13.10.2012 |
21:24:14 |
progr. |
prime component |
главный компонент |
13.10.2012 |
21:16:04 |
gen. |
as announced |
как уже говорилось |
13.10.2012 |
21:11:19 |
progr. |
operations applicable to instances of the ADT |
операции, применяемые к экземплярам данного АТД (АТД – абстрактный тип данных) |
13.10.2012 |
21:08:22 |
progr. |
applicable |
применяемый |
12.10.2012 |
23:24:13 |
progr. |
listing the functions |
перечисление функций |
12.10.2012 |
23:21:46 |
progr. |
actual type |
конкретный тип |
12.10.2012 |
23:19:12 |
progr. |
actual generic parameters |
фактические параметры типов |
12.10.2012 |
23:11:02 |
progr. |
non-generic class |
класс без параметров |
12.10.2012 |
23:11:02 |
progr. |
non-generic class |
неродовой класс |
12.10.2012 |
23:11:02 |
progr. |
non-generic class |
необобщённый класс |
12.10.2012 |
23:11:02 |
progr. |
non-generic class |
непараметризованный класс |
12.10.2012 |
23:11:02 |
progr. |
non-generic class |
неродовой класс |
12.10.2012 |
23:11:02 |
progr. |
non-generic class |
необобщённый класс |
12.10.2012 |
23:11:02 |
progr. |
non-generic class |
непараметризованный класс |
12.10.2012 |
23:04:51 |
progr. |
generic class |
класс с параметрами |
12.10.2012 |
22:57:01 |
progr. |
describing actual data |
описание реальных данных |
12.10.2012 |
22:23:32 |
progr. |
ADT pattern |
образец АТД (абстрактного типа данных) |
12.10.2012 |
22:20:35 |
gen. |
correct term |
правильный термин |
12.10.2012 |
22:17:43 |
gen. |
not quite accurate to talk |
не очень правильно говорить (about – о ком(чём)) |
12.10.2012 |
22:00:54 |
progr. |
similar type patterns |
другие образцы типов |
12.10.2012 |
21:54:12 |
progr. |
type patterns |
образцы типов |
12.10.2012 |
21:47:59 |
progr. |
particular stack |
конкретный стек |
12.10.2012 |
21:43:45 |
progr. |
some qualification |
некоторая модификация |
12.10.2012 |
21:39:12 |
progr. |
preceding definition |
предыдущее определение |
12.10.2012 |
21:32:09 |
progr. |
specifying a certain abstract data type |
определение соответствующего абстрактного типа данных |
12.10.2012 |
21:27:45 |
progr. |
certain abstract data type |
соответствующий абстрактный тип данных |
12.10.2012 |
21:26:32 |
progr. |
perfectly all right to use |
вполне корректно использовать |
12.10.2012 |
21:20:34 |
progr. |
certain |
соответствующий |
12.10.2012 |
21:00:07 |
progr. |
perfectly all right |
вполне корректно (использовать, напр., какое-либо обозначение для определения соответствующего абстрактного типа данных) |
12.10.2012 |
20:58:29 |
progr. |
all right |
корректно |
12.10.2012 |
20:47:14 |
progr. |
generically derived type |
тип, порождённый по образцу |
12.10.2012 |
20:46:27 |
progr. |
generically derived |
порождённый по образцу |
12.10.2012 |
20:37:07 |
progr. |
generically derived |
порождённый из общего (по образцу; о типе, полученном с помощью передачи фактических параметров типов в родовой тип) |
12.10.2012 |
20:19:19 |
progr. |
directly usable stack type |
непосредственно используемый тип стека |
12.10.2012 |
20:17:43 |
progr. |
usable stack type |
используемый тип стека |
12.10.2012 |
20:14:14 |
progr. |
stack type |
тип стека |
12.10.2012 |
19:46:06 |
progr. |
fully defined type |
полностью определённый тип |
12.10.2012 |
19:44:56 |
progr. |
defined type |
определённый тип |
12.10.2012 |
19:42:04 |
progr. |
type pattern |
образец типа |
2.10.2012 |
3:02:44 |
progr. |
actual generic parameter |
фактический родовой параметр |
2.10.2012 |
3:01:14 |
progr. |
variable type of stack elements |
переменная для типа элементов стека |
2.10.2012 |
2:58:29 |
progr. |
type of stack elements |
тип элементов стека |
2.10.2012 |
2:57:59 |
progr. |
stack elements |
элементы стека |
2.10.2012 |
2:53:06 |
progr. |
some arbitrary name |
некоторое произвольное имя |
2.10.2012 |
2:52:02 |
progr. |
arbitrary name |
произвольное имя |
2.10.2012 |
2:47:05 |
progr. |
type parameterization |
параметризация типов |
2.10.2012 |
2:40:11 |
progr. |
review of package constructs |
обзор конструкций пакетов |
2.10.2012 |
2:39:37 |
progr. |
package constructs |
конструкции пакетов |
2.10.2012 |
2:35:48 |
progr. |
similar concept |
аналогичное понятие |
2.10.2012 |
2:26:31 |
progr. |
parameterized specifications |
параметризованные спецификации |
2.10.2012 |
2:26:02 |
progr. |
parameterized specification |
параметризованная спецификация |
2.10.2012 |
2:18:50 |
progr. |
generic ADT |
родовой АТД |
2.10.2012 |
2:18:50 |
progr. |
generic ADT |
универсальный АТД |
2.10.2012 |
2:14:42 |
progr. |
generic abstract data type |
родовой АТД |
2.10.2012 |
2:14:42 |
progr. |
generic abstract data type |
универсальный АТД |
2.10.2012 |
2:08:29 |
progr. |
formal generic parameter of the abstract data type |
формальный родовой параметр абстрактного типа данных |
2.10.2012 |
1:55:57 |
progr. |
important role in explaining the run-time behavior of programs |
важная роль в объяснении поведения программ во время исполнения |
2.10.2012 |
1:54:38 |
progr. |
run-time behavior of programs |
поведение программ во время исполнения |
2.10.2012 |
1:49:34 |
progr. |
behavior of programs |
поведение программ |
2.10.2012 |
1:47:28 |
progr. |
object-oriented design and programming |
объектно-ориентированное проектирование и программирование |
2.10.2012 |
1:42:30 |
progr. |
an object belonging to the set of objects described by an ADT specification is called an instance of the ADT |
Объект, принадлежащий множеству объектов, описываемых спецификацией АТД, называется экземпляром этого АТД (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer) |
2.10.2012 |
1:36:04 |
progr. |
instance of ADT |
экземпляр абстрактного типа данных |
2.10.2012 |
1:36:04 |
progr. |
instance of ADT |
экземпляр АТД |
2.10.2012 |
1:35:06 |
progr. |
ADT specification |
спецификация абстрактного типа данных |
2.10.2012 |
1:20:28 |
progr. |
set of objects described by an ADT specification |
множество объектов, описываемых спецификацией абстрактного типа данных |
2.10.2012 |
1:20:28 |
progr. |
set of objects described by an ADT specification |
множество объектов, описываемых спецификацией АТД |
2.10.2012 |
1:19:16 |
progr. |
ADT specification |
спецификация АТД |
2.10.2012 |
1:10:39 |
progr. |
set of objects |
множество объектов |
2.10.2012 |
1:06:14 |
progr. |
O-O design |
объектно-ориентированное проектирование |
2.10.2012 |
1:06:14 |
progr. |
O-O design |
ОО-проектирование |
2.10.2012 |
0:57:16 |
progr. |
good basis for the modules of our software systems |
подходящая основа для модулей наших программных систем |
2.10.2012 |
0:56:46 |
progr. |
good basis |
подходящая основа |
2.10.2012 |
0:41:48 |
progr. |
set of all stacks |
множество всех стеков |
2.10.2012 |
0:39:52 |
progr. |
one particular stack |
один конкретный стек |
2.10.2012 |
0:33:53 |
progr. |
set of all possible integer values |
множество всех возможных целых чисел |
2.10.2012 |
0:31:29 |
progr. |
set of all integer values |
множество всех целых чисел |
2.10.2012 |
0:24:48 |
progr. |
set of all possible stacks |
множество всех возможных стеков |
2.10.2012 |
0:22:54 |
progr. |
in the mathematical sense of the word "set" |
в математическом смысле слова "множество" |
2.10.2012 |
0:17:43 |
progr. |
mathematical sense |
математический смысл |
2.10.2012 |
0:14:40 |
progr. |
a type is a collection of objects characterized by functions, axioms and preconditions |
тип это совокупность объектов, характеризуемая функциями, аксиомами и предусловиями (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer) |
2.10.2012 |
0:14:40 |
progr. |
a type is a collection of objects characterized by functions, axioms and preconditions |
тип – это совокупность объектов, характеризуемая функциями, аксиомами и предусловиями (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer) |
2.10.2012 |
0:11:33 |
progr. |
collection of objects characterized by functions, axioms and preconditions |
совокупность объектов, характеризуемая функциями, аксиомами и предусловиями |
2.10.2012 |
0:08:47 |
progr. |
functions, axioms and preconditions |
функции, аксиомы и предусловия |
1.10.2012 |
23:59:17 |
progr. |
collection of objects |
совокупность объектов |
1.10.2012 |
23:52:55 |
progr. |
specifying types |
специфицирование типов |
1.10.2012 |
23:50:53 |
progr. |
use self-explanatory conventions for the unambiguous specification of abstract data types |
использование не требующих объяснения соглашений для однозначной спецификации абстрактных типов данных |
1.10.2012 |
23:49:05 |
progr. |
use self-explanatory conventions |
использование не требующих объяснения соглашений |
1.10.2012 |
23:48:09 |
progr. |
self-explanatory conventions |
не требующие объяснения соглашения |
1.10.2012 |
23:47:28 |
progr. |
self-explanatory |
не требующий объяснения |
1.10.2012 |
23:29:46 |
gen. |
self-explanatory |
самоочевидный |
1.10.2012 |
23:28:26 |
gen. |
self-explanatory |
не требующий объяснений |
1.10.2012 |
23:20:40 |
progr. |
unambiguous specification |
однозначная спецификация |
1.10.2012 |
23:19:27 |
progr. |
unambiguous specification of abstract data types |
однозначная спецификация АТД |
1.10.2012 |
23:18:07 |
progr. |
unambiguous specification of abstract data types |
однозначная спецификация абстрактных типов данных |
1.10.2012 |
23:13:31 |
progr. |
starting point for a formal specification language |
отправная точка для языка формальных спецификаций |
1.10.2012 |
23:05:40 |
progr. |
similar syntactic style |
тот же стиль синтаксиса |
1.10.2012 |
23:03:59 |
progr. |
syntactic style |
стиль синтаксиса |
1.10.2012 |
22:59:55 |
progr. |
software notation |
программная нотация |