25.11.2018 |
19:32:31 |
robot. |
master arm |
рука, управляемая оператором (движения которой дублирует ведомая рука, напр., робота) |
11.11.2018 |
13:39:40 |
progr. |
code completion |
автозавершение кода |
10.11.2018 |
16:44:26 |
ling. |
Spanish-language translation |
перевод на испанский язык |
30.10.2018 |
17:00:52 |
progr. |
Extract Interface refactoring |
рефакторинг Извлечь интерфейс |
30.10.2018 |
16:54:54 |
progr. |
extract class |
извлечение класса |
30.10.2018 |
16:53:53 |
progr. |
Extract Class refactoring |
рефакторинг Извлечь класс |
27.10.2018 |
19:12:54 |
el. |
standard |
номинальный |
27.10.2018 |
16:50:49 |
gen. |
in its simplest form |
в простейшем случае |
26.10.2018 |
13:01:14 |
IT |
Viterbi decoding |
декодирование по алгоритму Витерби |
26.10.2018 |
13:00:00 |
IT |
uudecoding |
раскодирование программой uudecode |
24.10.2018 |
12:27:36 |
math. |
known solution |
известные соотношения |
24.10.2018 |
11:49:16 |
fr. |
tour de force |
остроумный приём (у многих авторов "tour de force" – фр.) |
24.10.2018 |
11:42:12 |
math. |
lack any particular meaning |
не иметь никакого особого смысла |
24.10.2018 |
11:37:29 |
math. |
particular meaning |
особый смысл |
24.10.2018 |
10:48:44 |
math. |
formidable |
громоздкий (напр., аналитический аппарат) |
24.10.2018 |
10:09:20 |
math. |
general references to the Wiener-Hopf techniques |
ссылки на общую теорию Винера-Хопфа |
24.10.2018 |
9:45:12 |
math. |
Summing over all possible y we get |
Суммируя по всем возможным значениям у, получаем |
24.10.2018 |
8:36:56 |
appl.math. |
distribution of maxima |
распределение максимума |
24.10.2018 |
8:18:09 |
math. |
Wiener-Hopf integral equation |
интегральное уравнение Винера-Хопфа |
24.10.2018 |
8:17:00 |
math. |
standard Wiener-Hopf equation |
обычное уравнение Винера-Хопфа |
24.10.2018 |
8:14:30 |
math. |
standard equation |
обычное уравнение |
24.10.2018 |
7:58:44 |
math. |
vanish identically |
тождественно быть равным нулю |
23.10.2018 |
19:51:23 |
appl.math. |
probabilistically possible solution |
решение, имеющее вероятностный смысл |
23.10.2018 |
19:44:43 |
appl.math. |
be probabilistically possible |
иметь вероятностный смысл |
23.10.2018 |
14:02:25 |
appl.math. |
defective |
несобственный (напр., о распределении вероятностей) |
23.10.2018 |
12:32:35 |
gen. |
formidable problem |
устрашающая проблема |
23.10.2018 |
12:31:53 |
polit. |
formidable problem |
серьёзная проблема |
23.10.2018 |
12:31:53 |
polit. |
formidable problem |
труднопреодолимая проблема |
23.10.2018 |
11:21:36 |
appl.math. |
coverage |
накрытие |
19.10.2018 |
1:00:19 |
progr. |
locator variable |
локаторная переменная (переменная, значениями которой являются указатели или смещения) |
17.10.2018 |
19:59:03 |
gen. |
stated price |
установленная цена |
16.10.2018 |
23:20:56 |
comp., MS |
Protection against spyware and potentially unwanted software |
Защита от шпионских и других потенциально нежелательных программ (Windows 10) |
16.10.2018 |
20:05:34 |
IT |
unintentional advertising |
незапрашиваемая реклама |
16.10.2018 |
19:43:48 |
IT |
grayware |
потенциально нежелательное ПО |
16.10.2018 |
19:43:03 |
IT |
grayware |
потенциально нежелательное программное обеспечение |
16.10.2018 |
18:07:05 |
IT |
advertising |
рекламное сообщение |
16.10.2018 |
17:58:25 |
IT |
adware program |
рекламная программа |
16.10.2018 |
15:20:17 |
IT |
quarter-inch cartridge |
Комитет по стандартизации кассетного формата QIC для цифровой записи на магнитную ленту |
16.10.2018 |
15:20:17 |
IT |
quarter-inch cartridge |
Комитет по стандартизации кассетного формата QIC для цифровой записи на ленту |
16.10.2018 |
15:20:17 |
IT |
quarter-inch cartridge |
Комитет по стандартизации формата QIC для цифровой записи на магнитную ленту |
16.10.2018 |
15:20:17 |
IT |
quarter-inch cartridge |
Комитет по стандартизации формата QIC для цифровой записи на ленту |
16.10.2018 |
15:16:42 |
IT |
quarter-inch cartridge |
запоминающее устройство для резервного копирования данных на магнитную ленту формата QIC |
16.10.2018 |
15:16:42 |
IT |
quarter-inch cartridge |
запоминающее устройство для резервного копирования данных на магнитную ленту QIC |
16.10.2018 |
15:16:42 |
IT |
quarter-inch cartridge |
запоминающее устройство для резервного копирования данных на ленту формата QIC |
16.10.2018 |
15:16:42 |
IT |
quarter-inch cartridge |
запоминающее устройство для резервного копирования данных на ленту QIC |
16.10.2018 |
15:08:39 |
IT |
quarter-inch cartridge |
лентопротяжный механизм для магнитной ленты формата QIC |
16.10.2018 |
15:08:39 |
IT |
quarter-inch cartridge |
лентопротяжный механизм для магнитной ленты QIC |
16.10.2018 |
15:08:39 |
IT |
quarter-inch cartridge |
лентопротяжный механизм для ленты формата QIC |
16.10.2018 |
15:08:39 |
IT |
quarter-inch cartridge |
лентопротяжный механизм для ленты QIC |
16.10.2018 |
15:05:51 |
IT |
quarter-inch cartridge |
магнитная лента формата QIC |
16.10.2018 |
15:05:51 |
IT |
quarter-inch cartridge |
магнитная лента QIC |
16.10.2018 |
15:05:51 |
IT |
quarter-inch cartridge |
лента формата QIC |
16.10.2018 |
15:05:51 |
IT |
quarter-inch cartridge |
лента QIC |
16.10.2018 |
15:00:15 |
IT |
quarter-inch cartridge |
магнитная лента для цифровой записи в кассетном формате QIC |
16.10.2018 |
15:00:15 |
IT |
quarter-inch cartridge |
магнитная лента для цифровой записи в формате QIC |
16.10.2018 |
15:00:15 |
IT |
quarter-inch cartridge |
лента для цифровой записи в кассетном формате QIC |
16.10.2018 |
15:00:15 |
IT |
quarter-inch cartridge |
лента для цифровой записи в формате QIC |
16.10.2018 |
14:57:09 |
IT |
quarter-inch cartridge |
кассета для магнитной ленты шириной 6,35 мм |
16.10.2018 |
14:57:09 |
IT |
quarter-inch cartridge |
кассета для ленты шириной 6,35 мм |
16.10.2018 |
14:57:09 |
IT |
quarter-inch cartridge |
кассета для магнитной ленты формата QIC |
16.10.2018 |
14:57:09 |
IT |
quarter-inch cartridge |
кассета для магнитной ленты QIC |
16.10.2018 |
14:57:09 |
IT |
quarter-inch cartridge |
кассета для ленты формата QIC |
16.10.2018 |
14:57:09 |
IT |
quarter-inch cartridge |
кассета для ленты QIC |
16.10.2018 |
14:51:36 |
IT |
quarter-inch cartridge |
кассетный формат QIC для цифровой записи на магнитную ленту |
16.10.2018 |
14:51:36 |
IT |
quarter-inch cartridge |
кассетный формат QIC для цифровой записи на ленту |
16.10.2018 |
14:51:36 |
IT |
quarter-inch cartridge |
формат QIC для цифровой записи на магнитную ленту |
16.10.2018 |
14:51:36 |
IT |
quarter-inch cartridge |
формат QIC для цифровой записи на ленту |
15.10.2018 |
21:01:23 |
IT |
bat file |
bat-файл |
15.10.2018 |
20:33:55 |
gen. |
audience profile |
состав аудитории |
15.10.2018 |
18:37:03 |
inet. |
account profile |
персональная страница |
15.10.2018 |
18:36:34 |
inet. |
account profile |
профиль счёта (онлайн-покупки) |
15.10.2018 |
18:32:49 |
fin. |
account file |
файл счетов |
15.10.2018 |
18:23:39 |
gen. |
filial branch |
филиал |
15.10.2018 |
18:21:11 |
progr. |
filewriter filter |
фильтр записи в файл (см. Proceedings: The 31st SMPTE Advanced Motion Imaging Conference, February 6-7, 1997, New York City : the Age of Compression : Nonlinear Editing, Broadcasting, and Other Wonders) |
15.10.2018 |
18:00:26 |
progr. |
filesharing |
совместный доступ к файлам |
15.10.2018 |
17:44:54 |
progr. |
files backup |
резервное копирование файлов |
15.10.2018 |
14:25:20 |
progr. |
file system snap |
снимок файловой системы |
14.10.2018 |
18:52:24 |
progr. |
file browser |
файловый браузер |
10.10.2018 |
11:34:35 |
progr. |
pipelined |
конвейеризированный |
9.10.2018 |
16:56:26 |
gen. |
in the course of time |
с летами |
7.10.2018 |
13:17:15 |
progr. |
Thus each module should perform a single function in the broad sense of an identified job of work |
Следовательно, каждый модуль должен выполнять одну функцию, понимаемую в широком смысле как некоторый фрагмент работы |
7.10.2018 |
13:15:42 |
progr. |
function in the broad sense of an identified job of work |
функция, понимаемая в широком смысле как некоторый фрагмент работы |
7.10.2018 |
13:14:37 |
progr. |
job of work |
фрагмент работы |
7.10.2018 |
13:13:56 |
gen. |
job of work |
часть работы |
7.10.2018 |
13:13:30 |
gen. |
job of work |
участок работы |
7.10.2018 |
11:44:52 |
progr. |
achievement |
решение (задачи) |
7.10.2018 |
10:31:25 |
gen. |
primary criterion |
основная отличительная особенность |
7.10.2018 |
10:29:25 |
gen. |
criterion |
отличительная особенность |
5.10.2018 |
19:33:37 |
progr. |
bootstrap loader |
первичный загрузчик |
5.10.2018 |
19:32:30 |
progr. |
bootstrap loader |
базовый загрузчик |
5.10.2018 |
15:20:05 |
progr. |
JAR file |
архивный JAR-файл |
5.10.2018 |
12:47:50 |
progr. |
primordial |
базовый |
1.10.2018 |
20:08:17 |
progr. |
anycast address |
адрес произвольной рассылки |
1.10.2018 |
16:03:19 |
progr. |
destination address |
конечный адрес |
29.09.2018 |
19:18:16 |
progr. |
test-driven development |
разработка через тестирование (в кн.: Фримен А. ASP.NET Core MVC с примерами на C# для профессионалов) |
28.09.2018 |
23:11:16 |
progr. |
unshared |
неразделяемый (напр., процесс) |
28.09.2018 |
22:26:37 |
progr. |
be available |
быть установленным (напр., об алфавитно-цифровом печатающем устройстве) |
28.09.2018 |
21:59:41 |
progr. |
Failure to observe such discipline will lead to deadlock, or even worse confusion |
Несоблюдение этого порядка приводит к тупиковой ситуации или к ещё худшим последствиям |
28.09.2018 |
21:57:46 |
progr. |
even worse confusion |
ещё худшие последствия |
28.09.2018 |
21:33:14 |
progr. |
utmost discipline |
строжайшее соблюдение дисциплины (напр., при использовании дополнительной памяти процессами-пользователями) |