9.04.2011 |
20:58:54 |
progr. |
source state |
состояние-источник |
9.04.2011 |
20:44:31 |
progr. |
transition firing |
срабатывание перехода (напр., в графическом языке SFC) |
9.04.2011 |
20:34:07 |
progr. |
transition firing rules |
правила срабатывания перехода (напр., в диаграмме управления выполнением (ECC) функционального блока IEC 61499) |
9.04.2011 |
20:26:56 |
progr. |
transition enabling rule |
правило разрешения перехода (напр., переход в графическом языке SFC разрешен, если его состояние-источник является текущим) |
9.04.2011 |
20:26:56 |
progr. |
transition enabling rule |
правило предоставления возможности перехода |
9.04.2011 |
20:16:32 |
progr. |
enabling |
подключающий или разрешающий использование (устройства) |
9.04.2011 |
20:15:11 |
progr. |
enabling |
отпирающий (сигнал) |
9.04.2011 |
20:14:10 |
progr. |
enabling |
демаскирующий |
9.04.2011 |
20:14:10 |
progr. |
enabling |
обеспечивающий возможность |
9.04.2011 |
20:14:10 |
progr. |
enabling |
допускающий |
9.04.2011 |
20:14:10 |
progr. |
enabling |
обеспечивающий доступ |
9.04.2011 |
20:12:13 |
progr. |
enabling |
деблокирующий |
9.04.2011 |
20:05:17 |
progr. |
enabling |
разрешение |
9.04.2011 |
19:56:36 |
progr. |
state of data valve |
состояние клапана данных |
9.04.2011 |
19:45:07 |
progr. |
channel numbers assigning to video inputs |
присваивание номеров каналов входным видеосигналам (в видеоадаптерах с телевизионным тюнером) |
9.04.2011 |
19:43:51 |
progr. |
drive letter assigning |
присваивание буквенного обозначения дисководу |
9.04.2011 |
19:43:04 |
progr. |
password assigning |
присваивание пароля |
9.04.2011 |
19:42:12 |
progr. |
permissions assigning |
определение полномочий |
9.04.2011 |
19:41:17 |
progr. |
sounds to events assigning |
присваивание сопровождающих звуков событиям |
9.04.2011 |
19:40:23 |
progr. |
script assigning |
присваивание сценария |
9.04.2011 |
19:22:47 |
progr. |
current state of ECC diagram |
текущее состояние диаграммы ECC (диаграммы управления выполнением базисного функционального блока IEC 61499) |
9.04.2011 |
19:13:45 |
progr. |
state of basic function block |
состояние базисного функционального блока |
9.04.2011 |
19:04:43 |
progr. |
state of i-th program object |
состояние i-го программного объекта |
9.04.2011 |
18:53:15 |
progr. |
one-level network of basic function blocks |
одноуровневая сеть из базисных функциональных блоков |
9.04.2011 |
18:50:40 |
progr. |
one-level networks |
одноуровневые сети |
9.04.2011 |
18:49:37 |
progr. |
one-level network |
одноуровневая сеть |
9.04.2011 |
18:40:36 |
progr. |
model of application functioning |
модель функционирования приложения |
9.04.2011 |
18:30:52 |
progr. |
complex data valves |
сложные клапаны данных |
9.04.2011 |
18:30:00 |
progr. |
complex data valve |
сложный клапан данных |
9.04.2011 |
18:26:51 |
progr. |
stand-alone syntactic elements |
самостоятельные синтаксические элементы |
9.04.2011 |
18:26:51 |
progr. |
stand-alone syntactic elements |
автономные синтаксические элементы |
9.04.2011 |
18:25:22 |
progr. |
stand-alone syntactic element |
автономный синтаксический элемент |
9.04.2011 |
18:24:31 |
progr. |
stand-alone syntactic element |
самостоятельный синтаксический элемент |
9.04.2011 |
18:11:16 |
progr. |
syntactic elements |
синтаксические элементы |
9.04.2011 |
18:10:24 |
progr. |
syntactic element |
синтаксический элемент |
9.04.2011 |
18:03:30 |
progr. |
data-driven search |
поиск, управляемый данными (в ИИ – поиск решения путём последовательного применения правил изменения состояния к известным фактам, порождения новых фактов и т. д.) |
9.04.2011 |
17:59:31 |
IT |
voice-driven applications |
приложения с речевым интерфейсом |
9.04.2011 |
17:58:21 |
IT |
voice-driven |
управляемый голосом |
9.04.2011 |
17:58:21 |
IT |
voice-driven |
с речевым интерфейсом |
9.04.2011 |
17:53:18 |
IT |
in-place editing |
замещающее редактирование (механизм, реализованный в объектно-ориентированных программах и позволяющий объекту одного класса, встроенному в контейнерный объект другого класса, вызывать собственный редактор. Например, в Microsoft Word щелчок мышью на картинке или электронной таблице, встроенной в документ, приведёт к замене меню Word на меню редактора изображений или Excel, так что можно будет редактировать встроенную часть документа, не выходя специально из Word) |
9.04.2011 |
17:50:24 |
IT |
file association |
ассоциация файла (в ОС – означает связь файла с некоторой прикладной программой, которая может его открывать, – так что при щелчке мышью на имени файла это приложение автоматически запускается. Например, в Microsoft Windows конкретное расширение имени файла ассоциируется с соответствующим приложением (так, .doc обычно говорит о том, что это файл Microsoft Word)) |
9.04.2011 |
17:47:45 |
IT |
data-driven |
с управлением данными (а) стиль взаимодействия с компьютером, при котором пользователь преимущественно напрямую манипулирует файлами данных, вместо того чтобы явно запустить приложение, а затем начать с его помощью обрабатывать файл данных. В простейшем варианте для этого могут служить ассоциированные приложения (file association), обеспечивающие открывание каждого файла соответствующим приложением, а в более продвинутых объектно-ориентированных системах для разных видов контента предусматривается редактирование по месту (in-place editing) в одном и том же окне при помощи различных приложений, автоматически запускаемых (вызываемых) при необходимости б) о вычислительном процессе, который синхронизируется поступающими данными, а не жёстко привязан к тактовому сигналу) |
9.04.2011 |
17:43:53 |
IT |
data-conversion line |
схема преобразования данных |
9.04.2011 |
17:43:01 |
IT |
data-consistency check |
проверка данных на непротиворечивость |
9.04.2011 |
17:42:14 |
IT |
data-computing network |
интегрированная вычислительная сеть, ИВС |
9.04.2011 |
17:40:24 |
IT |
data-compression protocol |
протокол сжатия данных (стандарт для модемов, предусматривающий автоматическое сжатие данных при передаче и восстановление при приёме. Благодаря сжатию может достигаться пятикратное увеличение реальной скорости передачи. Старые модемы поддерживали протоколы V.42bis и MNP-5, а современные – ITU V.92 и K56flex) |
9.04.2011 |
17:38:15 |
progr. |
data-compression method |
метод сжатия данных |
9.04.2011 |
17:37:13 |
progr. |
data-compression equipment |
аппаратура уплотнения данных (в канале связи) |
9.04.2011 |
17:34:32 |
progr. |
data-communication processor |
сетевой процессор управления обменом данных |
9.04.2011 |
17:30:34 |
progr. |
data-buffer register |
регистр буфера данных |
9.04.2011 |
17:27:56 |
progr. |
datawarehousing |
создание хранилищ данных |
9.04.2011 |
17:27:56 |
progr. |
datawarehousing |
перенос данных в хранилище данных |
9.04.2011 |
17:25:58 |
progr. |
data mart |
киоск данных (тж. витрина данных; подмножество хранилища данных, организованное для решения аналитических задач конкретного подразделения фирмы (т.е. по одному из направлений её деятельности) или конкретных пользователей) |
9.04.2011 |
17:23:53 |
progr. |
consolidated database |
консолидированная БД (БД, в которую сведены данные из многих источников и часто несовместимых между собой систем. Процесс консолидации используется при построении хранилищ данных) |
9.04.2011 |
17:20:55 |
progr. |
data warehouse |
хранилище данных (большая информационная корпоративная база данных, предназначенная для подготовки отчётов, анализа бизнес-процессов и поддержки принятия решений (DDS). Строится на базе клиент-серверной архитектуры, РСУБД и утилит поддержки принятия решений. Как правило, ХД – это предметно-ориентированная БД (это значит, что все элементы данных, относящиеся к одному и тому же событию или объекту реального мира, взаимосвязаны); она строится с учётом времени (все изменения данных отслеживаются и регистрируются по времени, так что можно формировать отчёты, отражающие динамику изменений); она долговременная, неразрушающаяся (данные, поступающие в ХД, доступны только для чтения, никогда не удаляются и не переписываются, а хранятся для будущих отчётов); наконец, она интегрированная, или консолидированная (содержит данные, поступающие из большинства или из всех операционных приложений организации, причём все эти данные проверены на непротиворечивость и достоверность)) |
9.04.2011 |
17:17:38 |
progr. |
data-access application |
прикладные средства доступа к данным |
9.04.2011 |
17:16:11 |
progr. |
data-and-time ID label |
информационная метка о дате и времени |
9.04.2011 |
17:15:06 |
progr. |
data-aware control |
информационный элемент управления (управляющий элемент, способный извлекать информацию из базы данных) |
9.04.2011 |
17:04:51 |
progr. |
syntactic model of data valve's interface |
синтаксическая модель интерфейса клапана данных |
9.04.2011 |
17:02:11 |
progr. |
syntactic model of subapplication's interface |
синтаксическая модель интерфейса субприложения |
9.04.2011 |
17:00:52 |
progr. |
syntactic models |
синтаксические модели |
9.04.2011 |
16:59:24 |
progr. |
syntactic model |
синтаксическая модель |
9.04.2011 |
16:57:09 |
progr. |
data valve's interface |
интерфейс клапана данных |
9.04.2011 |
16:56:16 |
progr. |
data valve interface |
интерфейс клапана данных |
9.04.2011 |
16:45:02 |
progr. |
elementary data valves |
элементарные клапаны данных |
9.04.2011 |
16:44:07 |
progr. |
elementary data valve |
элементарный клапан данных |
9.04.2011 |
3:38:29 |
progr. |
discrete choice model |
модель дискретного выбора |
9.04.2011 |
3:34:41 |
progr. |
transient simulation |
безостановочное моделирование (с целью исследования стационарного состояния) |
9.04.2011 |
3:34:11 |
progr. |
transient simulation |
моделирование переходных состояний |
9.04.2011 |
3:34:11 |
progr. |
transient simulation |
моделирование переходных процессов |
9.04.2011 |
3:32:52 |
progr. |
neuron network modeling |
моделирование нейронных сетей |
9.04.2011 |
3:31:26 |
el. |
interconnect modeling |
моделирование межсоединений (напр., ИС) |
9.04.2011 |
3:29:46 |
progr. |
information system modeling |
моделирование информационных систем |
9.04.2011 |
3:28:14 |
progr. |
measurement routine simulation |
моделирование измерительной программы |
9.04.2011 |
3:26:35 |
progr. |
master file table |
главная файловая таблица (база данных, в которой хранится информация о содержимом тома NTFS , представляющая собой таблицу, строки которой соответствуют файлам тома, а столбцы – атрибутам файлов) |
9.04.2011 |
3:25:43 |
progr. |
modeling for testability |
моделирование для обеспечения удобства тестирования |
9.04.2011 |
3:23:55 |
progr. |
multi-function timer |
многофункциональный таймер (MFT) |
9.04.2011 |
3:20:44 |
progr. |
mobile network computer |
мобильный сетевой компьютер |
9.04.2011 |
3:19:49 |
progr. |
mobile computer |
портативный, блокнотный или карманный компьютер |
9.04.2011 |
3:16:02 |
progr. |
set of all set |
множество всех множеств |
9.04.2011 |
3:14:41 |
progr. |
mipmap |
множественное отображение (последовательность текстур одного и того же изображения с уменьшающимся разрешением по мере удаления отображаемого объекта от наблюдателя) |
9.04.2011 |
3:11:15 |
progr. |
multiple addressing |
множественная адресация |
9.04.2011 |
2:59:52 |
progr. |
output data buffers |
выходные буфера данных |
9.04.2011 |
2:58:58 |
progr. |
output data buffer |
выходной буфер данных |
9.04.2011 |
2:54:23 |
progr. |
input data buffers |
входные буфера данных |
9.04.2011 |
2:53:20 |
progr. |
input data buffer |
входной буфер данных |
9.04.2011 |
2:45:48 |
progr. |
indivisible terminal program objects |
неделимые терминальные программные объекты |
9.04.2011 |
2:42:36 |
progr. |
program objects |
программные объекты |
9.04.2011 |
2:36:43 |
progr. |
one-level representation of function block system |
одноуровневое представление системы функциональных блоков |
9.04.2011 |
2:35:51 |
progr. |
one-level representation |
одноуровневое представление |
9.04.2011 |
2:34:18 |
progr. |
function block system |
система функциональных блоков |
9.04.2011 |
2:23:38 |
progr. |
semantic models of interfaces |
семантические модели интерфейсов |
9.04.2011 |
2:23:04 |
progr. |
semantic models |
семантические модели |
9.04.2011 |
2:16:58 |
progr. |
graphical notation |
графическая нотация |
9.04.2011 |
2:11:24 |
progr. |
exactly one event input variable corresponds to each event input of a basic function block |
каждому событийному входу базисного функционального блока соответствует ровно одна входная событийная переменная |
9.04.2011 |
1:55:08 |
progr. |
semantic interpretation of interface elements |
семантическая интерпретация интерфейсных элементов |
9.04.2011 |
1:52:27 |
progr. |
interface elements |
интерфейсные элементы |
9.04.2011 |
1:51:07 |
progr. |
interface element |
интерфейсный элемент |
9.04.2011 |
1:46:01 |
progr. |
semantics of the syntactic constructions |
семантика синтаксических конструкций |