23.02.2015 |
21:15:18 |
progr. |
traffic system |
транспортная сеть |
23.02.2015 |
21:14:53 |
progr. |
traffic system |
движение транспорта |
23.02.2015 |
21:14:00 |
telecom. |
traffic system |
система трафика |
23.02.2015 |
21:07:09 |
progr. |
production line |
линия производства |
23.02.2015 |
21:04:51 |
progr. |
object of a simulation model |
объект имитируемой модели |
23.02.2015 |
21:03:36 |
progr. |
simulation model |
имитируемая модель |
23.02.2015 |
21:02:41 |
progr. |
deferred imitation |
отсроченная имитация |
23.02.2015 |
20:53:59 |
progr. |
simulation |
имитируемый |
23.02.2015 |
17:51:24 |
progr. |
method for studying the behaviour of large systems of interacting objects |
метод изучения поведения сложных систем взаимодействующих объектов |
23.02.2015 |
17:49:54 |
progr. |
studying the behaviour of large systems of interacting objects |
изучение поведения сложных систем взаимодействующих объектов |
23.02.2015 |
17:48:20 |
progr. |
behaviour of large systems of interacting objects |
поведение сложных систем взаимодействующих объектов |
23.02.2015 |
17:46:55 |
progr. |
large systems of interacting objects |
сложные системы взаимодействующих объектов |
23.02.2015 |
17:45:30 |
progr. |
large system of interacting objects |
сложная система взаимодействующих объектов |
23.02.2015 |
17:44:19 |
progr. |
systems of interacting objects |
системы взаимодействующих объектов |
23.02.2015 |
17:43:35 |
progr. |
system of interacting objects |
система взаимодействующих объектов |
23.02.2015 |
17:41:59 |
progr. |
large systems |
сложные системы |
23.02.2015 |
17:37:15 |
progr. |
interacting objects |
взаимодействующие объекты |
23.02.2015 |
17:31:02 |
progr. |
one simple part problem |
отдельные простейшие фрагменты задачи |
23.02.2015 |
17:23:06 |
progr. |
right problems |
правильные задачи |
23.02.2015 |
17:22:30 |
progr. |
right problem |
правильная задача |
23.02.2015 |
17:18:35 |
progr. |
piece of program |
фрагмент программы |
23.02.2015 |
17:16:10 |
progr. |
conceptual distance |
концептуальное расстояние |
23.02.2015 |
17:09:33 |
progr. |
more or less precisely defined and understood |
более или менее точно определённый и понимаемый |
23.02.2015 |
16:58:20 |
progr. |
in terms of certain problem oriented concepts |
в терминах некоторых проблемно-ориентированных понятий |
23.02.2015 |
16:55:50 |
progr. |
certain problem oriented concepts |
некоторые проблемно-ориентированные понятия |
23.02.2015 |
16:54:09 |
progr. |
problem oriented concepts |
проблемно-ориентированные понятия |
23.02.2015 |
16:53:20 |
progr. |
problem oriented concept |
проблемно-ориентированное понятие |
23.02.2015 |
16:50:40 |
progr. |
problem, more or less precisely defined and understood in terms of certain problem oriented concepts |
задача, более или менее точно определённая и понимаемая в терминах некоторых проблемно-ориентированных понятий |
23.02.2015 |
16:49:02 |
progr. |
perhaps a general purpose one |
возможно универсальный (напр., о языке программирования) |
23.02.2015 |
16:45:55 |
progr. |
basic concepts, hopefully precisely defined and completely understood |
основные понятия, точно определённые и понимаемые |
23.02.2015 |
16:01:59 |
progr. |
concept hierarchies |
иерархии понятий |
23.02.2015 |
16:01:34 |
progr. |
concept hierarchy |
иерархия понятий |
23.02.2015 |
15:56:11 |
progr. |
arbitrary block instance prefixed by TWLIST |
произвольный экземпляр блока с префиксом TWLIST |
23.02.2015 |
15:54:37 |
progr. |
arbitrary block instance prefixed |
произвольный экземпляр блока с префиксом (by) |
23.02.2015 |
15:51:04 |
progr. |
arbitrary block instance |
произвольный экземпляр блока |
23.02.2015 |
15:46:31 |
progr. |
Taking advantage of the concatenation technique, it is possible to design classes which are intended solely or primarily to act as prefixes to other classes or to blocks |
Используя преимущества механизма сочленения, можно разработать ряд классов, предназначенных исключительно для использования в качестве префиксов к другим классам или блокам |
23.02.2015 |
15:24:49 |
progr. |
advantage |
преимущества |
23.02.2015 |
15:23:16 |
progr. |
concatenation technique |
механизм сочленения |
23.02.2015 |
15:19:54 |
progr. |
technique |
механизм (напр., дистанционной идентификации) |
23.02.2015 |
15:15:42 |
progr. |
two way list |
двунаправленный список |
23.02.2015 |
15:12:16 |
progr. |
binary search tree |
двоичное поисковое дерево |
23.02.2015 |
15:10:16 |
progr. |
prefix in the remaining class declarations |
префикс к остальным декларациям классов |
23.02.2015 |
15:07:18 |
progr. |
remaining class declarations |
остальные декларации классов |
23.02.2015 |
15:05:10 |
progr. |
class declarations |
декларации классов |
23.02.2015 |
14:57:28 |
progr. |
object belonging to a prefixed class |
объект, принадлежащий классу с префиксами |
23.02.2015 |
14:54:39 |
progr. |
prefixed class |
класс с префиксами |
23.02.2015 |
14:48:29 |
progr. |
object referenced does not in fact belong to the expected subclass |
объект, на который указывает ссылка, фактически не принадлежит предполагаемому подклассу |
23.02.2015 |
14:38:11 |
progr. |
object referenced |
объект, на который указывает ссылка |
23.02.2015 |
14:32:30 |
progr. |
expected subclass |
предполагаемый подкласс |
23.02.2015 |
14:20:34 |
progr. |
assignment in the other direction |
присваивание в другом направлении |
23.02.2015 |
14:17:00 |
progr. |
prefix class reference |
ссылка, квалифицированная префикс-классом |
23.02.2015 |
14:16:28 |
progr. |
subclass reference |
ссылка, квалифицированная подклассом |
23.02.2015 |
14:02:07 |
progr. |
remote access to attributes declared in a subclass |
дистанционное обращение к атрибутам, декларированным в подклассе |
23.02.2015 |
14:01:32 |
progr. |
attributes declared in a subclass |
атрибуты, декларированные в подклассе |
23.02.2015 |
13:39:42 |
progr. |
Thus the subclass notion provides a useful flexibility of object referencing |
Таким образом, понятие подкласс даёт возможность ввести полезную гибкость в механизм ссылок на объект |
23.02.2015 |
13:37:54 |
progr. |
subclass notion |
понятие подкласс |
23.02.2015 |
13:34:00 |
progr. |
provide a useful flexibility |
давать возможность ввести полезную гибкость |
23.02.2015 |
13:25:42 |
progr. |
provide |
давать возможность ввести |
23.02.2015 |
13:19:21 |
progr. |
object referencing |
механизм ссылок на объект |
23.02.2015 |
13:18:51 |
progr. |
referencing |
механизм ссылок |
23.02.2015 |
13:13:33 |
progr. |
useful flexibility |
полезная гибкость |
23.02.2015 |
13:02:48 |
progr. |
reference qualified by a subclass |
ссылка, квалифицированная подклассом |
23.02.2015 |
12:58:36 |
progr. |
access any attributes of the subclasses |
обращение к любым атрибутам подклассов |
23.02.2015 |
12:57:46 |
progr. |
access attributes of the subclasses |
обращение к атрибутам подклассов |
23.02.2015 |
12:56:55 |
progr. |
any attributes of the subclasses |
любые атрибуты подклассов |
23.02.2015 |
12:55:45 |
progr. |
attributes of the subclasses |
атрибуты подклассов |
23.02.2015 |
12:54:42 |
progr. |
access attributes |
обращение к атрибутам |
23.02.2015 |
12:53:51 |
progr. |
access any of the attributes of the prefix class |
обращение к любым атрибутам префикс-класса |
23.02.2015 |
12:52:05 |
progr. |
access any attributes |
обращение к любым атрибутам |
23.02.2015 |
12:51:22 |
progr. |
access any of the attributes |
обращение к любым атрибутам |
23.02.2015 |
12:22:40 |
progr. |
attribute of the prefix class |
атрибут префикс-класса |
23.02.2015 |
12:22:18 |
progr. |
attributes of the prefix class |
атрибуты префикс-класса |
23.02.2015 |
12:07:09 |
progr. |
concatenated class |
сочленённый класс |
23.02.2015 |
12:05:54 |
progr. |
concatenate |
сочленять |
23.02.2015 |
12:04:44 |
IT |
concatenated |
сочленённый (в т.ч. об смс-сообщении) |
23.02.2015 |
11:57:40 |
progr. |
prefix class |
префикс-класс |
23.02.2015 |
11:53:42 |
progr. |
the following are valid remote identifiers |
следующие дистанционные идентификаторы являются правильными |
23.02.2015 |
11:50:28 |
progr. |
remote identifiers |
дистанционные идентификаторы |
23.02.2015 |
11:49:04 |
progr. |
remote identifier |
дистанционный идентификатор |
23.02.2015 |
11:26:40 |
progr. |
remote access |
дистанционное обращение (напр., к базе данных) |
23.02.2015 |
9:23:35 |
progr. |
reference inequality |
неэквивалентность ссылок |
23.02.2015 |
9:19:16 |
progr. |
equality |
эквивалентность |
23.02.2015 |
9:17:18 |
progr. |
reference equality |
эквивалентность ссылок |
23.02.2015 |
9:15:48 |
progr. |
current values |
текущие значения |
23.02.2015 |
9:13:34 |
progr. |
reference to object |
ссылка на объект |
23.02.2015 |
9:07:50 |
progr. |
reference values |
ссылочные значения |
23.02.2015 |
9:06:46 |
progr. |
reference value which does not refer to any object |
ссылочное значение, которое не указывает ни на один объект |
23.02.2015 |
8:59:35 |
progr. |
reference value which does not refer to any object |
значение ссылочной переменной, которое не указывает ни на один объект |
23.02.2015 |
8:54:20 |
progr. |
reference value |
значение ссылочной переменной |
23.02.2015 |
8:52:17 |
progr. |
reference |
ссылочная переменная |
23.02.2015 |
8:24:30 |
progr. |
be automatically assigned as initial value |
автоматически присваиваться в качестве начального значения |
23.02.2015 |
8:23:42 |
progr. |
be automatically assigned |
автоматически присваиваться |
23.02.2015 |
8:05:00 |
progr. |
an analogous mechanism for "record handling" was first proposed by Hoare |
Аналогичный механизм для "обработки записей" впервые был предложен Хоаром |
23.02.2015 |
8:02:56 |
progr. |
be first proposed |
впервые быть предложенным |
23.02.2015 |
7:55:23 |
progr. |
Hoare |
Хоар |
23.02.2015 |
7:50:40 |
progr. |
analogous mechanism for record handling |
аналогичный механизм для обработки записей |
23.02.2015 |
7:49:54 |
progr. |
mechanism for record handling |
механизм для обработки записей |
23.02.2015 |
7:48:31 |
progr. |
record handling |
обработка записей |
23.02.2015 |
7:45:27 |
progr. |
analogous mechanism |
аналогичный механизм |
23.02.2015 |
7:41:51 |
progr. |
reference arrays |
ссылочные массивы |