12.06.2011 |
5:29:52 |
progr. |
information hiding applied to access synchronization |
сокрытие информации в применении к синхронизации доступа |
12.06.2011 |
5:23:35 |
progr. |
design patterns |
шаблоны проектирования |
12.06.2011 |
5:19:29 |
progr. |
cooperation between concurrent tasks |
кооперация между параллельными задачами |
12.06.2011 |
5:11:41 |
progr. |
active and passive objects |
активные и пассивные объекты |
12.06.2011 |
5:01:11 |
progr. |
software design and architecture concepts |
концепции проектирования программного обеспечения и архитектуры |
12.06.2011 |
5:01:11 |
progr. |
software design and architecture concepts |
концепции проектирования ПО и архитектуры |
12.06.2011 |
4:54:57 |
progr. |
the UML as a standard |
UML как стандарт (Unified Modeling Language) |
12.06.2011 |
4:51:14 |
progr. |
extension mechanisms |
механизмы расширения (напр., Unified Modeling Language) |
12.06.2011 |
4:49:27 |
progr. |
UML extension mechanisms |
механизмы расширения UML (Unified Modeling Language) |
12.06.2011 |
4:45:51 |
progr. |
deployment diagrams |
диаграммы развёртывания (предназначены для моделирования аппаратной части системы, с которой ПО непосредственно связано (размещено или взаимодействует)) |
12.06.2011 |
4:42:38 |
progr. |
concurrent collaboration diagrams |
диаграммы параллельной кооперации (в UML) |
12.06.2011 |
4:38:45 |
progr. |
statechart diagrams |
диаграммы состояний (объектов) |
12.06.2011 |
4:33:45 |
progr. |
interaction diagrams |
диаграммы взаимодействия (в UML) |
12.06.2011 |
4:30:28 |
progr. |
class diagrams |
диаграммы классов (предназначены для моделирования структуры объектно-ориентированных приложений – классов, их атрибутов и заголовков методов, наследования, а также связей классов друг с другом) |
12.06.2011 |
4:27:34 |
progr. |
UML notation for classes and objects |
нотация UML для классов и объектов |
12.06.2011 |
4:24:26 |
progr. |
use case diagrams |
диаграммы прецедентов (в UML) |
12.06.2011 |
4:15:21 |
progr. |
overview of UML notation |
обзор нотации UML (нотации Unified Modeling Language) |
12.06.2011 |
4:10:43 |
progr. |
distributed systems and applications |
распределённые системы и приложения |
12.06.2011 |
4:08:33 |
progr. |
real-time systems and applications |
системы и приложения реального времени |
12.06.2011 |
4:02:59 |
progr. |
method and notation |
метод и нотация |
12.06.2011 |
4:00:48 |
progr. |
object-oriented methods |
объектно-ориентированные методы |
12.06.2011 |
3:55:51 |
progr. |
concurrent applications |
параллельные приложения |
12.06.2011 |
3:02:51 |
progr. |
worst-case stability |
устойчивость в наихудшем случае |
12.06.2011 |
3:02:03 |
progr. |
worst-case scenario |
сценарий по наихудшему варианту |
12.06.2011 |
2:59:51 |
progr. |
worst-case method |
метод наихудшего случая (= worst-case approach) |
12.06.2011 |
2:56:38 |
progr. |
worst-case design |
проектирование на наихудший случай |
12.06.2011 |
2:41:34 |
progr. |
worst-case |
в самом неблагоприятном варианте |
12.06.2011 |
2:38:19 |
progr. |
worst-case behavior |
поведение в наихудшем случае |
12.06.2011 |
2:21:20 |
progr. |
real-time software |
программное обеспечение реального времени |
11.06.2011 |
22:11:11 |
progr. |
timing requirements |
требования синхронизации |
11.06.2011 |
21:50:36 |
gen. |
minimum requirements |
минимальные ограничения (см. LingvoUniversal En-Ru к версии ABBYY Lingvo x3) |
11.06.2011 |
21:48:12 |
gen. |
legal requirements |
законные ограничения (см. LingvoUniversal En-Ru к версии ABBYY Lingvo x3) |
11.06.2011 |
21:44:03 |
gen. |
entrance requirements |
ограничения на вход (см. LingvoUniversal En-Ru к версии ABBYY Lingvo x3) |
11.06.2011 |
21:40:00 |
gen. |
admission requirements |
ограничения на вход (см. LingvoUniversal En-Ru к версии ABBYY Lingvo x3) |
11.06.2011 |
21:26:29 |
progr. |
timing requirements |
временные ограничения (напр., в теории планирования в реальном времени рассматриваются вопросы приоритетного планирования параллельных задач с жесткими временными ограничениями) |
11.06.2011 |
21:00:56 |
progr. |
mathematically sound ways |
математически обоснованные способы |
11.06.2011 |
21:00:56 |
progr. |
mathematically sound ways |
математически обоснованные методы |
11.06.2011 |
20:57:22 |
progr. |
mathematically sound way |
математически обоснованный способ |
11.06.2011 |
20:57:22 |
progr. |
mathematically sound way |
математически обоснованный метод |
11.06.2011 |
20:55:59 |
progr. |
mathematically sound |
математически обоснованный |
11.06.2011 |
19:37:14 |
math. |
mathematically deductive method |
математико-дедуктивный метод |
11.06.2011 |
19:01:16 |
gen. |
well-known scent |
знакомый аромат |
11.06.2011 |
19:00:39 |
gen. |
well-known face |
известное лицо |
11.06.2011 |
18:54:06 |
gen. |
a picture by a well-known painter |
картина кисти известного художника |
11.06.2011 |
18:53:09 |
gen. |
well-known figure |
известная личность |
11.06.2011 |
18:52:34 |
gen. |
well-known author |
известный писатель |
11.06.2011 |
18:50:21 |
gen. |
well-known |
выдающийся |
11.06.2011 |
18:33:39 |
progr. |
collaboration diagram |
диаграмма кооперации (в UML 1.x) |
11.06.2011 |
18:32:17 |
progr. |
collaboration |
кооперация |
11.06.2011 |
18:23:31 |
progr. |
use case |
прецедент (тж. вариант использования, сценарий использования; 1) последовательность действий (транзакций) в диалоге пользователя и системы с получением реального результата; 2) в языке UML – с помощью прецедентов (на диаграммах прецедент изображается в виде овала) моделируется диалог между актёром и системой. Набор всех прецедентов определяет её функциональность. Для каждого прецедента описывается последовательность событий (поток событий, flow of events), необходимых для обеспечения требуемого поведения системы, т.е. что она должна делать; 3) Although multicores and operating systems can be mixed in a wide variety of configurations, there are some use cases that are more common than others. – Хотя многоядерные системы и ОС могут комбинироваться в самых разных конфигурациях, всё же существуют некоторые более общие (распространённые) варианты их использования) |
11.06.2011 |
18:14:09 |
progr. |
design modeling |
проектное моделирование |
11.06.2011 |
18:09:32 |
progr. |
analysis modeling |
аналитическое моделирование |
11.06.2011 |
18:05:58 |
progr. |
requirements modeling |
моделирование требований |
11.06.2011 |
3:23:19 |
polit. |
legitimate grievance |
законное недовольство |
11.06.2011 |
3:22:28 |
polit. |
legitimate exercise in self-defense |
акт законной самообороны |
11.06.2011 |
3:21:35 |
polit. |
legitimate demands |
законные требования |
11.06.2011 |
3:21:35 |
polit. |
legitimate demands |
справедливые требования |
11.06.2011 |
3:18:58 |
polit. |
legitimate aspirations |
законные притязания |
11.06.2011 |
3:18:26 |
polit. |
legitimate argument |
закономерный довод |
11.06.2011 |
3:17:54 |
polit. |
legitimate aim |
законная цель |
11.06.2011 |
3:17:31 |
polit. |
legitimate acts |
законные действия |
11.06.2011 |
3:17:01 |
polit. |
legitimate actions |
законные действия |
11.06.2011 |
3:17:01 |
polit. |
legitimate actions |
правомерные действия |
11.06.2011 |
3:14:56 |
polit. |
to dismantle a legislature |
распускать законодательный орган |
11.06.2011 |
3:13:34 |
polit. |
supreme legislature |
верховный законодательный орган |
11.06.2011 |
3:12:51 |
hist. |
segregated legislature |
сегрегационный орган |
11.06.2011 |
3:11:14 |
coll. |
legislature |
законодатели (Our legislature passed a law requiring people to wear safety belts.) |
11.06.2011 |
3:09:52 |
polit. |
state legislator |
член законодательного собрания штата |
11.06.2011 |
3:08:26 |
polit. |
legislative race |
кампания по выборам в законодательный орган |
11.06.2011 |
3:06:43 |
polit. |
legislative officer |
законодатель |
11.06.2011 |
3:06:01 |
polit. |
legislative leadership |
законодательное руководство |
11.06.2011 |
3:05:24 |
polit. |
legislative election |
выборы в законодательный орган |
11.06.2011 |
3:03:26 |
polit. |
legislative body |
высший орган (Генеральная Ассамблея ООН и т.п.) |
11.06.2011 |
3:01:36 |
polit. |
legislative advocacy leadership |
обработка члена парламента в кулуарах |
11.06.2011 |
3:01:02 |
polit. |
legislative activity |
правотворческая деятельность |
11.06.2011 |
2:58:32 |
polit. |
vital legislation |
важные законы |
11.06.2011 |
2:58:32 |
polit. |
vital legislation |
важные законопроекты |
11.06.2011 |
2:57:43 |
polit. |
under new legislation |
по новому законопроекту |
11.06.2011 |
2:57:12 |
polit. |
unconstitutional legislation |
законодательство, противоречащее конституции |
11.06.2011 |
2:55:41 |
polit. |
protectionist legislation |
протекционистское законодательство |
11.06.2011 |
2:55:03 |
polit. |
principles of labor legislation |
основы законодательства о труде |
11.06.2011 |
2:54:13 |
polit. |
present legislation |
существующее законодательство |
11.06.2011 |
2:52:04 |
polit. |
piggyback legislation |
жарг. использование одного законопроекта, чтобы протащить другой |
11.06.2011 |
2:50:31 |
polit. |
legislation on marriage and the family |
законодательство о браке и семье |
11.06.2011 |
2:49:50 |
polit. |
legislation on fire arms |
законы о хранении и ношении огнестрельного оружия |
11.06.2011 |
2:49:02 |
polit. |
legislation before Parliament |
законопроект, рассматриваемый парламентом |
11.06.2011 |
2:47:09 |
polit. |
impending legislation |
предстоящее принятие закона |
11.06.2011 |
2:46:29 |
polit. |
gun-control legislation |
закон о ношении и хранении огнестрельного оружия |
11.06.2011 |
2:45:26 |
polit. |
emergency legislation |
чрезвычайные законы |
11.06.2011 |
2:44:39 |
polit. |
educational legislation |
законодательство в области образования |
11.06.2011 |
2:41:59 |
polit. |
corrective labor legislation |
исправительно-трудовое законодательство |
11.06.2011 |
2:40:57 |
polit. |
appropriate legislation |
соответствующее законодательство |
11.06.2011 |
2:40:24 |
polit. |
anti-strike legislation |
антизабастовочное законодательство |
11.06.2011 |
2:39:48 |
polit. |
anti-drug legislation |
законодательство по борьбе с наркоманией |
11.06.2011 |
2:39:13 |
polit. |
adverse legislation |
законодательство, противоречащее интересам государства |
11.06.2011 |
2:38:17 |
polit. |
adequate legislation |
соответствующее законодательство |
11.06.2011 |
2:32:46 |
polit. |
legate |
папский представитель |
11.06.2011 |
2:31:30 |
polit. |
legitimately elected |
законно избранный (= lawfully elected) |
11.06.2011 |
2:30:37 |
polit. |
lawfully elected |
законно избранный (= legally elected, = legitimately elected) |
11.06.2011 |
2:29:33 |
polit. |
legally elected |
законно избранный |