17.03.2011 |
23:54:08 |
progr. |
design approaches |
подходы к проектированию |
17.03.2011 |
23:49:29 |
progr. |
software packages |
пакеты программного обеспечения |
17.03.2011 |
23:04:35 |
progr. |
PLC code |
код программируемого контроллера |
16.03.2011 |
23:55:50 |
tech. |
component power degradation |
снижение запаса мощности |
16.03.2011 |
23:53:18 |
polit. |
component part |
составная деталь |
16.03.2011 |
23:50:39 |
el. |
component operating hours |
заданная наработка компонента |
16.03.2011 |
23:49:05 |
math. |
component of variation |
компонента вариации |
16.03.2011 |
23:47:44 |
math. |
component of unity |
компонента единицы |
16.03.2011 |
23:46:12 |
mech.eng. |
assumed chip flow direction |
составляющая полной силы резания, относящаяся к плоскости сдвига и к направлению потока стружки (= component of the total force related to the assumed shear plane) |
16.03.2011 |
23:45:04 |
mech.eng. |
component of the total force related to the assumed shear plane |
составляющая полной силы резания, относящаяся к плоскости сдвига и к направлению потока стружки (= assumed chip flow direction) |
16.03.2011 |
23:43:43 |
mech.eng. |
component of the total force related to characteristic directions of the tool |
составляющая полной силы резания, относящаяся к характерным для инструмента направлениям |
16.03.2011 |
23:42:22 |
automat. |
tool surface |
составляющая полной силы резания, нормальная плоскости инструмента |
16.03.2011 |
23:42:22 |
automat. |
tool surface |
составляющая полной силы резания, нормальная поверхности инструмента |
16.03.2011 |
23:40:19 |
automat. |
component of the total force perpendicular to a plane |
составляющая полной силы резания, нормальная плоскости инструмента |
16.03.2011 |
23:40:19 |
automat. |
component of the total force perpendicular to a plane |
составляющая полной силы резания, нормальная поверхности инструмента |
16.03.2011 |
23:38:08 |
mech.eng. |
component of the total force in the working plane related to the resultant cutting direction |
составляющая полной силы резания в рабочей плоскости, относящаяся к результирующему направлению резания |
16.03.2011 |
23:37:01 |
mech.eng. |
component of the total force in the working plane related to the direction of primary motion |
составляющая полной силы резания в рабочей плоскости, относящаяся к направлению главного движения резания |
16.03.2011 |
23:35:57 |
mech.eng. |
component of the total force in the working plane |
составляющая полной силы резания в рабочей плоскости |
16.03.2011 |
23:32:57 |
math. |
component of the identity |
компонента тождества |
16.03.2011 |
23:31:25 |
phys. |
component of strain |
составляющая деформации |
16.03.2011 |
23:30:10 |
automat. |
component of response |
составляющая функции отклика |
16.03.2011 |
23:25:41 |
phys. |
component of displacement |
составляющая перемещения, составляющая смещения |
16.03.2011 |
23:22:52 |
math. |
component of a vector |
составляющая вектора |
16.03.2011 |
23:18:10 |
progr. |
Component Object Model |
модель компонентных объектов Microsoft (стандартный механизм, включающий интерфейсы, с помощью которых одни объекты предоставляют свои сервисы другим, – является основой многих объектных технологий, в том числе OLE и ActiveX) |
16.03.2011 |
23:16:21 |
progr. |
component object model |
компонентная модель объектов |
16.03.2011 |
23:16:21 |
progr. |
component object model |
модель стандарта COM |
16.03.2011 |
23:12:47 |
progr. |
component object |
объект компонентной модели |
16.03.2011 |
23:09:19 |
el. |
component lead hole |
монтажное отверстие для вывода компонента |
16.03.2011 |
23:07:55 |
microel. |
component lead former |
установка для формовки выводов компонентов |
16.03.2011 |
23:02:54 |
el. |
component integration |
интеграция на уровне компонентов |
16.03.2011 |
23:00:58 |
microel. |
component insertion |
монтаж компонентов |
16.03.2011 |
22:58:58 |
el. |
component inserter |
установка для монтажа компонентов |
16.03.2011 |
22:55:02 |
el. |
component handler |
устройство подачи и перемещения компонентов |
16.03.2011 |
22:51:43 |
progr. |
component granularity |
степень детализации компонентов |
16.03.2011 |
22:50:29 |
progr. |
Component Gallery |
продукт Microsoft, позволяющий использовать одни и те же программные компоненты элементы управления, исходные модули C++, модули-мастера сразу в нескольких проектах |
16.03.2011 |
22:47:24 |
math. |
component function |
компонентная функция |
16.03.2011 |
22:44:30 |
math. |
component flow |
составляющий поток |
16.03.2011 |
22:36:45 |
tech. |
component digital recording |
раздельная цифровая запись |
16.03.2011 |
22:32:09 |
account. |
composite depreciation |
комбинированная амортизация (применение единой (средневзвешенной) ставки амортизации к группе активов) |
16.03.2011 |
22:32:09 |
account. |
composite depreciation |
композиционная амортизация (применение единой (средневзвешенной) ставки амортизации к группе активов) |
16.03.2011 |
22:30:26 |
account. |
component depreciation |
амортизация по компонентам (метод амортизации, при котором сумма амортизации определяется отдельно для каждого компонента капитального актива (напр., для крыши, фундамента, каркаса и т. п.)) |
16.03.2011 |
22:25:16 |
progr. |
component definition language |
язык определения компонентов |
16.03.2011 |
22:18:57 |
automat. |
component count-down |
отсчёт конца партии деталей |
16.03.2011 |
22:13:23 |
IT |
component color sign |
сигнал цветовой составляющей |
16.03.2011 |
22:13:23 |
IT |
component color sign |
компонентный видеосигнал |
16.03.2011 |
22:10:57 |
IT |
component coding |
компонентное кодирование |
16.03.2011 |
22:10:57 |
IT |
component coding |
кодирование составляющих видеосигнала |
16.03.2011 |
22:10:28 |
IT |
component coding |
раздельное цифровое кодирование (сигналов R, G и B) |
16.03.2011 |
22:05:02 |
progr. |
component category |
категория компонента (в ActiveX – параметр (CATID ), помещаемый в реестр компонентом для информации контейнеру) |
16.03.2011 |
21:58:48 |
mech.eng. |
component billet |
заготовка детали |
16.03.2011 |
21:55:38 |
mech.eng. |
component assemblies |
сборочные узлы |
16.03.2011 |
21:51:50 |
mech.eng. |
component assembly |
сборочный узел |
16.03.2011 |
21:49:56 |
microel. |
component area |
посадочное место |
16.03.2011 |
21:49:56 |
microel. |
component area |
знакоместо |
16.03.2011 |
21:47:53 |
tech. |
component analog video |
раздельный аналоговый видеосигнал |
16.03.2011 |
21:45:42 |
construct. |
compo board |
строительная плита |
16.03.2011 |
21:40:23 |
econ. |
comply with a specification |
соответствовать спецификации |
16.03.2011 |
21:38:00 |
polit. |
complimentary vote |
поощрительное голосование (голосование за кандидата, не имеющего шансов на победу, но которого не хотят обидеть) |
16.03.2011 |
21:34:03 |
polit. |
complicity in a crime |
соучастие в совершении преступления |
16.03.2011 |
21:32:49 |
polit. |
complication of the international situation |
осложнение международной обстановки |
16.03.2011 |
21:25:51 |
progr. |
compliant Windows interface |
приспособляемый к задаче интерфейс среды Windows |
16.03.2011 |
21:24:28 |
tech. |
compliant recorder |
удобное в обращении устройство записи (напр., на компакт-диски) |
16.03.2011 |
21:16:58 |
automat. |
compliant electronics |
легко стыкуемая электроника |
16.03.2011 |
21:15:22 |
polit. |
compliance with law |
соблюдение закона |
16.03.2011 |
21:13:55 |
econ. |
compliance with a warranty |
соответствие с оговоркой |
16.03.2011 |
21:11:01 |
econ. |
compliance with a clause |
соблюдение оговорки |
16.03.2011 |
21:09:42 |
el. |
compliance voltage range |
требуемый диапазон изменения выходного напряжения при колебаниях сопротивления нагрузки (в стабилизаторах тока) |
16.03.2011 |
21:07:49 |
el. |
compliance voltage |
диапазон напряжений стабилизированного источника тока |
16.03.2011 |
21:04:23 |
progr. |
compliance testing |
испытания на соответствие стандартам |
16.03.2011 |
20:57:42 |
IT |
voice profile for Internet mail |
рекомендуемый профиль протокола передачи речевых сообщений в электронной почте |
16.03.2011 |
20:57:42 |
IT |
voice profile for Internet mail |
протокол VPIM |
16.03.2011 |
20:16:44 |
progr. |
hardware profile |
профиль аппаратного обеспечения |
16.03.2011 |
20:09:47 |
el. |
diffusion profile |
профиль распределения диффузанта |
16.03.2011 |
20:06:44 |
progr. |
application portability profile |
профиль переносимого приложения |
16.03.2011 |
19:50:14 |
gen. |
in compliance with |
во исполнение (чего-либо) |
16.03.2011 |
19:50:14 |
gen. |
in compliance with |
в соответствии с (чем-либо) |
16.03.2011 |
19:45:12 |
tech. |
vertical compliance |
вертикальная гибкость (звукоснимателя) |
16.03.2011 |
19:44:06 |
tech. |
tone-arm compliance |
гибкость тонарма |
16.03.2011 |
19:40:27 |
tech. |
rectilinear compliance |
продольная гибкость (диффузора громкоговорителя) |
16.03.2011 |
19:38:58 |
tech. |
mechanical compliance |
упругая податливость |
16.03.2011 |
19:38:08 |
tech. |
lateral compliance |
боковая гибкость (звукоснимателя) |
16.03.2011 |
19:36:59 |
tech. |
horizontal compliance |
горизонтальная гибкость (звукоснимателя) |
16.03.2011 |
19:35:29 |
tech. |
elastic compliances at constant field |
коэффициенты упругой податливости при постоянном электрическом поле |
16.03.2011 |
19:34:22 |
tech. |
elastic compliances at constant displacement |
коэффициенты упругой податливости при постоянной электрической индукции |
16.03.2011 |
19:32:36 |
tech. |
elastic compliance |
коэффициент упругой податливости |
16.03.2011 |
19:26:47 |
IT |
1284 compliance |
совместимость со стандартом IEEE 1284 |
16.03.2011 |
19:23:48 |
progr. |
compliance profiles |
профили соответствия |
16.03.2011 |
19:22:48 |
progr. |
compliance profile |
профиль соответствия (техническим условиям) |
16.03.2011 |
19:21:12 |
progr. |
compliance profiles |
профили совместимости |
16.03.2011 |
19:19:02 |
progr. |
rules for compliance profiles |
правила для профилей совместимости (см. IEC 61499-4) |
16.03.2011 |
19:14:52 |
progr. |
compliance profile |
профиль совместимости |
16.03.2011 |
2:37:30 |
progr. |
Boolean network |
булева сеть |
16.03.2011 |
2:37:30 |
progr. |
Boolean network |
сеть логических элементов |
16.03.2011 |
2:35:51 |
IT |
Boltzman machine neural network |
нейронная сеть типа "машина Больцмана" |
16.03.2011 |
2:34:56 |
el. |
biological neural network |
биологическая нейронная сеть |
16.03.2011 |
2:32:24 |
el. |
biconjugate network |
гибридная схема с попарно сопряжёнными полными сопротивлениями |
16.03.2011 |
2:32:24 |
el. |
biconjugate network |
мостовая схема с попарно сопряжёнными полными сопротивлениями |
16.03.2011 |
2:30:56 |
progr. |
Benetton network |
сеть типа Benetton для мелкого бизнеса |
16.03.2011 |
2:29:43 |
progr. |
because it's time network |
сеть BITnet |
16.03.2011 |
2:29:43 |
progr. |
because it's time network |
сеть мэйнфреймов университетов и научных организаций Северной Америки, Европы и Японии |