24.02.2015 |
21:16:48 |
automat. |
precision regulator |
прецизионный регулятор |
24.02.2015 |
21:14:16 |
progr. |
precision rate |
степень точности |
24.02.2015 |
21:01:09 |
progr. |
precision mode selection |
выбор режима точности затенения |
24.02.2015 |
20:57:12 |
microel. |
precision lithography |
прецизионная литография |
24.02.2015 |
20:49:25 |
microel. |
precision casting technique |
метод точного литья |
24.02.2015 |
20:48:40 |
microel. |
precision casting process |
процесс точного литья |
24.02.2015 |
20:47:53 |
microel. |
precision casting alloy |
сплав для точного литья |
24.02.2015 |
20:45:48 |
meas.inst. |
precision barometer |
прецизионный барометр |
24.02.2015 |
20:42:37 |
progr. |
precision argument |
аргумент precision |
24.02.2015 |
20:38:59 |
automat. |
precision adjuster |
прецизионный регулятор |
24.02.2015 |
20:36:17 |
progr. |
precise selection border |
точная граница выделения |
24.02.2015 |
20:35:44 |
progr. |
precise rule |
точное правило |
24.02.2015 |
20:34:47 |
progr. |
precise plan |
чёткий план |
24.02.2015 |
20:32:17 |
progr. |
precise path |
чёткий контур |
24.02.2015 |
20:26:14 |
gen. |
vision and mission statement |
цели и задачи организации |
24.02.2015 |
20:25:10 |
progr. |
variable declaration statement |
оператор объявления переменной |
24.02.2015 |
20:24:31 |
progr. |
user defined conditional statement |
определяемый пользователем условный оператор |
24.02.2015 |
20:23:19 |
progr. |
tracing statement |
трассировочный оператор |
24.02.2015 |
20:21:04 |
progr. |
synchronised statement |
синхронизированный оператор |
24.02.2015 |
20:21:04 |
progr. |
synchronized statement |
синхронизированный оператор |
24.02.2015 |
20:19:52 |
progr. |
SWT statement |
оператор SWT |
24.02.2015 |
20:18:49 |
progr. |
switch case statement |
оператор case оператора switch |
24.02.2015 |
20:17:35 |
telecom. |
stun route statement |
инструкция маршрута stun |
24.02.2015 |
20:16:19 |
progr. |
static SQL statement |
статический SQL-оператор |
24.02.2015 |
20:15:19 |
telecom. |
static NAT statement |
статическая инструкция NAT |
24.02.2015 |
20:14:21 |
progr. |
static import statement |
статический оператор импорта |
24.02.2015 |
20:12:57 |
progr. |
SQL SELECT statement |
оператор SQL SELECT |
24.02.2015 |
20:10:50 |
progr. |
single statement |
отдельный оператор |
24.02.2015 |
20:10:01 |
progr. |
single SQL statement |
единственный SQL-оператор |
24.02.2015 |
20:09:16 |
progr. |
simple assignment statement |
простой оператор назначения |
24.02.2015 |
20:08:20 |
progr. |
SEND statement |
оператор SEND |
24.02.2015 |
20:07:22 |
progr. |
SELECT statement |
оператор SELECT |
24.02.2015 |
20:06:27 |
progr. |
Ruby statement |
оператор Ruby |
24.02.2015 |
20:05:17 |
progr. |
required statement |
требуемый оператор |
24.02.2015 |
20:03:56 |
progr. |
reference syntax statement |
оператор справочного синтаксиса |
24.02.2015 |
20:02:52 |
progr. |
profit-and-loss statement |
отчёт о результатах |
24.02.2015 |
20:01:51 |
progr. |
police statement |
оператор police |
24.02.2015 |
20:00:49 |
progr. |
permit statement |
оператор permit |
24.02.2015 |
19:59:28 |
progr. |
path statement |
оператор путей |
24.02.2015 |
19:58:38 |
progr. |
passthrough statement |
передаваемый оператор |
24.02.2015 |
19:57:03 |
telecom. |
network statement |
инструкция сети |
24.02.2015 |
19:55:36 |
progr. |
multistatement |
составной |
24.02.2015 |
19:54:11 |
progr. |
missing case statement |
отсутствующий оператор case |
24.02.2015 |
19:02:35 |
progr. |
INSERT statement |
оператор INSERT |
24.02.2015 |
9:06:26 |
progr. |
inherit statement |
оператор наследования |
24.02.2015 |
9:05:27 |
progr. |
incorrect boot statement |
ошибочный оператор загрузки |
24.02.2015 |
9:03:56 |
progr. |
import statement |
оператор импорта |
24.02.2015 |
8:58:36 |
progr. |
ifstatement |
оператор "if" |
24.02.2015 |
8:57:25 |
progr. |
if/then statement |
условный оператор |
24.02.2015 |
8:52:04 |
progr. |
following statement |
следующее утверждение |
24.02.2015 |
8:48:07 |
gen. |
fashion statement |
дань моде |
24.02.2015 |
8:44:52 |
progr. |
expect statement |
оператор ожидания |
24.02.2015 |
8:43:10 |
progr. |
empty control flow statement |
пустой оператор управления |
24.02.2015 |
8:42:06 |
progr. |
Embed statement |
оператор Embed |
24.02.2015 |
8:41:05 |
progr. |
elseif statement |
оператор else if |
24.02.2015 |
8:39:09 |
progr. |
dynamic SQL statement |
динамический SQL-оператор |
24.02.2015 |
8:37:41 |
progr. |
dostatement |
оператор "do" |
24.02.2015 |
8:36:41 |
progr. |
dialer map statement |
оператор сопоставления номеронабирателя |
24.02.2015 |
8:35:22 |
progr. |
delete statement |
оператор удаления |
24.02.2015 |
8:28:13 |
progr. |
correct boot statement |
правильный оператор загрузки |
24.02.2015 |
8:26:49 |
fin. |
statement of assets and liabilities |
балансовый отчёт |
24.02.2015 |
8:25:43 |
fin. |
statement of affairs |
отчёт о состоянии дел |
24.02.2015 |
8:20:02 |
fin. |
statement item |
статья отчётности |
24.02.2015 |
8:18:48 |
fin. |
statement frequency |
периодичность выдачи выписок по счетам |
24.02.2015 |
1:33:35 |
progr. |
conditionally iterative statement |
условный оператор цикла |
24.02.2015 |
1:32:33 |
progr. |
conditional goto statement |
оператор условного перехода |
24.02.2015 |
1:31:27 |
progr. |
conditional break condition statement |
оператор условного разрыва |
24.02.2015 |
1:29:11 |
progr. |
boot statement |
инструкция загрузки |
24.02.2015 |
1:27:55 |
progr. |
authorisation statement |
оператор авторизации |
24.02.2015 |
1:27:55 |
progr. |
authorization statement |
оператор авторизации |
24.02.2015 |
1:26:52 |
progr. |
statement text |
текст инструкции |
24.02.2015 |
1:26:04 |
progr. |
statement processing |
обработка оператора |
24.02.2015 |
1:24:41 |
progr. |
statement of balance |
балансовый отчёт |
24.02.2015 |
1:21:35 |
progr. |
statement completion option |
параметр автодополнения операторов |
24.02.2015 |
1:19:20 |
progr. |
statement batch |
пакет операторов |
24.02.2015 |
1:18:12 |
progr. |
controlflow statement |
оператор управления |
24.02.2015 |
1:13:51 |
progr. |
conformance statement |
декларация соответствия |
24.02.2015 |
1:09:03 |
gen. |
commission statement |
доклад комиссии |
24.02.2015 |
1:03:21 |
progr. |
boot system statement |
инструкция по загрузке системы |
24.02.2015 |
0:49:15 |
progr. |
statement parameters |
параметры операторов |
24.02.2015 |
0:48:47 |
progr. |
statement parameter |
параметр оператора |
24.02.2015 |
0:47:06 |
progr. |
statement of products |
ведомость изделий |
24.02.2015 |
0:11:56 |
progr. |
document structuring |
структурирование документов |
24.02.2015 |
0:10:13 |
progr. |
self-structuring |
с самоизменяющейся структурой |
24.02.2015 |
0:01:44 |
progr. |
survey program |
программа обработки результатов опроса |
23.02.2015 |
23:49:33 |
progr. |
precise problem statement |
точная постановка задачи |
23.02.2015 |
23:34:24 |
progr. |
implementation sketch |
набросок решения |
23.02.2015 |
22:37:07 |
progr. |
corresponding program components |
соответствующие программные компоненты |
23.02.2015 |
22:36:35 |
progr. |
corresponding program component |
соответствующий программный компонент |
23.02.2015 |
22:34:16 |
progr. |
program component |
программный компонент |
23.02.2015 |
22:29:16 |
progr. |
queueing phenomena, arising when an object has to wait for service from a currently busy server |
явления, связанные с очередями, возникающие тогда, когда объекту приходится ждать обслуживания от занятого в данный момент исполнителя |
23.02.2015 |
22:09:13 |
progr. |
currently busy server |
занятый в данный момент исполнитель |
23.02.2015 |
22:08:41 |
progr. |
currently busy |
занятый в данный момент |
23.02.2015 |
21:56:51 |
progr. |
queueing phenomena |
явления, связанные с очередями |
23.02.2015 |
21:52:02 |
progr. |
processes taking place in parallel, giving rise to discrete events at irregular intervals of time |
процессы, выполняющиеся параллельно и приводящие к дискретным событиям, которые могут возникать в отдельные моменты времени |
23.02.2015 |
21:47:43 |
progr. |
processes taking place in parallel |
процессы, выполняющиеся параллельно |
23.02.2015 |
21:46:53 |
progr. |
take place |
выполняться |
23.02.2015 |
21:35:53 |
progr. |
discrete events at irregular intervals of time |
дискретные события, которые могут возникать в отдельные моменты времени |
23.02.2015 |
21:28:57 |
progr. |
a social system composed of interacting individuals |
некоторая социальная система, состоящая из взаимодействующих друг с другом людей |
23.02.2015 |
21:26:09 |
progr. |
interacting individuals |
взаимодействующие друг с другом люди |