводит к отказу всей системы, причём отказ может быть как относительно простым (на уровне процесса), так и катастрофическим, когда вся система теряет работоспособность (system crash). Чем меньше точек отказов имеет система, тем выше её надёжность; основными способами их устранения является улучшение технологии производства и разработки, внедрение систем управления качеством (quality management), а также дополнительные схемотехнические решения, напр., дублирование (резервирование)) |