7.10.2011 |
20:17:02 |
progr. |
introduction to control theory |
введение в теорию управления |
7.10.2011 |
20:07:08 |
progr. |
transmission rates |
скорость передачи (данных) |
7.10.2011 |
19:46:40 |
progr. |
numerical outputs |
цифровые выходные устройства |
7.10.2011 |
19:39:51 |
progr. |
numerical outputs and inputs |
цифровые выходы и входы (напр., ПЛК) |
7.10.2011 |
19:26:11 |
progr. |
analog indication |
аналоговая индикация |
7.10.2011 |
19:22:23 |
progr. |
pixel graphics |
пиксельная графика |
7.10.2011 |
19:18:51 |
progr. |
practical considerations |
практические рекомендации |
7.10.2011 |
19:16:34 |
progr. |
considerations |
рекомендации |
7.10.2011 |
19:07:58 |
progr. |
SCADA packages |
комплексы SCADA |
7.10.2011 |
19:00:39 |
progr. |
message displays |
отображение сообщений |
7.10.2011 |
18:44:16 |
progr. |
bus-based machines |
машины с шинной организацией |
7.10.2011 |
18:36:51 |
progr. |
industrial control with conventional computers |
управление производственными процессами с помощью обычных компьютеров |
7.10.2011 |
18:29:42 |
progr. |
conventional computer |
обычный компьютер |
7.10.2011 |
18:16:43 |
progr. |
soft PLCs |
программно-совместимые программируемые логические контроллеры |
7.10.2011 |
18:16:43 |
progr. |
soft PLCs |
программно-совместимые ПЛК |
7.10.2011 |
18:13:57 |
progr. |
soft |
программно-совместимый |
7.10.2011 |
18:06:46 |
gen. |
safety legislation |
законодательство в сфере обеспечения безопасности |
7.10.2011 |
18:06:46 |
gen. |
safety legislation |
законодательство в области безопасности |
7.10.2011 |
17:53:40 |
progr. |
practical aspects |
практические вопросы |
7.10.2011 |
17:41:53 |
progr. |
number systems |
системы счисления |
7.10.2011 |
17:30:31 |
progr. |
one shot |
однократное событие |
7.10.2011 |
17:30:31 |
progr. |
one shot |
короткий сигнал |
7.10.2011 |
17:30:31 |
progr. |
one shot |
единичный импульс |
7.10.2011 |
17:04:23 |
commer. |
CE mark |
европейский знак соответствия (сокр. от франц. Conformite Europeen ("европейское соответствие"); знак, указывающий на соответствие товара стандартам качества и безопасности Европейского Союза; наличие такого знака является необходимым условием для ввоза ряда товаров в страны ЕС) |
7.10.2011 |
17:04:23 |
commer. |
CE mark |
знак соответствия европейским стандартам |
7.10.2011 |
17:04:23 |
commer. |
CE mark |
знак CE |
7.10.2011 |
16:56:17 |
tech. |
CE marking |
маркировка бытовой электронной аппаратуры |
7.10.2011 |
16:44:31 |
progr. |
fault-finding aids |
вспомогательные средства для обнаружения неисправностей |
7.10.2011 |
16:25:51 |
progr. |
designing for faults |
диагностика неисправностей (см. Programmable Controllers – An Engineer's Guide by E.A. Parr 2003) |
7.10.2011 |
15:29:28 |
progr. |
maintenance philosophies |
практика технического обслуживания |
7.10.2011 |
15:26:59 |
gen. |
philosophies |
основные положения |
7.10.2011 |
15:15:49 |
progr. |
statistical representation of reliability |
статистическое представление надёжности |
7.10.2011 |
15:11:34 |
progr. |
maintenance and fault finding |
техническое обслуживание и обнаружение неисправностей |
7.10.2011 |
14:54:10 |
progr. |
equipment protection |
защита оборудования |
7.10.2011 |
14:42:54 |
progr. |
constructional notes |
конструктивные особенности |
7.10.2011 |
13:32:51 |
gen. |
be depicted |
описываться |
7.10.2011 |
13:32:00 |
gen. |
be depicted |
отображаться |
7.10.2011 |
2:53:39 |
progr. |
real-time, client/server, and distributed applications |
клиент-серверные и распределенные приложения реального времени |
7.10.2011 |
2:53:39 |
progr. |
real-time, client/server, and distributed applications |
клиент-серверные и распределенные ПРВ |
7.10.2011 |
2:36:49 |
progr. |
concurrent concepts |
концепции параллелизма |
7.10.2011 |
2:33:24 |
progr. |
it is necessary to consider |
необходимо принять во внимание |
7.10.2011 |
2:19:26 |
progr. |
design of concurrent systems |
проектирование параллельных систем |
7.10.2011 |
2:14:05 |
progr. |
structure the system into subsystems |
декомпозиция системы на подсистемы |
7.10.2011 |
2:10:39 |
progr. |
Each subsystem is then designed |
Затем проектируется каждая подсистема |
7.10.2011 |
1:25:58 |
progr. |
object-oriented concepts of information hiding, classes, and inheritance |
объектно-ориентированные концепции сокрытия информации, классов и наследования |
7.10.2011 |
1:16:53 |
progr. |
communicate with each other using messages |
взаимодействовать путём обмена сообщениями |
7.10.2011 |
1:11:04 |
progr. |
distributed subsystems as configurable components |
распределённые подсистемы в виде конфигурируемых компонентов |
7.10.2011 |
1:05:14 |
progr. |
configurable components |
конфигурируемые компоненты |
7.10.2011 |
1:04:33 |
progr. |
configurable component |
конфигурируемый компонент |
7.10.2011 |
1:01:44 |
progr. |
distributed subsystems |
распределённые подсистемы |
7.10.2011 |
1:01:01 |
progr. |
distributed subsystem |
распределённая подсистема |
7.10.2011 |
0:56:12 |
progr. |
be given |
уделяться |
7.10.2011 |
0:56:12 |
progr. |
be given |
выдаваться |
7.10.2011 |
0:56:12 |
progr. |
be given |
присваиваться |
7.10.2011 |
0:56:12 |
progr. |
be given |
назначаться |
7.10.2011 |
0:42:57 |
progr. |
composite objects |
составные объекты |
7.10.2011 |
0:42:01 |
progr. |
aggregate objects |
агрегированные объекты |
7.10.2011 |
0:35:59 |
progr. |
solution domain |
область решения |
7.10.2011 |
0:27:16 |
progr. |
design modeling phase |
этап проектного моделирования |
7.10.2011 |
0:26:13 |
progr. |
analysis model |
аналитическая модель |
7.10.2011 |
0:17:35 |
gen. |
in which |
при этом |
7.10.2011 |
0:10:36 |
progr. |
operational environment |
эксплуатационная среда |
6.10.2011 |
23:48:21 |
progr. |
throwaway prototyping |
создание временных прототипов |
6.10.2011 |
23:42:39 |
progr. |
interactive prototyping |
интерактивное создание прототипа (проектируемой системы) |
6.10.2011 |
23:38:22 |
progr. |
exploratory prototype |
исследовательский прототип (системы, комплекса; создаётся для предварительной оценки достижимости основных технических решений, параметров. Syn: research prototype) |
6.10.2011 |
23:38:22 |
progr. |
exploratory prototype |
экспериментальный образец (системы, комплекса) |
6.10.2011 |
23:34:49 |
progr. |
research prototype |
исследовательский прототип (системы, комплекса; создаётся для предварительной оценки достижимости основных технических решений, параметров. Syn: exploratory prototype) |
6.10.2011 |
23:20:48 |
progr. |
incremental prototyping |
инкрементное создание прототипа |
6.10.2011 |
20:55:56 |
progr. |
incremental software integration |
инкрементная интеграция программного обеспечения |
6.10.2011 |
20:55:56 |
progr. |
incremental software integration |
инкрементная интеграция ПО |
6.10.2011 |
20:54:19 |
progr. |
software integration |
интеграция программного обеспечения |
6.10.2011 |
20:54:19 |
progr. |
software integration |
интеграция ПО |
6.10.2011 |
20:47:37 |
progr. |
incremental software construction |
инкрементное конструирование программного обеспечения |
6.10.2011 |
20:47:37 |
progr. |
incremental software construction |
инкрементное конструирование ПО |
6.10.2011 |
1:07:22 |
gen. |
advance one's understanding of |
способствовать пониманию (чего-либо) |
6.10.2011 |
0:58:11 |
gen. |
advanced student |
учащийся продвинутого этапа обучения |
6.10.2011 |
0:43:35 |
gen. |
the study addresses the question of |
в данной статье ставится вопрос о |
6.10.2011 |
0:29:01 |
gen. |
add to one's success |
способствовать успеху |
6.10.2011 |
0:10:01 |
gen. |
make an acquisition |
приобрести |
5.10.2011 |
23:59:41 |
gen. |
acquire a language |
овладеть языком |
5.10.2011 |
23:50:39 |
gen. |
it must be acknowledged that |
нужно признать, что |
5.10.2011 |
23:46:12 |
gen. |
it is widely acknowledged that |
общепризнано, что |
5.10.2011 |
23:38:46 |
gen. |
achieve a success |
добиваться успеха |
5.10.2011 |
23:35:05 |
gen. |
achieve a result |
добиваться результата |
5.10.2011 |
23:29:13 |
gen. |
with accuracy |
тщательно |
5.10.2011 |
23:23:06 |
gen. |
speak with accuracy |
правильно говорить |
5.10.2011 |
23:20:55 |
gen. |
challenge the accuracy of |
оспаривать правильность (чего-либо) |
5.10.2011 |
22:47:10 |
progr. |
software transactional memory |
программно реализованная транзакционная память (сокр. STM; см. transactional memory) |
5.10.2011 |
20:50:51 |
progr. |
entity classes for the online shopping system |
сущностные классы в системе онлайн-шоппинга (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011) |
5.10.2011 |
20:03:09 |
progr. |
target system configuration |
конфигурирование целевой системы |
5.10.2011 |
19:54:27 |
progr. |
conceptual static model for elevator control system |
концептуальная статическая модель системы управления лифтами (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa 2000) |
5.10.2011 |
19:50:33 |
progr. |
conceptual static model |
концептуальная статическая модель |
5.10.2011 |
19:46:51 |
progr. |
up and down buttons |
кнопки этажа "вверх" и "вниз" (напр., в распределенной системе управления лифтами; см. Designing Concurrent , Distributed, and Real-Time Applications with UML by Hassan Gomaa) |
4.10.2011 |
4:20:10 |
gen. |
be under way |
развиваться |
4.10.2011 |
4:02:33 |
gen. |
be termed as |
называться |
4.10.2011 |
3:54:34 |
gen. |
after the manner of |
следуя способу |
4.10.2011 |
3:52:16 |
gen. |
afore-going |
предшествующий |
4.10.2011 |
3:46:40 |
gen. |
afore-cited |
вышеприведённый |
4.10.2011 |
3:30:22 |
gen. |
abidance by the terms |
соблюдение условий |
4.10.2011 |
2:37:07 |
progr. |
common access resource |
общедоступный ресурс |