17.01.2015 |
23:00:27 |
progr. |
partial multibyte character |
неполный многобайтовый символ |
17.01.2015 |
23:00:27 |
progr. |
partial multibyte symbol |
неполный многобайтовый символ |
17.01.2015 |
22:57:08 |
telecom. |
partial mesh topology |
частичная решётка |
17.01.2015 |
22:55:12 |
telecom. |
partial meshed net |
неполносвязная ячеистая сеть |
17.01.2015 |
22:55:12 |
telecom. |
partial meshed network |
неполносвязная ячеистая сеть |
17.01.2015 |
21:43:22 |
telecom. |
partial mesh net |
неполносвязная ячеистая сеть |
17.01.2015 |
21:43:22 |
telecom. |
partial mesh network |
неполносвязная ячеистая сеть |
17.01.2015 |
21:40:36 |
meas.inst. |
partial load speed |
скорость при частичной нагрузке |
17.01.2015 |
21:39:51 |
meas.inst. |
partial load current |
ток частичной нагрузки |
17.01.2015 |
21:39:10 |
meas.inst. |
partial load condition |
условие частичной нагрузки |
17.01.2015 |
21:34:00 |
busin. |
partial indexation |
частичная индексация |
17.01.2015 |
21:32:45 |
tech. |
partial image |
компонента изображения |
17.01.2015 |
21:30:32 |
telecom. |
partial hand-shake |
частичное квитирование |
17.01.2015 |
21:30:32 |
telecom. |
partial hand-shaking |
частичное квитирование |
17.01.2015 |
21:30:32 |
telecom. |
partial handshake |
частичное квитирование |
17.01.2015 |
21:30:32 |
telecom. |
partial handshaking |
частичное квитирование |
17.01.2015 |
21:21:05 |
telecom. |
partial differentiation |
дифференцирование по частям |
17.01.2015 |
21:17:36 |
telecom. |
partial dialling |
неполный набор |
17.01.2015 |
21:15:46 |
telecom. |
partial dial timer |
таймер частичного набора |
17.01.2015 |
21:10:56 |
progr. |
partial decomposition |
частичное разложение |
17.01.2015 |
21:09:54 |
progr. |
partial declaration |
частичное объявление |
17.01.2015 |
21:02:57 |
progr. |
partial clock format |
неполный формат времени |
17.01.2015 |
21:02:00 |
progr. |
partial checking |
частичная проверка |
17.01.2015 |
21:00:12 |
progr. |
partial character |
неполный символ |
17.01.2015 |
20:58:51 |
progr. |
partial CDR consolidation |
объединение частичных записей CDR |
17.01.2015 |
20:30:22 |
el. |
appearance of partial clock pulses |
появление неполных тактовых импульсов |
17.01.2015 |
20:30:22 |
el. |
appearance of partial clock pulses |
появление неполных синхронизирующих импульсов |
17.01.2015 |
20:21:27 |
el. |
appearance of partial pulses |
появление неполных импульсов |
17.01.2015 |
20:19:31 |
el. |
partial clock pulses |
неполные тактовые импульсы |
17.01.2015 |
20:19:31 |
el. |
partial clock pulses |
неполные синхронизирующие импульсы |
17.01.2015 |
20:17:09 |
el. |
partial clock pulse |
неполный тактовый импульс |
17.01.2015 |
20:17:09 |
el. |
partial clock pulse |
неполный синхронизирующий импульс |
17.01.2015 |
20:08:57 |
el. |
partial pulses |
неполные импульсы |
17.01.2015 |
20:07:45 |
el. |
partial pulse |
неполный импульс |
17.01.2015 |
20:03:12 |
el. |
complete pulses |
полные импульсы |
17.01.2015 |
19:52:58 |
el. |
debounced switch |
переключатель с защитой от дребезга контактов |
17.01.2015 |
19:52:58 |
el. |
debounced switch |
переключатель с защитой от дребезжания |
17.01.2015 |
19:52:58 |
el. |
debounced switch |
переключатель с защитой от дребезга (контактов) |
17.01.2015 |
19:39:11 |
el. |
principally synchronous |
принципиально синхронный |
17.01.2015 |
19:37:50 |
el. |
most of the signals |
почти все сигналы |
17.01.2015 |
19:35:48 |
el. |
Most digital systems are principally synchronous in their operation in that most of the signals will change states in synchronism with the clock transitions |
Большая часть цифровых систем – принципиально синхронные, т.е. почти все сигналы меняют свои состояния синхронно с изменениями уровней тактовых импульсов (см. Digital Systems: Principles and Applications 8th Edition by Ronald J. Tocci, Neal S. Widmer 2001) |
17.01.2015 |
19:03:51 |
el. |
clock transitions |
изменения уровней тактовых сигналов |
17.01.2015 |
19:03:02 |
el. |
clock transitions |
изменения уровней тактовых импульсов |
17.01.2015 |
18:57:18 |
el. |
clock transition |
нарастание тактового импульса |
17.01.2015 |
18:56:24 |
el. |
clock transition |
изменение уровня тактового сигнала |
17.01.2015 |
18:56:24 |
el. |
clock transition |
изменение уровня тактового импульса |
17.01.2015 |
18:43:16 |
el. |
flip-flop synchronization |
синхронизация триггеров |
17.01.2015 |
18:39:18 |
el. |
Almost all of these applications utilize the FF's clocked operation |
Почти во всех этих применениях используют триггеры в синхронном режиме (см. Digital Systems: Principles and Applications 8th Edition by Ronald J. Tocci, Neal S. Widmer 2001) |
17.01.2015 |
18:34:57 |
el. |
utilize the FF's clocked operation |
использовать триггеры в синхронном режиме |
17.01.2015 |
18:22:29 |
el. |
Edge-triggered clocked flip-flops are versatile devices that can be used in a wide variety of applications including counting, storing of binary data, transferring binary data, and many more |
Управляемые фронтом тактового импульса триггеры синхронные триггеры – это универсальные устройства, которые можно использовать для решения самых разнообразных задач, включая вычисления, хранение двоичной информации, передачу данных в двоичной форме и многие другие (см. Digital Systems: Principles and Applications 8th Edition by Ronald J. Tocci, Neal S. Widmer 2001) |
17.01.2015 |
18:17:11 |
el. |
counting |
вычисления |
17.01.2015 |
18:03:47 |
el. |
edge-triggered flip-flop |
управляемый фронтом тактового импульса триггер (синхронный триггер) |
17.01.2015 |
17:57:39 |
el. |
edge-triggered |
управляемый фронтом тактового импульса |
17.01.2015 |
17:57:39 |
el. |
edge-triggered |
управляемый фронтом тактового сигнала |
17.01.2015 |
17:46:32 |
el. |
versatile devices that can be used in a wide variety of applications |
универсальные устройства, которые можно использовать для решения самых разнообразных задач |
17.01.2015 |
17:45:15 |
el. |
wide variety of applications |
решение самых разнообразных задач |
17.01.2015 |
17:35:34 |
el. |
versatile devices |
универсальные устройства |
17.01.2015 |
17:34:56 |
el. |
versatile device |
универсальное устройство |
17.01.2015 |
17:16:01 |
el. |
transferring binary data |
передача данных в двоичной форме |
17.01.2015 |
17:11:33 |
el. |
storing of binary data |
хранение двоичной информации |
17.01.2015 |
1:51:24 |
el. |
sequential circuit |
схема последовательностного действия |
17.01.2015 |
1:45:53 |
el. |
sequential circuits |
схемы последовательного действия |
17.01.2015 |
1:42:05 |
el. |
flip-flop application |
применение триггеров |
17.01.2015 |
1:38:12 |
el. |
output waveforms |
формы выходных сигналов |
17.01.2015 |
1:34:19 |
el. |
input waveforms |
формы входных сигналов |
17.01.2015 |
1:25:29 |
el. |
typical situation |
типичный случай |
17.01.2015 |
1:21:42 |
el. |
output of one flip-flop |
выход одного из триггеров |
17.01.2015 |
1:21:42 |
el. |
output of one FF |
выход одного из триггеров |
17.01.2015 |
1:15:02 |
el. |
potential timing problem in FF circuits |
потенциальные проблемы согласования по времени в схемах с триггерами |
17.01.2015 |
1:11:15 |
el. |
flip-flop circuit |
схема с триггерами |
17.01.2015 |
1:05:35 |
el. |
potential timing problem |
потенциальная проблема согласования по времени |
17.01.2015 |
1:04:39 |
el. |
timing problem |
проблема согласования по времени |
17.01.2015 |
0:43:47 |
telecom. |
triangular waveform |
треугольная форма сигнала |
17.01.2015 |
0:41:37 |
telecom. |
square waveform |
прямоугольная форма сигнала |
17.01.2015 |
0:39:59 |
telecom. |
sinusoidal waveform |
синусоидальная форма сигнала |
17.01.2015 |
0:34:36 |
telecom. |
saw tooth waveform |
пилообразная форма сигнала |
17.01.2015 |
0:28:13 |
telecom. |
pulsed sealing current waveform |
форма импульса восстанавливающего тока |
17.01.2015 |
0:26:55 |
el. |
precision waveform |
правильная форма сигнала |
17.01.2015 |
0:24:56 |
telecom. |
output port waveform |
форма волны выходного порта |
17.01.2015 |
0:23:26 |
gen. |
current waveform |
форма тока |
17.01.2015 |
0:15:18 |
telecom. |
audiowaveform |
форма волны аудиосигнала |
17.01.2015 |
0:05:51 |
el. |
clock transition |
нарастание тактового сигнала |
17.01.2015 |
0:04:20 |
el. |
clock transition time |
время нарастания тактового сигнала |
17.01.2015 |
0:00:17 |
el. |
transition times |
время нарастания (тактового сигнала) |
16.01.2015 |
23:54:25 |
el. |
rise and fall times |
периоды нарастания и спада (импульса) |
16.01.2015 |
23:51:35 |
el. |
reliable triggering |
надёжное переключение триггера |
16.01.2015 |
22:54:26 |
el. |
Note that these time values are measured between the halfway points on the signal transitions |
Заметьте, что эти временные величины измеряются между серединами фронтов тактового сигнала |
16.01.2015 |
22:52:48 |
el. |
halfway points on the signal transitions |
середины фронтов тактового сигнала |
16.01.2015 |
22:33:14 |
el. |
time values |
временные величины |
16.01.2015 |
22:31:50 |
el. |
time value |
временная величина |
16.01.2015 |
22:24:54 |
el. |
clock low and high times |
время нахождения тактовых импульсов на высоком и низком уровнях |
16.01.2015 |
22:24:18 |
el. |
clock |
тактовый импульс |
16.01.2015 |
22:17:01 |
el. |
asynchronous pulse width |
ширина асинхронного импульса |
16.01.2015 |
22:15:50 |
el. |
asynchronous pulse |
асинхронный импульс |
16.01.2015 |
22:10:14 |
el. |
minimum time duration |
минимальная продолжительность времени |
16.01.2015 |
22:08:10 |
el. |
asynchronous active pulse width |
ширина активного асинхронного импульса |
16.01.2015 |
22:07:32 |
el. |
asynchronous active pulse |
активный асинхронный импульс |
16.01.2015 |
20:14:19 |
el. |
clock pulse high and low times |
время нахождения тактовых импульсов на высоком и низком уровнях |
16.01.2015 |
20:08:27 |
el. |
highest frequency |
максимальная частота |
16.01.2015 |
20:07:59 |
el. |
highest frequency |
наибольшая частота |