1.04.2012 |
23:29:00 |
progr. |
timer inputs |
входы таймера |
1.04.2012 |
23:28:28 |
progr. |
timer input |
вход таймера |
1.04.2012 |
23:18:46 |
progr. |
timer functions |
таймерные функции |
1.04.2012 |
23:17:49 |
progr. |
timer function |
таймерная функция |
1.04.2012 |
22:59:12 |
IT |
standby to suspend timeout |
время выдержки в неактивном состоянии ожидания до перевода в режим приостановки |
1.04.2012 |
22:57:17 |
progr. |
retransmission timeout |
тайм-аут повторной передачи |
1.04.2012 |
22:56:03 |
progr. |
retransmission timeout |
время ожидания до повторной передачи (при отсутствии подтверждения принимающей стороны) |
1.04.2012 |
22:53:55 |
IT |
hard disk standby timeout |
время выдержки жёсткого диска в неактивном состоянии полного энергопотребления до перевода в режим ожидания |
1.04.2012 |
22:53:55 |
IT |
hard disk standby timeout |
время выдержки магнитного диска в неактивном состоянии полного энергопотребления до перевода в режим ожидания |
1.04.2012 |
22:52:55 |
IT |
full-on to standby timeout |
время выдержки в неактивном состоянии полного энергопотребления до перевода в режим ожидания |
1.04.2012 |
22:48:05 |
progr. |
session timeout |
лимит времени сеанса (связи) |
1.04.2012 |
22:44:57 |
progr. |
timeout error |
истечение времени ожидания (события) |
1.04.2012 |
22:44:27 |
progr. |
timeout error |
превышение лимита времени (на выполнение определённого действия или операции) |
1.04.2012 |
22:44:02 |
progr. |
timeout error |
проф. ошибка типа "тайм-аут" |
1.04.2012 |
22:37:51 |
construct. |
timer cam gear assembly |
механизм таймера |
1.04.2012 |
22:25:03 |
automat. |
timer plug |
штепсельный разъём таймера |
1.04.2012 |
22:25:03 |
automat. |
timer plug |
таймер со штепсельным разъёмом |
1.04.2012 |
21:31:14 |
progr. |
binary-coded decimal notation |
представление в двоично-десятичной системе |
1.04.2012 |
21:31:14 |
progr. |
binary-coded decimal notation |
представление чисел в двоично-десятичной системе счисления |
1.04.2012 |
20:21:44 |
progr. |
develop system architecture |
разработка архитектуры системы |
1.04.2012 |
20:19:12 |
progr. |
define interface requirements |
определение требований к интерфейсу |
1.04.2012 |
20:18:20 |
progr. |
interface requirements |
требования к интерфейсу |
1.04.2012 |
20:13:32 |
progr. |
estimating costs |
оценивание затрат |
1.04.2012 |
20:05:34 |
progr. |
implement problem reporting method |
составление отчёта о возникших проблемах |
1.04.2012 |
20:02:07 |
progr. |
retain records |
ведение документации |
1.04.2012 |
19:59:15 |
progr. |
manage the project |
управление проектом |
1.04.2012 |
19:57:07 |
progr. |
contingency planning |
планирование на случай непредвиденных обстоятельств |
1.04.2012 |
19:54:25 |
progr. |
perform contingency planning |
планирование действий на случай непредвиденных обстоятельств |
1.04.2012 |
19:48:29 |
progr. |
project monitoring and control |
управление и отслеживание проекта |
1.04.2012 |
19:46:37 |
progr. |
monitoring and control |
управление и отслеживание (напр., проекта) |
1.04.2012 |
19:42:31 |
progr. |
analyze risks |
анализ рисков |
1.04.2012 |
19:40:34 |
progr. |
map activities to software life cycle model |
адаптация действий к модели жизненного цикла ПО |
1.04.2012 |
19:39:53 |
progr. |
map activities |
адаптация действий |
1.04.2012 |
19:35:36 |
progr. |
plan project management |
составление плана управления проектом |
1.04.2012 |
19:32:27 |
progr. |
establish project environment |
создание среды проекта |
1.04.2012 |
19:29:19 |
progr. |
allocate project resources |
распределение ресурсов проекта |
1.04.2012 |
19:27:29 |
progr. |
project resource |
ресурс проекта |
1.04.2012 |
19:22:27 |
progr. |
project initiation |
начало выполнения проекта |
1.04.2012 |
17:20:08 |
progr. |
identify candidate software life cycle models |
определение моделей-кандидатов жизненного цикла ПО |
1.04.2012 |
17:17:57 |
progr. |
candidate software life cycle models |
модели-кандидаты жизненного цикла ПО |
1.04.2012 |
17:12:59 |
progr. |
select project model |
выбор модели проекта |
1.04.2012 |
17:07:32 |
progr. |
map software life cycle model to project needs |
подгонка модели жизненного цикла ПО согласно целям проекта |
1.04.2012 |
17:06:32 |
progr. |
project needs |
цели проекта |
1.04.2012 |
16:59:53 |
progr. |
software life cycle model planning |
планирование модели жизненного цикла программного обеспечения |
1.04.2012 |
16:59:53 |
progr. |
software life cycle model planning |
планирование модели жизненного цикла ПО |
1.04.2012 |
16:56:40 |
progr. |
identifying tasks and activities |
определение задач и действий |
1.04.2012 |
16:54:01 |
progr. |
work breakdown structure |
структура пооперационного перечня работ |
1.04.2012 |
16:51:04 |
progr. |
work breakdown |
декомпозиция работ (в прикладных системах автоматизированного проектирования) |
1.04.2012 |
16:42:33 |
progr. |
defining clear goals and objectives |
конкретизация целей и задач |
1.04.2012 |
16:40:38 |
progr. |
useful technique for defining clear goals and objectives |
полезный метод конкретизации целей и задач |
1.04.2012 |
16:39:46 |
progr. |
technique for defining clear goals and objectives |
метод конкретизации целей и задач |
1.04.2012 |
16:30:58 |
progr. |
time-bound |
срочный |
1.04.2012 |
16:22:54 |
progr. |
project process framework |
схема процесса разработки проекта |
1.04.2012 |
16:22:54 |
progr. |
project process framework |
схема процесса выполнения проекта |
1.04.2012 |
16:20:28 |
progr. |
project process |
процесс разработки проекта |
1.04.2012 |
16:20:28 |
progr. |
project process |
процесс выполнения проекта |
1.04.2012 |
16:10:16 |
progr. |
defining project goals |
определение целей проекта |
1.04.2012 |
16:07:48 |
progr. |
project goals |
цели проекта |
1.04.2012 |
16:04:12 |
progr. |
project management skills |
навыки по управлению проектом |
1.04.2012 |
14:11:17 |
progr. |
graphics software |
ПО для компьютерной графики |
1.04.2012 |
14:11:17 |
progr. |
graphics software |
графическое ПО |
1.04.2012 |
14:02:57 |
progr. |
CAD software |
программное обеспечение автоматизации проектирования (предоставляет архитекторам и инженерам графический инструментарий для создания чертежей проектируемых зданий и конструкций) |
1.04.2012 |
14:02:57 |
progr. |
CAD software |
ПО автоматизации проектирования (предоставляет архитекторам и инженерам графический инструментарий для создания чертежей проектируемых зданий и конструкций) |
1.04.2012 |
14:02:57 |
progr. |
CAD software |
ПО САПР (предоставляет архитекторам и инженерам графический инструментарий для создания чертежей проектируемых зданий и конструкций) |
1.04.2012 |
13:59:04 |
progr. |
graphics applications |
графические приложения |
1.04.2012 |
13:56:49 |
progr. |
graphics application |
графическое приложение (в эту категорию входят, в частности, программы рисования (paint programs), иллюстрирования/черчения (illustration/design programs), презентационной графики (presentation graphics software), анимации (animation software), САПР (CAD software) и НИС (desktop publishing software)) |
1.04.2012 |
13:54:05 |
progr. |
paint program |
простой графический редактор растровых изображений |
1.04.2012 |
13:54:05 |
progr. |
paint program |
программа растрового рисования |
1.04.2012 |
13:53:37 |
progr. |
paint program |
программа рисования (позволяет создавать "от руки" грубые эскизы. Получаемые изображения сохраняются как растровые и могут легко редактироваться) |
1.04.2012 |
13:52:03 |
progr. |
drawing program |
чертёжная программа |
1.04.2012 |
13:51:20 |
progr. |
drawing program |
графический редактор |
1.04.2012 |
13:51:20 |
progr. |
drawing program |
программа рисования |
1.04.2012 |
13:51:20 |
progr. |
drawing program |
объектно ориентированная программа машинной графики |
1.04.2012 |
3:35:18 |
progr. |
study of documents and software systems |
изучение документов и программных систем |
1.04.2012 |
3:34:37 |
progr. |
documents and software systems |
документы и программные системы |
1.04.2012 |
3:27:17 |
progr. |
interviewing customers and domain experts |
интервьюирование заказчиков и экспертов в проблемной области |
1.04.2012 |
3:26:12 |
progr. |
customers and domain experts |
заказчики и эксперты в проблемной области |
1.04.2012 |
3:23:17 |
progr. |
domain experts |
эксперты в проблемной области |
1.04.2012 |
3:17:45 |
progr. |
traditional methods of requirements elicitation |
традиционные методы выявления требований |
1.04.2012 |
3:14:17 |
progr. |
traditional methods |
традиционные методы |
1.04.2012 |
3:04:22 |
progr. |
implementation strategies and capability architecture |
стратегии реализации и мандатная архитектура |
1.04.2012 |
2:59:19 |
progr. |
implementation strategies |
стратегии реализации |
1.04.2012 |
2:58:42 |
progr. |
implementation strategy |
стратегия реализации |
1.04.2012 |
2:53:48 |
progr. |
solution envisioning process |
процесс выработки концепции решения |
1.04.2012 |
2:42:50 |
progr. |
business process diagram |
диаграмма бизнес-процессов |
1.04.2012 |
2:40:29 |
progr. |
flow objects, connecting objects, swimlanes and artifacts |
потоковые и связующие объекты, дорожки и артефакты |
1.04.2012 |
2:39:37 |
progr. |
flow objects, connecting objects |
потоковые и связующие объекты |
1.04.2012 |
2:35:51 |
progr. |
swimlanes and artifacts |
дорожки и артефакты |
1.04.2012 |
2:34:48 |
progr. |
swimlanes |
дорожки |
1.04.2012 |
2:31:10 |
progr. |
flow objects |
потоковые объекты |
1.04.2012 |
2:30:39 |
progr. |
flow object |
потоковый объект |
1.04.2012 |
2:28:25 |
progr. |
connecting objects |
связующие объекты |
1.04.2012 |
2:23:51 |
progr. |
business process modeling |
моделирование бизнес-процессов |
1.04.2012 |
2:21:14 |
progr. |
process hierarchy diagram |
диаграмма иерархии процессов |
1.04.2012 |
2:19:11 |
progr. |
processes and process decompositions |
процессы и декомпозиция процессов |
1.04.2012 |
2:15:15 |
progr. |
process hierarchy modeling |
моделирование иерархии процессов |
1.04.2012 |
2:12:01 |
progr. |
from business processes to solution envisioning |
переход от бизнес-процессов к концепции решения |
1.04.2012 |
2:11:13 |
progr. |
solution envisioning |
выработка концепции решения |
1.04.2012 |
1:57:31 |
progr. |
answers to odd-numbered questions |
ответы на вопросы с нечётными номерами |
1.04.2012 |
1:54:21 |
progr. |
multiple-choice test answers |
ответы к многовариантным тестам |