29.06.2012 |
1:43:59 |
progr. |
illegal instruction |
недопустимая инструкция |
29.06.2012 |
1:41:06 |
progr. |
exceptions generated by runtime |
исключения системы исполнения |
29.06.2012 |
1:37:30 |
progr. |
general events |
общие события |
29.06.2012 |
1:35:01 |
progr. |
software watchdog of IEC-task expired |
сработал программный сторожевой таймер МЭК задачи |
29.06.2012 |
1:33:09 |
progr. |
software watchdog of IEC-task |
программный сторожевой таймер МЭК задачи |
29.06.2012 |
1:31:23 |
progr. |
IEC-task |
МЭК задача |
29.06.2012 |
1:31:23 |
progr. |
IEC-task |
IEC задача |
29.06.2012 |
1:28:16 |
progr. |
software watchdog |
программный сторожевой таймер |
29.06.2012 |
1:25:10 |
progr. |
hardware watchdog expired |
сработал аппаратный сторожевой таймер |
29.06.2012 |
1:22:17 |
progr. |
expired |
сработал (глагол) |
29.06.2012 |
1:13:49 |
progr. |
hardware watchdog |
аппаратный сторожевой таймер |
29.06.2012 |
1:08:36 |
progr. |
software error |
ошибка в ПО |
29.06.2012 |
1:03:27 |
progr. |
IO-update error |
ошибка обновления входов-выходов |
29.06.2012 |
1:00:05 |
progr. |
cycle time overflow |
переполнение времени цикла |
29.06.2012 |
0:56:50 |
progr. |
index of the callback function |
индекс функции обратного вызова |
29.06.2012 |
0:55:35 |
progr. |
runtime event |
событие в системе исполнения |
29.06.2012 |
0:49:55 |
progr. |
name of the callback function |
имя функции обратного вызова |
29.06.2012 |
0:47:34 |
progr. |
prototype of the callback function |
прототип функции обратного вызова |
29.06.2012 |
0:45:42 |
progr. |
callback functions for runtime events |
функции обратного вызова для событий системы исполнения |
29.06.2012 |
0:43:40 |
progr. |
runtime events |
события системы исполнения |
29.06.2012 |
0:40:05 |
progr. |
callback functions |
функции обратного вызова |
28.06.2012 |
23:43:15 |
progr. |
direct control mode |
режим прямого управления |
28.06.2012 |
23:38:00 |
progr. |
analog outputs |
аналоговые выходы (ПЛК) |
28.06.2012 |
23:35:38 |
progr. |
analog inputs |
аналоговые входы (ПЛК) |
28.06.2012 |
23:32:52 |
progr. |
safe value |
безопасное значение |
28.06.2012 |
23:23:10 |
progr. |
fast discrete inputs |
быстрые дискретные входы (ПЛК) |
28.06.2012 |
23:15:45 |
progr. |
fast discrete outputs |
быстрые дискретные выходы (ПЛК) |
28.06.2012 |
23:15:12 |
progr. |
discrete outputs |
дискретные выходы (ПЛК) |
28.06.2012 |
23:12:07 |
progr. |
time of filtration |
время фильтрации |
28.06.2012 |
23:11:10 |
progr. |
discrete inputs |
дискретные входы (ПЛК) |
28.06.2012 |
22:55:48 |
progr. |
auto attendant |
автосекретарь |
28.06.2012 |
22:53:21 |
progr. |
autocommit |
автоматическая фиксация (запрос автоматической фиксации транзакции после каждого успешного выполнения SQL-оператора) |
28.06.2012 |
22:49:14 |
progr. |
auto configuration |
автоматическое конфигурирование |
28.06.2012 |
22:40:58 |
progr. |
auto routing |
автоматическая маршрутизация (способность коммуникационной сети пересылать сообщения, не требуя, чтобы они содержали явные данные о маршрутизации) |
28.06.2012 |
22:37:08 |
progr. |
auto focus |
автофокусировка (тж. автоматическая фокусировка; функция многих видов современного оптического оборудования (цифровых камер, камкордеров, сканеров) – система линз или объектив автоматически фокусируются на нужном участке при помощи того или иного (ультразвукового или инфракрасного) датчика удаления (расстояния, дистанции), который через микропроцессор соединяется с серводвигателем, меняющим фокусное расстояние) |
28.06.2012 |
22:34:06 |
progr. |
autoflow |
автоматическая заливка (текста; в НИС – автоматическое последовательное заполнение текстом колонок и страниц (полос вёрстки), возможно, с обтеканием врезок и иллюстраций, имеющих фиксированное положение) |
28.06.2012 |
22:30:48 |
progr. |
autoexecute |
автоматическое исполнение (исполнение без прямой команды от пользователя; напр., некоторые скрипты и макросы, встраиваемые в документы Microsoft Word, могут исполняться автоматически при открывании документа) |
28.06.2012 |
22:26:35 |
progr. |
autocorrect |
автоматическая корректировка (функция некоторых текстовых процессоров, напр., Microsoft Word, – программа обнаруживает типичные орфографические ошибки в процессе ввода текста и автоматически исправляет их) |
28.06.2012 |
22:26:35 |
progr. |
autocorrect |
автоматическая корректура (функция некоторых текстовых процессоров, напр., Microsoft Word, – программа обнаруживает типичные орфографические ошибки в процессе ввода текста и автоматически исправляет их) |
28.06.2012 |
22:26:35 |
progr. |
autocorrect |
автокорректура (функция некоторых текстовых процессоров, напр., Microsoft Word, – программа обнаруживает типичные орфографические ошибки в процессе ввода текста и автоматически исправляет их) |
28.06.2012 |
22:18:20 |
progr. |
autodetect |
автоматически распознавать (напр., сигнал в линии передачи данных) |
28.06.2012 |
22:13:47 |
progr. |
declarations as tables |
объявления в форме таблицы (табличный способ объявления переменных) |
28.06.2012 |
21:19:50 |
progr. |
circular time |
циклическое время |
28.06.2012 |
21:13:33 |
progr. |
modulo addressing |
адресация по модулю |
28.06.2012 |
21:09:17 |
progr. |
circular addressing |
кольцевая адресация (способ адресации, в котором при помощи дополнительного регистра формируется прохождение по диапазону адресов, образующих кольцевой буфер (circular buffer) в памяти. Применяется в DSP. Syn: modulo addressing) |
28.06.2012 |
21:00:42 |
progr. |
circular dependency |
круговая зависимость (в цикле выполняемых операций) |
28.06.2012 |
20:50:39 |
progr. |
circular shift register |
циклический сдвиговый регистр |
28.06.2012 |
20:46:49 |
progr. |
circularity |
зацикливание (ситуация, в которой бесконечное число раз выполняется какой-либо участок программы. Зацикливание может возникнуть как из-за ошибки в программе, так и из-за противоречащих друг другу условий решаемой задачи) |
28.06.2012 |
1:15:50 |
progr. |
selecting project management tools and processes |
выбор инструментов и процессов менеджмента проекта |
28.06.2012 |
1:15:12 |
progr. |
project management tools and processes |
инструменты и процессы менеджмента проекта |
28.06.2012 |
1:10:20 |
progr. |
project management skills |
навыки управления проектом |
28.06.2012 |
1:06:28 |
progr. |
subcontracting relationships |
субподрядные отношения |
28.06.2012 |
1:04:09 |
progr. |
Tailoring existing structures to fit the current project is important to organizational design |
Подгонка существующих структур с учётом выполнения текущего проекта имеет важное значение для организационной модели (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002) |
28.06.2012 |
1:01:37 |
progr. |
tailoring existing structures to fit the current project |
подгонка существующих структур с учётом выполнения текущего проекта |
28.06.2012 |
0:53:48 |
progr. |
tailoring existing structures |
подгонка существующих структур |
28.06.2012 |
0:52:47 |
progr. |
organizational design |
организационное проектирование |
28.06.2012 |
0:52:20 |
progr. |
organizational design |
организационная модель |
28.06.2012 |
0:39:27 |
progr. |
existing structures |
существующие структуры |
28.06.2012 |
0:39:04 |
progr. |
existing structure |
существующая структура |
28.06.2012 |
0:22:43 |
progr. |
choosing an organizational form |
выбор организационной формы |
28.06.2012 |
0:21:36 |
progr. |
organizational form |
организационная форма |
27.06.2012 |
21:33:44 |
progr. |
characteristics of roles |
характеристики ролей |
27.06.2012 |
21:31:07 |
progr. |
types of roles |
типы ролей |
27.06.2012 |
21:28:34 |
progr. |
assigning resources |
распределение ресурсов |
27.06.2012 |
21:10:15 |
progr. |
activities can be subdivided into tasks |
действия могут подразделяться на задачи |
27.06.2012 |
21:06:30 |
progr. |
expected resource requirements |
прогнозируемые потребности в ресурсах |
27.06.2012 |
21:01:33 |
progr. |
expected cost |
ожидаемые затраты |
27.06.2012 |
20:59:18 |
gen. |
expectedly |
в соответствии с ожиданиями |
27.06.2012 |
20:42:30 |
polit. |
predicted outcome |
предсказанный результат |
27.06.2012 |
20:41:55 |
progr. |
predicted outcome |
прогнозируемый результат |
27.06.2012 |
20:32:51 |
progr. |
number of events |
число событий |
27.06.2012 |
20:31:33 |
el. |
expected number of augmented doubles |
ожидаемое число расширенных двукратных повторений |
27.06.2012 |
20:28:47 |
scient. |
expected level |
расчётный уровень |
27.06.2012 |
20:27:39 |
progr. |
expected Hamming distance |
ожидаемое хеммингово расстояние |
27.06.2012 |
20:19:37 |
progr. |
expected duration |
ожидаемая длительность выполнения (действия) |
27.06.2012 |
20:18:44 |
progr. |
duration |
длительность выполнения |
27.06.2012 |
20:13:39 |
progr. |
element of work performed during the course of a project |
элемент работы, выполняемой в рамках осуществления проекта |
27.06.2012 |
20:12:16 |
progr. |
work performed during the course of a project |
работа, выполняемая в рамках осуществления проекта |
27.06.2012 |
20:09:12 |
progr. |
element of work |
элемент работы |
27.06.2012 |
20:04:54 |
progr. |
Abstraction A cohesive model of data or an algorithmic procedure |
Абстракция – связанная модель данных или алгоритмическая процедура (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002) |
27.06.2012 |
20:04:54 |
progr. |
Abstraction — A cohesive model of data or an algorithmic procedure |
Абстракция – связанная модель данных или алгоритмическая процедура (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002) |
27.06.2012 |
20:00:29 |
progr. |
cohesive model of data |
связанная модель данных |
27.06.2012 |
19:53:30 |
progr. |
Abstraction The level of technical detail of some representation of software |
Абстракция – уровень технической детализации некоторого представления программного обеспечения (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002) |
27.06.2012 |
19:53:30 |
progr. |
Abstraction — The level of technical detail of some representation of software |
Абстракция – уровень технической детализации некоторого представления программного обеспечения (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002) |
27.06.2012 |
19:49:15 |
progr. |
some representation of software |
некоторое представление программного обеспечения |
27.06.2012 |
19:49:15 |
progr. |
some representation of software |
некоторое представление ПО |
27.06.2012 |
19:47:40 |
progr. |
some representation |
некоторое представление |
27.06.2012 |
19:45:50 |
progr. |
level of technical detail |
уровень технической детализации |
27.06.2012 |
19:45:07 |
progr. |
technical detail |
техническая детализация |
27.06.2012 |
19:38:28 |
progr. |
customer needs |
потребности пользователя |
27.06.2012 |
19:34:59 |
progr. |
analysis methods |
методы анализа (записи и эвристика, применяемые при создании моделей, призванных соответствовать потребностям пользователя и имеющимся ограничениям) |
27.06.2012 |
19:30:14 |
progr. |
Behavioral modeling Representing the mode of behavior called states of an application and the events that cause transitions from state to state |
Моделирование поведения – представление режима поведения состояния приложения и событий, которые вызывают переходы между различными состояниями (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002) |
27.06.2012 |
19:30:14 |
progr. |
Behavioral modeling — Representing the mode of behavior called states of an application and the events that cause transitions from state to state |
Моделирование поведения – представление режима поведения состояния приложения и событий, которые вызывают переходы между различными состояниями (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002) |
27.06.2012 |
19:26:32 |
progr. |
events that cause transitions from state to state |
события, которые вызывают переходы между различными состояниями |
27.06.2012 |
19:24:58 |
progr. |
representing the mode of behavior |
представление режима поведения |
27.06.2012 |
18:55:20 |
progr. |
mode of behavior |
режим поведения |
27.06.2012 |
18:36:10 |
progr. |
behavioral modeling |
моделирование поведения (представление режима поведения (состояния) приложения и событий, которые вызывают переходы между различными состояниями) |
27.06.2012 |
18:11:57 |
progr. |
cause-effect graphing |
создание графиков анализа причин и следствий (тестирование методом "черного ящика") |
27.06.2012 |
18:07:31 |
progr. |
cause-effect graphing |
графическое представление причинно-следственных связей (создание тестовых примеров (test case) при помощи графов причинно-следственных связей (cause-effect graph) для тестирования программ методом "чёрного ящика". Syn: cause-effect analysis) |