13.06.2011 |
21:02:11 |
polit. |
effective rebuff |
действенный отпор |
13.06.2011 |
20:59:54 |
polit. |
rebound |
переходный период |
13.06.2011 |
20:58:56 |
polit. |
rebirth of an organization |
возрождение какой-либо организации |
13.06.2011 |
20:57:26 |
polit. |
rebels within a party |
члены партии, восстающие против политики руководства |
13.06.2011 |
20:56:09 |
polit. |
rebellious republic |
мятежная республика |
13.06.2011 |
20:55:40 |
polit. |
rebellious people |
восставший народ |
13.06.2011 |
20:53:58 |
polit. |
short-lived rebellion |
непродолжительное восстание |
13.06.2011 |
20:53:22 |
polit. |
ringleader of a rebellion |
главарь мятежа |
13.06.2011 |
20:53:22 |
polit. |
ringleader of a rebellion |
зачинщик мятежа |
13.06.2011 |
20:52:26 |
polit. |
protracted period of rebellion |
затяжное восстание |
13.06.2011 |
20:52:26 |
polit. |
protracted period of rebellion |
продолжительное восстание |
13.06.2011 |
20:51:42 |
polit. |
much-heralded rebellion |
восстание, которое предрекали |
13.06.2011 |
20:50:54 |
polit. |
incipient rebellion |
назревающее восстание |
13.06.2011 |
20:50:14 |
polit. |
hunger is the driving force behind the rebellion |
причиной восстания является голод |
13.06.2011 |
20:49:23 |
polit. |
counterrevolutionary rebellion |
контрреволюционный мятеж |
13.06.2011 |
20:48:52 |
polit. |
armed rebellion |
вооружённый мятеж |
13.06.2011 |
20:47:56 |
polit. |
aftermath of a rebellion |
последствия мятежа |
13.06.2011 |
20:47:19 |
polit. |
act of political rebellion |
акт политического неповиновения |
13.06.2011 |
20:46:04 |
polit. |
rebel-held province |
провинция, удерживаемая повстанцами |
13.06.2011 |
20:45:29 |
polit. |
rebellious troops |
восставшие войска |
13.06.2011 |
20:44:43 |
polit. |
rebel troops |
восставшие войска |
13.06.2011 |
20:44:43 |
polit. |
rebel troops |
мятежные войска |
13.06.2011 |
20:43:58 |
polit. |
rebel state |
бунтующее государство |
13.06.2011 |
20:43:26 |
polit. |
rebel spokesman |
представитель повстанцев |
13.06.2011 |
20:42:52 |
polit. |
rebel military leader |
военный руководитель повстанцев |
13.06.2011 |
20:42:20 |
polit. |
rebel group |
мятежная группировка |
13.06.2011 |
20:41:43 |
polit. |
rebel forces |
войска мятежников |
13.06.2011 |
20:41:06 |
polit. |
rebel faction |
мятежная группировка |
13.06.2011 |
20:40:11 |
polit. |
rebel activities |
повстанческая деятельность |
13.06.2011 |
20:38:36 |
polit. |
rebel |
восставший |
13.06.2011 |
20:36:08 |
polit. |
rebate of the tax |
льготная сумма налога |
13.06.2011 |
20:35:31 |
polit. |
tax rebates |
налоговые льготы |
13.06.2011 |
20:34:37 |
polit. |
rebates for poorer people |
налоговые льготы для малоимущих |
13.06.2011 |
20:32:11 |
polit. |
reassure |
вновь заверять |
13.06.2011 |
20:32:11 |
polit. |
reassure |
вновь убеждать |
13.06.2011 |
20:32:11 |
polit. |
reassure |
подбодрять |
13.06.2011 |
20:29:35 |
polit. |
reevaluation of policy |
пересмотр политики |
13.06.2011 |
20:29:35 |
polit. |
reevaluation of policy |
переоценка политики |
13.06.2011 |
20:28:50 |
polit. |
reexamination of policy |
пересмотр политики |
13.06.2011 |
20:28:50 |
polit. |
reexamination of policy |
переоценка политики |
13.06.2011 |
20:27:52 |
polit. |
reassessment of policy |
пересмотр политики |
13.06.2011 |
20:27:52 |
polit. |
reassessment of policy |
переоценка политики |
13.06.2011 |
20:26:47 |
polit. |
reassessment of one's history |
переоценка своей истории |
13.06.2011 |
20:21:06 |
polit. |
to reassert oneself somewhere |
восстанавливать свои позиции (где-либо) |
13.06.2011 |
20:16:54 |
polit. |
reassert |
smb, smth снова подтверждать |
13.06.2011 |
20:16:54 |
polit. |
reassert |
smb, smth вновь заявлять |
13.06.2011 |
20:16:54 |
polit. |
reassert |
восстанавливать |
13.06.2011 |
20:14:19 |
polit. |
cut-and-dried reasoning |
трафаретное обоснование |
13.06.2011 |
20:14:19 |
polit. |
cut-and-dried reasoning |
шаблонное обоснование |
13.06.2011 |
20:14:19 |
polit. |
cut-and-dried reasoning |
шаблонный довод |
13.06.2011 |
20:11:32 |
polit. |
reasonable subsistence |
умеренный прожиточный минимум |
13.06.2011 |
20:08:48 |
polit. |
rational argument |
разумный аргумент |
13.06.2011 |
20:08:48 |
polit. |
rational argument |
разумный довод |
13.06.2011 |
20:07:35 |
polit. |
reasonable argument |
разумный аргумент |
13.06.2011 |
20:07:35 |
polit. |
reasonable argument |
разумный довод |
13.06.2011 |
20:07:35 |
polit. |
reasonable argument |
разумное соображение |
13.06.2011 |
20:00:11 |
mil. |
in the enemy's rear |
в тылу врага |
13.06.2011 |
19:58:59 |
polit. |
reappraisal of policy |
переоценка политики |
13.06.2011 |
19:58:25 |
polit. |
reappraisal of economic targets |
переоценка экономических целей |
13.06.2011 |
19:57:44 |
polit. |
agonizing reappraisal |
мучительная переоценка |
13.06.2011 |
19:56:43 |
polit. |
reapportionment |
перераспределение мест (в Конгрессе или в законодательном собрании штата) |
13.06.2011 |
19:55:34 |
polit. |
reappoint |
smb снова назначать (кого-либо) |
13.06.2011 |
19:54:57 |
polit. |
reanimation of fascism |
возрождение фашизма |
13.06.2011 |
19:54:13 |
polit. |
reams of evidence |
кипы документов, служащих доказательствами |
13.06.2011 |
19:50:27 |
polit. |
realm of politics |
область политики |
13.06.2011 |
19:50:27 |
polit. |
realm of politics |
сфера политики |
13.06.2011 |
19:49:36 |
polit. |
reallocation |
of smth перераспределение (чего-либо) |
13.06.2011 |
19:46:40 |
polit. |
realization of the purposes |
осуществление целей |
13.06.2011 |
19:44:07 |
polit. |
realization of rights |
осуществление прав |
13.06.2011 |
19:43:35 |
polit. |
realization of peace |
достижение мира |
13.06.2011 |
19:43:35 |
polit. |
realization of peace |
осуществление мира |
13.06.2011 |
19:42:00 |
polit. |
realization |
осуществление (чего-либо) |
13.06.2011 |
19:42:00 |
polit. |
realization |
реализация (чего-либо) |
13.06.2011 |
19:38:06 |
el. |
realizable event |
возможное событие |
13.06.2011 |
19:35:29 |
el. |
potential realizability |
потенциальная реализуемость |
13.06.2011 |
19:35:29 |
el. |
potential realizability |
потенциальная выполнимость |
13.06.2011 |
19:31:15 |
TV |
reality TV |
реалити-телевидение (телепрограммы, показывающие людей в различных жизненных ситуациях; хотя ситуации создаются искусственно, эмоции и поведение людей спонтанны, не определяются сценарием) |
13.06.2011 |
19:31:15 |
TV |
reality TV |
реалити-ТB (телепрограммы, показывающие людей в различных жизненных ситуациях; хотя ситуации создаются искусственно, эмоции и поведение людей спонтанны, не определяются сценарием) |
13.06.2011 |
19:31:15 |
TV |
reality TV |
телепрограммы реального жанра (телепрограммы, показывающие людей в различных жизненных ситуациях; хотя ситуации создаются искусственно, эмоции и поведение людей спонтанны, не определяются сценарием) |
13.06.2011 |
19:31:15 |
TV |
reality TV |
реальный жанр (телепрограммы, показывающие людей в различных жизненных ситуациях; хотя ситуации создаются искусственно, эмоции и поведение людей спонтанны, не определяются сценарием) |
13.06.2011 |
19:28:34 |
TV |
reality show |
реалити-шоу (телепрограммы, героями которых становятся обычные люди; их эмоции и поведение не определены сценарием, а диктуются фактическим развитием событий) |
13.06.2011 |
19:25:54 |
IT |
reality checkpoint |
контрольно-пропускной пункт в реальный мир (проф. жаргон) |
13.06.2011 |
19:24:20 |
gen. |
reality check |
проверка, как обстоит дело в действительности |
13.06.2011 |
19:21:45 |
polit. |
realistically-minded |
реалистически мыслящий |
13.06.2011 |
19:20:43 |
polit. |
realistic talks |
реалистические переговоры |
13.06.2011 |
19:19:53 |
polit. |
realistic pricing |
реалистическое ценообразование |
13.06.2011 |
19:18:37 |
polit. |
realistic plan |
реальный план |
13.06.2011 |
19:18:37 |
polit. |
realistic plan |
выполнимый план |
13.06.2011 |
19:17:51 |
polit. |
realistic objective |
реальная задача |
13.06.2011 |
19:16:49 |
automat. |
realistic object |
реалистичный объект |
13.06.2011 |
19:13:24 |
automat. |
realistic cutting simulation |
реалистичное моделирование процесса резания |
13.06.2011 |
19:12:29 |
gen. |
realistic approach |
реалистический подход |
13.06.2011 |
19:11:09 |
automat. |
realistic analytical model |
реальная аналитическая модель |
13.06.2011 |
19:09:45 |
IT |
RealAudio |
метод передачи и воспроизведения аудиоматериалов в сети в реальном масштабе времени |
13.06.2011 |
19:09:45 |
IT |
RealAudio |
метод RealAudio |
13.06.2011 |
19:09:45 |
IT |
RealAudio |
файловый формат RealAudio для звуковых файлов |
13.06.2011 |
19:06:28 |
progr. |
real-time transport protocol |
протокол передачи данных в реальном масштабе времени |
13.06.2011 |
19:06:28 |
progr. |
real-time transport protocol |
протокол RTP |
13.06.2011 |
19:05:30 |
progr. |
real-time traffic |
трафик в реальном времени |