8.02.2012 |
1:14:47 |
progr. |
object lifecycles |
жизненные циклы объектов |
7.02.2012 |
23:23:41 |
progr. |
language-independent notation for object-oriented design |
независимая от языка нотация для объектно-ориентированного проектирования |
7.02.2012 |
23:22:00 |
progr. |
language-independent notation |
независимая от языка нотация |
7.02.2012 |
23:15:50 |
progr. |
overview of object-oriented analysis |
краткий обзор объектно-ориентированного анализа |
7.02.2012 |
23:12:46 |
progr. |
information modeling concepts |
концепции информационного моделирования |
7.02.2012 |
23:09:04 |
progr. |
lifecycles of objects |
жизненные циклы объектов |
7.02.2012 |
23:08:01 |
progr. |
dynamics of relationships |
динамика связей |
7.02.2012 |
22:58:39 |
progr. |
process models |
модели процессов |
7.02.2012 |
22:54:22 |
progr. |
transforming object-oriented analysis into object-oriented design |
преобразование объектно-ориентированного анализа в объектно-ориентированное проектирование |
7.02.2012 |
22:46:34 |
progr. |
managing a large domain |
управление большим доменом |
7.02.2012 |
22:45:36 |
progr. |
large domain |
большой домен |
7.02.2012 |
18:05:51 |
progr. |
object data store |
объектный архив данных |
7.02.2012 |
15:22:07 |
progr. |
object data store |
архив данных объекта |
7.02.2012 |
15:02:25 |
progr. |
subsystem communication model |
модель взаимодействия подсистем |
7.02.2012 |
14:01:40 |
progr. |
information modeling phase |
этап информационного моделирования |
7.02.2012 |
13:43:25 |
econ. |
processes mechanization |
механизация процессов |
7.02.2012 |
13:35:13 |
manag. |
process consultation |
процессное консультирование (вид управленческого консультирования, при котором предметом анализа и улучшения являются процессы, протекающие в организации: коммуникации, процесс принятия решений, процесс приёма на работу и т.д.; при этом консультант не решает никаких конкретных проблем и не дает советов по поводу конкретных решений, а только настраивает систему как таковую. Ant: expert consultation) |
7.02.2012 |
13:26:05 |
manag. |
expert consultation |
экспертное консультирование (вид управленческого консультирования, при котором предметом анализа и улучшения являются конкретные проблемы или конкретные проекты; консультант дает советы по их решению, но не занимается организацией и принципами управления как таковыми. Ant: process consultation) |
7.02.2012 |
13:03:17 |
progr. |
object-oriented model |
объектно-ориентированная модель организации вычислений (см. computational model) |
7.02.2012 |
12:55:53 |
progr. |
master/slave model |
схема "ведущий-ведомый" |
7.02.2012 |
12:55:53 |
progr. |
master/slave model |
схема "главный-подчинённый" |
7.02.2012 |
12:55:53 |
progr. |
master/slave model |
архитектура "ведущий-ведомый" |
7.02.2012 |
12:55:53 |
progr. |
master/slave model |
архитектура "главный-подчинённый" |
7.02.2012 |
12:55:53 |
progr. |
master/slave model |
вычислительная модель "ведущий-ведомый" (модель (организации) вычислений (computational model), напр., в распределённой, многомашинной или многоядерной системе; предусматривает централизованное управление распределённым исполнением приложений в подчинённых (ведомых) устройствах, машинах, ядрах, – главный компьютер или ядро планирует различные потоки исполнения, которые можно направить на любое подчинённое ядро со свободными ресурсами, и обеспечивает предоставление этому ядру необходимых данных. Приложения, соответствующие требованиям подобной модели, должны иметь много небольших независимых потоков, каждый из которых может быть легко обработан одним ядром. Основная проблема приложений, использующих такую модель, – балансирование нагрузки в реальном времени для достижения оптимального параллелизма) |
7.02.2012 |
12:55:53 |
progr. |
master/slave model |
вычислительная модель "главный-подчинённый" (модель (организации) вычислений (computational model), напр., в распределённой, многомашинной или многоядерной системе; предусматривает централизованное управление распределённым исполнением приложений в подчинённых (ведомых) устройствах, машинах, ядрах, – главный компьютер или ядро планирует различные потоки исполнения, которые можно направить на любое подчинённое ядро со свободными ресурсами, и обеспечивает предоставление этому ядру необходимых данных. Приложения, соответствующие требованиям подобной модели, должны иметь много небольших независимых потоков, каждый из которых может быть легко обработан одним ядром. Основная проблема приложений, использующих такую модель, – балансирование нагрузки в реальном времени для достижения оптимального параллелизма) |
7.02.2012 |
12:49:14 |
progr. |
data flow model |
модель на основе потоков данных |
7.02.2012 |
12:49:14 |
progr. |
data flow model |
модель организации вычислений на основе потоков данных (в отличие от модели "ведущий-ведомый" (master/slave model) предусматривает распределённое управление распределённым исполнением приложений в многомашинной или многоядерной системе, – когда задание (работа) передаётся с одного ядра на другое, как на конвейере. Каждое ядро – это ступень обработки данных с использованием различных алгоритмов. Приложения, соответствующие требованиям подобной модели, обычно имеют большие и сложные для вычислений компоненты, которые взаимозависимы и не могут быть исполнены одним ядром. Основная проблема приложений, использующих такую модель, – рациональное распределение компонентов по ядрам и обеспечение высокой скорости прохождения потоков данных в системе. Для этого зачастую приходится разбивать компоненты на части – чтобы можно было задействовать большее число ядер и создать более равномерную загрузку конвейера) |
7.02.2012 |
12:45:07 |
progr. |
function-oriented model |
модель вычислений, ориентированная на функции (см. computational model) |
7.02.2012 |
12:45:07 |
progr. |
function-oriented model |
модель, ориентированная на функции (см. computational model) |
7.02.2012 |
12:20:19 |
progr. |
computational model |
модель организации вычислений (различают такие вычислительные модели, как объектно-ориентированная (object-oriented model), ориентированная на функции (function-oriented model), "ведущий-ведомый" ("главный-подчинённый", master/slave model ), на основе потоков данных (data flow model) и др.) |
7.02.2012 |
12:17:39 |
progr. |
computational model |
компьютерная модель (тж. вычислительная модель; модель устройства, системы или процесса, построенная с помощью вычислений на компьютере; напр., создаются модели для проведения виртуальных экспериментов в физике, гидроаэродинамике и т.п., для прогнозирования развития экономики, финансовых рынков, для составления прогнозов погоды и т.д. Syn: computer model) |
7.02.2012 |
12:14:23 |
progr. |
processing model |
модель обработки (данных) |
7.02.2012 |
12:14:23 |
progr. |
processing model |
модель организации вычислений |
7.02.2012 |
12:10:20 |
progr. |
incremental decision process model |
модель инкрементального процесса принятия решений (модель принятия управленческого решения, разработанная Г. Минцбергом, предполагающая структурированную последовательность действий с момента обнаружения проблемы до момента её решения; процесс принятия решения разбивается на три фазы: идентификации проблемы, разработки решений и выбора, каждая из которых содержит цикл определенных шагов) |
7.02.2012 |
11:56:18 |
progr. |
process modeling |
моделирование процессов |
7.02.2012 |
11:56:18 |
progr. |
process modeling |
моделирование процесса |
7.02.2012 |
11:40:01 |
progr. |
state modeling |
моделирование состояний |
7.02.2012 |
0:38:45 |
progr. |
software installation manuals |
руководство по установке программного обеспечения |
7.02.2012 |
0:38:45 |
progr. |
software installation manuals |
руководство по установке ПО |
7.02.2012 |
0:36:52 |
progr. |
computer system operations manuals |
руководство по эксплуатации компьютерной системы |
7.02.2012 |
0:27:24 |
progr. |
useful to |
полезный (someone – кому-либо) |
7.02.2012 |
0:24:32 |
progr. |
useful redundancy |
полезная избыточность (при проектировании аппаратных и программных средств избыточность оправдана и необходима (особенно для критически важных систем), если она обеспечивает, напр., повышенную надёжность, отказоустойчивость, сохранение работоспособности в сложных ситуациях и т.д.) |
7.02.2012 |
0:24:32 |
progr. |
useful redundancy |
оправданная избыточность (при проектировании аппаратных и программных средств избыточность оправдана и необходима (особенно для критически важных систем), если она обеспечивает, напр., повышенную надёжность, отказоустойчивость, сохранение работоспособности в сложных ситуациях и т.д.) |
7.02.2012 |
0:24:32 |
progr. |
useful redundancy |
необходимая избыточность (при проектировании аппаратных и программных средств избыточность оправдана и необходима (особенно для критически важных систем), если она обеспечивает, напр., повышенную надёжность, отказоустойчивость, сохранение работоспособности в сложных ситуациях и т.д.) |
7.02.2012 |
0:03:41 |
progr. |
acceptable product release |
окончательная версия продукта |
7.02.2012 |
0:02:18 |
progr. |
acceptable |
окончательный |
6.02.2012 |
23:51:28 |
progr. |
iterative software development process |
процесс итерационной разработки программного обеспечения |
6.02.2012 |
23:51:28 |
progr. |
iterative software development process |
процесс итерационной разработки ПО |
6.02.2012 |
23:39:26 |
progr. |
implementation workflow |
реализация, рабочий процесс (деятельность, связанная с программированием компонентов и с развитием комплектов рабочих продуктов реализации и внедрения) |
6.02.2012 |
23:16:14 |
progr. |
implementation and deployment set artifacts |
комплекты рабочих продуктов реализации и внедрения (ПО) |
6.02.2012 |
23:10:02 |
progr. |
set artifacts |
комплекты рабочих продуктов |
6.02.2012 |
23:05:25 |
progr. |
programming the components |
программирование компонентов |
6.02.2012 |
22:47:46 |
progr. |
deployment artifacts |
рабочие продукты внедрения (проектные документы, необходимые для ввода программного продукта в эксплуатацию (напр., руководство по эксплуатации компьютерной системы, руководство по установке ПО, планы и процедуры перехода в новую среду эксплуатации, инфраструктура вычислительной системы)) |
6.02.2012 |
21:42:25 |
progr. |
plans and procedures for cutover from a legacy system |
планы и процедуры перехода в новую среду эксплуатации |
6.02.2012 |
21:23:34 |
progr. |
plans and procedures for cutover |
планы и процедуры перехода |
6.02.2012 |
2:10:17 |
progr. |
write accessors |
аксессоры записи |
6.02.2012 |
2:09:33 |
progr. |
write accessor |
аксессор записи |
6.02.2012 |
2:06:02 |
progr. |
sequential object |
объект-транслятор |
6.02.2012 |
2:00:35 |
progr. |
problem domain |
домен задачи |
6.02.2012 |
1:55:18 |
progr. |
state process table |
таблица процессов состояний |
6.02.2012 |
1:49:33 |
progr. |
operation cycle of equipment |
операционный цикл оборудования |
6.02.2012 |
1:48:50 |
progr. |
operation cycle |
операционный цикл |
6.02.2012 |
1:36:49 |
progr. |
object identification blitz |
блиц-идентификация объектов |
6.02.2012 |
1:36:14 |
progr. |
identification blitz |
блиц-идентификация |
6.02.2012 |
1:29:12 |
progr. |
OCM |
модель взаимодействия объектов (см. object communication model) |
6.02.2012 |
1:26:08 |
progr. |
OAM |
модель доступа к объектам (см. object access model) |
6.02.2012 |
1:26:08 |
progr. |
OAM |
МДО |
6.02.2012 |
1:21:30 |
progr. |
object communication model |
модель взаимодействия объектов |
6.02.2012 |
1:19:31 |
progr. |
object communication |
взаимодействие объектов |
6.02.2012 |
1:15:23 |
progr. |
object access |
доступ к объектам |
6.02.2012 |
1:14:27 |
progr. |
object access model |
модель доступа к объектам |
6.02.2012 |
1:07:26 |
progr. |
member object |
фрагмент объекта |
6.02.2012 |
1:02:49 |
progr. |
member method |
компонентный метод (класса) |
6.02.2012 |
0:55:30 |
progr. |
meaning of event |
значение события |
6.02.2012 |
0:51:08 |
progr. |
levels of abstraction |
уровни абстракции |
6.02.2012 |
0:46:59 |
progr. |
layerwise |
послойный |
6.02.2012 |
0:45:58 |
progr. |
layers palette |
палитра слоёв (в графических или текстовых редакторах) |
6.02.2012 |
0:42:56 |
progr. |
plain layers |
простые слои |
6.02.2012 |
0:41:23 |
progr. |
layers on |
слои включения |
6.02.2012 |
0:39:44 |
progr. |
layers off |
слои исключения |
6.02.2012 |
0:37:39 |
progr. |
layering of objects |
иерархическое представление объектов |
6.02.2012 |
0:30:24 |
progr. |
loose ends list |
список мелких недоделок |
6.02.2012 |
0:29:04 |
amer. |
loose ends |
"хвосты" |
6.02.2012 |
0:27:52 |
progr. |
loose ends |
мелкие недоделки |
6.02.2012 |
0:21:55 |
progr. |
key letter |
ключевой литерал |
6.02.2012 |
0:18:57 |
progr. |
key abstraction |
ключевая абстракция |
6.02.2012 |
0:14:24 |
progr. |
incident objects |
инцидентные объекты |
6.02.2012 |
0:10:12 |
progr. |
information structure diagram |
диаграмма информационной структуры |
6.02.2012 |
0:04:54 |
progr. |
interleaved interpretation of concurrency |
чередуемая интерпретация параллелизма |
6.02.2012 |
0:04:03 |
progr. |
interleaved |
чередуемый (jeck.ru) |
6.02.2012 |
0:03:19 |
progr. |
interleaved interpretation |
чередуемая интерпретация |
5.02.2012 |
23:58:19 |
progr. |
interaction objects |
взаимодействие объектов |
5.02.2012 |
23:54:03 |
progr. |
instantiation |
наполнение объекта |
5.02.2012 |
23:49:03 |
progr. |
instance variable |
переменная объекта |
5.02.2012 |
23:41:37 |
progr. |
instance data |
данные экземпляра |
5.02.2012 |
23:36:45 |
progr. |
instance component |
компонента экземпляра |
5.02.2012 |
23:32:57 |
progr. |
instance-based operation |
операция, базируемая на экземпляре |
5.02.2012 |
23:27:04 |
progr. |
finite state model |
конечная модель состояний |
5.02.2012 |
23:18:56 |
progr. |
external entity |
элемент внешней среды |
5.02.2012 |
22:04:32 |
progr. |
event taker |
тейкер события (цель тейкера события – принять событие, определить какое действие (если оно имеется) должно быть выполнено и выполнить это действие, таким образом получая экземпляр в новом состоянии) |