7.05.2012 |
2:36:19 |
progr. |
forward recovery |
прямое исправление |
7.05.2012 |
2:29:10 |
progr. |
direct coordination |
прямое согласование |
7.05.2012 |
2:25:57 |
progr. |
resolver |
определитель (напр., имён) |
7.05.2012 |
2:24:47 |
progr. |
name resolver |
процедура разрешения имён |
7.05.2012 |
2:24:47 |
progr. |
name resolver |
определитель имён |
7.05.2012 |
2:22:25 |
progr. |
resolver |
преобразователь |
7.05.2012 |
2:21:53 |
progr. |
resolver |
процедура разрешения |
7.05.2012 |
2:21:53 |
progr. |
resolver |
механизм разрешения конфликтов |
7.05.2012 |
2:14:15 |
progr. |
MPP |
Процессоры с массовым параллелизмом (Massively Parallel Processors) |
7.05.2012 |
2:09:29 |
progr. |
transient fault |
проходной отказ |
7.05.2012 |
2:08:24 |
progr. |
transient |
проходной |
7.05.2012 |
2:03:41 |
progr. |
message logging |
протоколирование сообщений |
7.05.2012 |
2:01:49 |
progr. |
receiver-based logging |
протоколирование получателем |
7.05.2012 |
1:59:47 |
progr. |
sender-based logging |
протоколирование отправителем |
7.05.2012 |
1:52:20 |
progr. |
Distributed COM |
Распределённая модель СОМ (сокр. DСOM) |
7.05.2012 |
1:46:10 |
progr. |
distributed two-phase locking |
распределённая двухфазная блокировка |
7.05.2012 |
1:41:19 |
progr. |
DSM |
распределённая совместно используемая память (сокр. от "distributed shared memory") |
7.05.2012 |
1:28:35 |
progr. |
distributed commit |
распределённое подтверждение (транзакции) |
7.05.2012 |
1:26:45 |
progr. |
commit |
подтверждение |
7.05.2012 |
1:21:48 |
progr. |
rumor spreading |
распространение слухов |
7.05.2012 |
1:17:56 |
progr. |
distributed document |
распределенный документ |
7.05.2012 |
1:15:00 |
progr. |
distributed snapshot |
распределенный снимок состояния |
7.05.2012 |
1:13:32 |
progr. |
snapshot |
снимок состояния |
7.05.2012 |
1:09:15 |
progr. |
distributed garbage collector |
распределенный сборщик "мусора" |
7.05.2012 |
1:05:49 |
progr. |
XML |
Расширяемый язык разметки (eXtensible Markup Language) |
7.05.2012 |
1:00:31 |
progr. |
XSL |
Расширяемый язык стилей (eXtensible Style Language) |
7.05.2012 |
0:58:56 |
progr. |
eXtensible Style Language |
Расширяемый язык стилей (сокр. XSL) |
7.05.2012 |
0:55:05 |
progr. |
style language |
язык стилей |
7.05.2012 |
0:50:45 |
progr. |
extended stack introspection |
расширенный самоанализ стека |
7.05.2012 |
0:49:47 |
progr. |
stack introspection |
самоанализ стека |
7.05.2012 |
0:45:08 |
progr. |
recursive name resolution |
рекурсивное разрешение имени |
7.05.2012 |
0:42:28 |
progr. |
request-reply behavior |
режим работы запрос-ответ |
7.05.2012 |
0:38:10 |
progr. |
sandbox |
сито (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2002) |
7.05.2012 |
0:27:42 |
progr. |
ticket granting service |
служба выдачи билетов |
7.05.2012 |
0:27:42 |
progr. |
ticket granting service |
сервис выдачи билетов |
7.05.2012 |
0:23:22 |
progr. |
ticket granting service |
служба предоставления талонов (сокр. TGS) |
7.05.2012 |
0:23:22 |
progr. |
ticket granting service |
сервис предоставления талонов |
7.05.2012 |
0:21:03 |
progr. |
ticket granting |
предоставление талонов |
7.05.2012 |
0:21:03 |
progr. |
ticket granting |
выдача билетов |
7.05.2012 |
0:10:47 |
progr. |
certificate revocation list |
список аннулированных сертификатов (т.ж. список отозванных сертификатов) |
7.05.2012 |
0:05:02 |
progr. |
user sponsor |
спонсор пользователя |
6.05.2012 |
15:43:08 |
progr. |
in terms of a token bucket algorithm |
в понятиях алгоритма корзины элементарных пакетов |
6.05.2012 |
15:36:04 |
progr. |
terms |
понятия (сущ.) |
6.05.2012 |
15:28:20 |
progr. |
token bucket algorithm |
алгоритм корзины элементарных пакетов (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2002) |
6.05.2012 |
15:27:20 |
progr. |
token bucket |
корзина элементарных пакетов |
6.05.2012 |
15:25:18 |
progr. |
token |
элементарный пакет |
6.05.2012 |
15:20:42 |
progr. |
bucket |
корзина |
6.05.2012 |
15:17:40 |
progr. |
one token opportunity |
маркёрный период (интервал времени, в течение которого сетевая станция (сети FDDI) владеет маркером доступа и может передать последовательность кадров) |
6.05.2012 |
15:15:04 |
progr. |
primary token |
первичный маркер (атрибут доступа, который обычно присваивается только процессу управляющего уровня в Windows NT) |
6.05.2012 |
15:06:49 |
progr. |
impersonation token |
маркер режима анонимного воплощения (в Windows NT – маркер доступа, создаваемый с целью захвата сервером идентификационной информации клиентского процесса, позволяющей играть его роль в операциях; тж. см. anonymous-level security token) |
6.05.2012 |
15:05:16 |
progr. |
anonymous-level security token |
маркер безопасности анонимного уровня (тип маркера безопасности, используемый сервером для работы с клиентом в случае, когда клиент обращается на сервер, указав режим анонимного воплощения (impersonation token), – в этом случае сервер не может получить доступ к идентификационной информации клиента и вынужден использовать маркер безопасности анонимного уровня) |
6.05.2012 |
15:03:03 |
progr. |
security token |
маркер безопасности |
6.05.2012 |
14:55:24 |
progr. |
voice |
голосовой |
6.05.2012 |
14:52:41 |
progr. |
voice token |
звуковая лексема |
6.05.2012 |
14:51:54 |
progr. |
unlabelled token |
непомеченная лексема (при распознавании речи) |
6.05.2012 |
14:45:11 |
progr. |
timed token |
маркер доступа с контролем времени (в сетях FDDI) |
6.05.2012 |
14:45:11 |
progr. |
timed token |
маркер доступа с контролем по времени (в сетях FDDI) |
6.05.2012 |
14:45:11 |
progr. |
timed token |
маркер доступа с ограничением по времени (в сетях FDDI) |
6.05.2012 |
14:45:11 |
progr. |
timed token |
маркер доступа с ограничением времени (в сетях FDDI) |
6.05.2012 |
14:43:08 |
progr. |
restricted token |
маркер с ограничениями |
6.05.2012 |
14:37:56 |
progr. |
nonrestricted token |
маркер доступа без ограничений |
6.05.2012 |
14:34:59 |
progr. |
edge tokens |
метки рёбер (в графе) |
6.05.2012 |
14:34:30 |
progr. |
edge tokens |
метки краёв (объектов на изображении) |
6.05.2012 |
14:30:19 |
progr. |
wavefront token |
символ фронта импульса |
6.05.2012 |
14:26:43 |
progr. |
wavefront token |
символ волнового фронта (в САПР) |
6.05.2012 |
14:24:53 |
progr. |
variable token |
лексема переменной |
6.05.2012 |
14:23:32 |
progr. |
space token |
лексема пробела |
6.05.2012 |
14:22:06 |
progr. |
parameter token |
лексема параметра |
6.05.2012 |
14:19:34 |
progr. |
intelligent token |
интеллектуальное устройство маркёрного доступа |
6.05.2012 |
14:18:36 |
progr. |
expandable token |
раскрываемая лексема |
6.05.2012 |
14:17:02 |
progr. |
expandable |
раскрываемый |
6.05.2012 |
14:14:41 |
progr. |
deleting token |
удаляемая лексема |
6.05.2012 |
14:12:03 |
progr. |
character token |
лексема символа |
6.05.2012 |
14:11:18 |
progr. |
control sequence token |
лексема управляющей последовательности |
6.05.2012 |
14:05:13 |
progr. |
characteristics of the stream |
характеристики потока |
6.05.2012 |
13:50:26 |
progr. |
precise flow specification |
точная спецификация передачи |
6.05.2012 |
13:46:08 |
progr. |
flow specification |
спецификация передачи |
6.05.2012 |
13:37:41 |
el. |
specifying bandwidth |
необходимая ширина полосы частот |
6.05.2012 |
13:36:43 |
mech.eng. |
specifying rules |
специфицирующие правила |
6.05.2012 |
13:36:43 |
mech.eng. |
specifying rules |
определяющие правила |
6.05.2012 |
13:27:02 |
progr. |
streams and quality of service |
потоки данных и качество обслуживания |
6.05.2012 |
13:26:29 |
progr. |
streams |
потоки данных |
6.05.2012 |
13:19:56 |
progr. |
underlying distributed system |
базовая распределенная система |
6.05.2012 |
13:17:47 |
progr. |
temporal relationships |
временные соотношения |
6.05.2012 |
13:02:42 |
progr. |
be generally expressed |
обычно выражаться |
6.05.2012 |
12:56:38 |
progr. |
time-dependent and other nonfunctional requirements |
временные зависимости и другие нефункциональные требования |
6.05.2012 |
12:46:14 |
progr. |
QoS requirements |
требования к качеству обслуживания |
6.05.2012 |
12:40:24 |
progr. |
quality of service requirements |
требования к качеству обслуживания |
6.05.2012 |
12:30:20 |
progr. |
source transmitting a high-quality stereo-sound movie |
источник передачи высококачественного кино со стереозвуком |
6.05.2012 |
12:25:18 |
progr. |
high-quality stereo-sound movie |
высококачественное кино со стереозвуком |
6.05.2012 |
12:24:28 |
progr. |
stereo-sound movie |
кино со стереозвуком |
6.05.2012 |
12:11:26 |
progr. |
multicast streaming |
групповая рассылка потоков данных |
6.05.2012 |
12:00:53 |
progr. |
quality of the stream |
качество потока (данных) |
29.04.2012 |
0:23:58 |
progr. |
access transparency |
прозрачность доступа |
29.04.2012 |
0:21:42 |
progr. |
location transparency |
прозрачность местоположения |
29.04.2012 |
0:18:40 |
progr. |
in-place editing |
редактирование по месту |
29.04.2012 |
0:15:03 |
progr. |
self-certifying pathname |
самосертифицирующееся имя пути |
29.04.2012 |
0:09:06 |
progr. |
memory coherence |
связность памяти |
29.04.2012 |
0:07:05 |
progr. |
data coherence |
связность данных |
29.04.2012 |
0:04:27 |
progr. |
fastened resource |
связанный ресурс |