3.08.2018 |
13:47:43 |
polit. |
much reviled |
объект частого поношения |
3.08.2018 |
13:47:43 |
polit. |
revolutionary changes |
революционные изменения |
3.08.2018 |
13:47:43 |
Canada |
riding |
избирательный округ по выборам в парламент |
3.08.2018 |
13:47:42 |
polit. |
result of the voting |
результаты голосования |
3.08.2018 |
13:47:42 |
progr. |
machine learning |
машинное самообучение (способность устройства увеличивать свою производительность, эффективность или другие аспекты работы на базе предшествующего опыта) |
3.08.2018 |
13:47:41 |
polit. |
remarkable frank exchange |
удивительно откровенный обмен мнениями |
3.08.2018 |
13:47:41 |
polit. |
remilitarization |
повторная милитаризация |
3.08.2018 |
13:47:41 |
polit. |
foreign representative |
зарубежный представитель |
3.08.2018 |
13:47:41 |
polit. |
qualified representative |
правомочный представитель |
3.08.2018 |
13:47:41 |
polit. |
representative delegation |
представительская делегация |
3.08.2018 |
13:47:41 |
polit. |
private responsibility |
персональная ответственность |
3.08.2018 |
13:47:41 |
polit. |
straight-line responsibility |
прямая ответственность |
3.08.2018 |
13:47:41 |
polit. |
straight-line responsibility |
отношения подчинения (полит. делов. жарг.) |
3.08.2018 |
13:47:40 |
polit. |
recognition de facto |
признание де-факто |
3.08.2018 |
13:47:40 |
polit. |
recommitment to the principles |
возврат к принципам |
3.08.2018 |
13:47:40 |
polit. |
recommitment to the principles |
возвращение к принципам |
3.08.2018 |
13:47:40 |
polit. |
reduction of staff |
сокращение штатов |
3.08.2018 |
13:47:40 |
polit. |
reduction of sentence |
смягчение приговора |
3.08.2018 |
13:47:40 |
polit. |
reels |
телевидение (полит. жарг.) |
3.08.2018 |
13:47:40 |
polit. |
reevacuate |
реэвакуировать |
3.08.2018 |
13:47:40 |
polit. |
reflation |
новая, искусственная инфляция (после дефляции) |
3.08.2018 |
13:47:40 |
polit. |
reformatory |
реформаторский |
3.08.2018 |
13:47:40 |
polit. |
reforms are achieving real momentum |
реформы набирают темп |
3.08.2018 |
13:47:40 |
polit. |
regained territories |
воссоединённые земли |
3.08.2018 |
13:47:40 |
polit. |
troop reinforcements |
воинские подкрепления |
3.08.2018 |
13:47:40 |
polit. |
related organizations |
родственные организации |
3.08.2018 |
13:47:40 |
polit. |
related sciences |
смежные науки |
3.08.2018 |
13:47:39 |
progr. |
need to know |
принцип необходимого знания (стратегия защиты информации, соответственно которой пользователь получает доступ только к данным, безусловно необходимым ему для выполнения конкретной функции) |
3.08.2018 |
13:47:39 |
progr. |
detailed software design |
детальное проектирование программного обеспечения |
3.08.2018 |
13:47:39 |
progr. |
detailed software design |
детальное проектирование ПО |
3.08.2018 |
13:47:39 |
progr. |
concurrent real-time software |
параллельная программа реального времени |
3.08.2018 |
13:47:39 |
automat. |
real-time SPC |
статистический контроль производства в режиме реального времени (посредством ЭВМ) |
3.08.2018 |
13:47:39 |
mil. |
rearguard action |
арьергардные бои (См. Politics (En-Ru) к версии ABBYY Lingvo x3) |
3.08.2018 |
13:47:39 |
polit. |
rebate |
льгота при уплате налога |
3.08.2018 |
13:47:39 |
polit. |
economic rebound |
переходный период в экономике |
3.08.2018 |
13:47:38 |
progr. |
manipulated |
обрабатываемый |
3.08.2018 |
13:47:38 |
progr. |
manipulated |
регулируемый |
3.08.2018 |
13:47:37 |
gen. |
the above |
вышеупомянутое лицо |
3.08.2018 |
13:47:36 |
comp., net. |
frame |
кадр данных (протокольный блок данных уровня звена данных. См. ГОСТ 29099-91) |
3.08.2018 |
13:47:36 |
progr. |
program control |
программное регулирование (-вид управления; регулирование, цель которого заключается в обеспечении соответствия значений управляемых координат значениям воздействий (сигналов) уставки, меняющимся заранее известным образом. См. Теория управления. Терминология. Вып. 107. М.: Наука, 1988) |
3.08.2018 |
13:47:35 |
inf. |
step-in |
без застёжки (об одежде) |
3.08.2018 |
13:47:35 |
inf. |
step-in |
без задников (об обуви) |
3.08.2018 |
13:47:35 |
automat. |
step-through wizard |
пошаговый мастер (программа-разработчик) |
3.08.2018 |
13:47:35 |
automat. |
step-through wizard |
поэтапный мастер (программа-разработчик) |
3.08.2018 |
13:47:35 |
progr. |
step-wise |
поэтапный |
3.08.2018 |
13:47:35 |
progr. |
step-wise |
ступенчатый |
3.08.2018 |
13:47:35 |
progr. |
step-wise |
скачкообразный |
3.08.2018 |
13:47:35 |
progr. |
step-wise |
пошаговый |
3.08.2018 |
13:47:35 |
progr. |
time separation |
временное разделение |
3.08.2018 |
13:47:34 |
progr. |
closed loop automatic control system |
автоматическая система с замкнутой цепью воздействий (автоматическая система, в которой входными воздействиями для управляющего устройства являются как внешние, так и контрольные воздействия. См. Элементы технической кибернетики. Сборник рекомендуемых терминов, вып. 77. Изд-во "Наука", 1968) |
3.08.2018 |
13:47:34 |
progr. |
closed loop automatic control system |
замкнутая автоматическая система (автоматическая система, в которой входными воздействиями для управляющего устройства являются как внешние, так и контрольные воздействия. См. Элементы технической кибернетики. Сборник рекомендуемых терминов, вып. 77. Изд-во "Наука", 1968) |
3.08.2018 |
13:47:34 |
progr. |
closed loop automatic control system |
автоматическая система с обратной связью (автоматическая система, в которой входными воздействиями для управляющего устройства являются как внешние, так и контрольные воздействия. См. Элементы технической кибернетики. Сборник рекомендуемых терминов, вып. 77. Изд-во "Наука", 1968) |
3.08.2018 |
13:47:34 |
progr. |
closed loop automatic control systems |
автоматические системы с замкнутой цепью воздействий |
3.08.2018 |
13:47:34 |
progr. |
closed loop automatic control systems |
замкнутые автоматические системы |
3.08.2018 |
13:47:34 |
progr. |
closed loop automatic control systems |
автоматические системы с обратной связью |
3.08.2018 |
13:47:33 |
progr. |
linear controlled object |
линейный объект управления (объект управления, в математической модели функционирования которого все зависимости между координатами могут быть представлены линейными функциями. См. Теория управления. Терминология. Вып. 107. М.: Наука, 1988) |
3.08.2018 |
13:47:33 |
progr. |
linear controlled objects |
линейные объекты управления |
3.08.2018 |
13:47:33 |
progr. |
representative parameter |
представляющий параметр (количественный показатель (параметр) несущей величины, изменения которого определяют изменения воздействия, передаваемого этой величиной. См. Элементы технической кибернетики. Сборник рекомендуемых терминов, вып. 77. Изд-во "Наука", 1968) |
3.08.2018 |
13:47:32 |
gen. |
if this is the case |
а если это так, то (характерная фраза в технической документации) |
3.08.2018 |
13:47:32 |
gen. |
and so |
а значит |
3.08.2018 |
13:47:32 |
gen. |
and so |
поэтому |
3.08.2018 |
13:47:32 |
gen. |
and so |
следовательно |
3.08.2018 |
13:47:32 |
progr. |
lumped controlled object |
сосредоточенный объект управления (объект управления, расстояния между элементами (подсистемами) или другими частями которого не существенны для организации системы управления. См. Теория управления. Терминология. Вып. 107. М.: Наука, 1988) |
3.08.2018 |
13:47:32 |
progr. |
lumped controlled objects |
сосредоточенные объекты управления |
3.08.2018 |
13:47:32 |
progr. |
distributed controlled object |
рассредоточенный объект управления (объект управления, расстояния между элементами (подсистемами) или другими частями которого существенны для организации системы управления. См. Теория управления. Терминология. Вып. 107. М.: Наука, 1988) |
3.08.2018 |
13:47:31 |
progr. |
reset button |
аппаратный сброс |
3.08.2018 |
13:47:31 |
progr. |
soft reboot |
перезагрузка части системы |
3.08.2018 |
13:47:31 |
progr. |
soft reboot |
перезапуск части системы |
3.08.2018 |
13:47:31 |
progr. |
soft reboot |
"мягкая" перезагрузка |
3.08.2018 |
13:47:31 |
progr. |
soft boot |
"тёплый" старт (перезагрузка компьютера без его выключения (обычно при нажатии кнопки Reset). При тёплом старте ряд операций, напр., POST и инициализации некоторых интерфейсных СБИС, не выполняется, поскольку они были выполнены при холодном старте, поэтому "тёплый" старт проходит намного быстрее, чем обычная загрузка) |
3.08.2018 |
13:47:31 |
progr. |
soft boot |
программный рестарт |
3.08.2018 |
13:47:31 |
IT |
soft boot |
"мягкий" перезапуск |
3.08.2018 |
13:47:31 |
progr. |
enhancing |
усовершенствование (приложения) |
3.08.2018 |
13:47:31 |
progr. |
enhancing |
улучшение |
3.08.2018 |
13:47:31 |
progr. |
enhancing |
расширение |
3.08.2018 |
13:47:31 |
gen. |
enliven |
подбадривать |
3.08.2018 |
13:47:31 |
gen. |
enliven |
вдохновлять |
3.08.2018 |
13:47:31 |
gen. |
enliven |
делать разнообразнее |
3.08.2018 |
13:46:07 |
progr. |
to carry out |
реализовывать |
3.08.2018 |
13:41:49 |
progr. |
time-sharing option |
операционная система для режима разделения времени (в мейнфреймах) |
3.08.2018 |
13:41:25 |
progr. |
waterfall |
водопадный тип процесса разработки (процесс разработки программного обеспечения, состоящий из следующих фаз: сбор требований, проектирование, реализация в коде и тестирование. Все фазы выполняются последовательно, возможно лишь небольшое наложение соседних фаз) |
3.08.2018 |
13:36:15 |
industr. |
engineering technical |
инженер |
3.08.2018 |
13:36:15 |
IT |
requirements engineering |
разработка требований |
3.08.2018 |
13:36:15 |
manag. |
industrial engineering |
промышленный инжиниринг |
3.08.2018 |
13:36:15 |
TV |
shadow chromakey |
следящая цветовая электронная рирпроекция с тенями |
3.08.2018 |
13:36:14 |
progr. |
basic encoding rules |
стандарт BER |
3.08.2018 |
13:36:14 |
progr. |
basic encoding rules |
стандарт X.209 (в языке ASN.1) |
3.08.2018 |
13:36:14 |
gen. |
learning rule |
правило обучения |
3.08.2018 |
13:36:14 |
gen. |
learning rule |
правила обучения |
3.08.2018 |
13:36:14 |
gen. |
learning rule |
алгоритм обучения |
3.08.2018 |
13:36:14 |
progr. |
OLE control |
управляющие элементы OLE (программируемые компоненты-приложения с интерфейсом на базе OLE , позволяющим легко включать их в другие приложения; с 1996 года называются ActiveX control) |
3.08.2018 |
13:36:14 |
progr. |
bang-bang control |
система двухпозиционного управления |
3.08.2018 |
13:36:13 |
polit. |
menace to peace |
угроза миру |
3.08.2018 |
13:36:13 |
polit. |
military appropriations |
ассигнования на военные нужды |
3.08.2018 |
13:36:13 |
polit. |
military briefing |
военное совещание |
3.08.2018 |
13:36:13 |
polit. |
military capacity |
военная мощь |
3.08.2018 |
13:36:13 |
polit. |
military situation |
военная ситуация |
3.08.2018 |
13:36:13 |
polit. |
minority leader |
лидер партии меньшинства (в Конгрессе США) |
3.08.2018 |
13:36:13 |
polit. |
minority vote |
решение меньшинством голосов |