29.01.2013 |
18:48:30 |
progr. |
combo box |
комбинированное поле |
29.01.2013 |
18:47:21 |
progr. |
combo box |
поле комбинированного списка |
29.01.2013 |
18:41:39 |
progr. |
dropdown menus |
раскрывающиеся меню |
29.01.2013 |
18:34:48 |
progr. |
online help pages |
сетевые справочные приложения |
29.01.2013 |
18:29:46 |
progr. |
links to a web-based bulletin board |
ссылки на электронные доски объявлений |
29.01.2013 |
18:29:02 |
progr. |
web-based bulletin board |
электронная доска объявлений |
29.01.2013 |
18:12:20 |
progr. |
interactive applets |
интерактивные апплеты |
29.01.2013 |
18:02:04 |
progr. |
parts of some controls mixed up with parts of other controls |
соединение частей одних элементов управления с частями других |
29.01.2013 |
18:01:30 |
progr. |
several of these idioms mixed up in one interface |
смешение нескольких идиом в одном интерфейсе |
29.01.2013 |
17:42:08 |
progr. |
loosening of the rules for putting together interfaces |
ослабление правил сборки интерфейсов |
29.01.2013 |
17:41:38 |
progr. |
rules for putting together interfaces |
правила сборки интерфейсов |
29.01.2013 |
17:41:03 |
progr. |
putting together interfaces |
сборка интерфейсов |
29.01.2013 |
17:40:01 |
progr. |
second effect |
второй эффект |
29.01.2013 |
17:31:55 |
progr. |
sampler of interface idioms |
набор интерфейсов-идиом |
29.01.2013 |
17:29:46 |
progr. |
sampler |
набор образцов |
29.01.2013 |
17:29:46 |
progr. |
sampler |
набор |
29.01.2013 |
17:23:11 |
progr. |
recognizable types or styles of interfaces |
легко узнаваемые типы или стили интерфейсов |
29.01.2013 |
17:22:44 |
progr. |
types or styles of interfaces |
типы или стили интерфейсов |
29.01.2013 |
17:19:41 |
gen. |
recognizable |
легко узнаваемый |
29.01.2013 |
17:15:55 |
progr. |
proliferation of interface idioms |
быстрое распространение интерфейсов-идиом |
29.01.2013 |
17:15:55 |
progr. |
proliferation of interface idioms |
быстрое распространение интерфейсов с индивидуальным творческим почерком |
29.01.2013 |
17:14:42 |
progr. |
interface idioms |
интерфейсы-идиомы |
29.01.2013 |
17:14:42 |
progr. |
interface idioms |
интерфейсы с индивидуальным творческим почерком |
29.01.2013 |
17:00:21 |
progr. |
craft of interface design |
искусство дизайна интерфейсов |
29.01.2013 |
16:59:18 |
progr. |
interface design |
дизайн интерфейсов |
29.01.2013 |
16:51:02 |
progr. |
all the technology changes in the last few years |
все технологические изменения, произошедшие за последние несколько лет |
29.01.2013 |
16:46:09 |
gen. |
physics articles |
статьи по физике |
29.01.2013 |
16:27:31 |
progr. |
electronic-mail circulation |
тираж рассылки по электронной почте |
29.01.2013 |
16:18:26 |
progr. |
circulation |
тираж рассылки (по электронной почте) |
29.01.2013 |
16:17:38 |
progr. |
electronic-mail |
электронная почта |
29.01.2013 |
16:14:06 |
progr. |
ubiquity of personal computers |
повсеместное использование персональных компьютеров |
29.01.2013 |
16:04:28 |
gen. |
in the last few years |
в последние несколько лет |
29.01.2013 |
15:57:49 |
progr. |
technology changes |
технологические изменения |
29.01.2013 |
15:55:50 |
progr. |
interface designer |
разработчик интерфейсов |
29.01.2013 |
15:55:01 |
progr. |
interface designer |
дизайнер интерфейсов |
29.01.2013 |
15:51:06 |
progr. |
small interface pieces |
небольшие кусочки интерфейса |
29.01.2013 |
15:33:59 |
progr. |
parametric production planning |
метод PPP |
29.01.2013 |
15:32:55 |
progr. |
materials requirements planning |
планирование требований к материалам |
29.01.2013 |
15:32:55 |
progr. |
materials requirements planning |
система MRP |
29.01.2013 |
15:31:39 |
progr. |
intelligent planning |
интеллектуальное планирование |
29.01.2013 |
15:31:07 |
progr. |
enterprise resource planning |
система ERP |
29.01.2013 |
15:29:49 |
progr. |
distribution planning |
планирования распределения (напр., продукции) |
29.01.2013 |
15:23:47 |
el. |
chip planning |
проектирование кристалла |
29.01.2013 |
15:19:07 |
progr. |
auto routing |
автоматическая разводка (функция программы автоматического проектирования печатных плат или интегральных схем – выбор оптимального (по занимаемой площади поверхности) пути прокладки проводника между двумя точками; проводников) |
29.01.2013 |
15:19:07 |
progr. |
auto routing |
автоматическая прокладка (функция программы автоматического проектирования печатных плат или интегральных схем – выбор оптимального (по занимаемой площади поверхности) пути прокладки проводника между двумя точками; проводников) |
29.01.2013 |
15:17:11 |
progr. |
auto routing |
автоматический выбор маршрута ("штурманская" функция программы, находящей лучший путь проезда (автомобиля) между двумя пунктами по дорожной карте) |
29.01.2013 |
15:17:11 |
progr. |
auto routing |
автоматический выбор оптимального маршрута ("штурманская" функция программы, находящей лучший путь проезда (автомобиля) между двумя пунктами по дорожной карте) |
29.01.2013 |
15:14:17 |
progr. |
path planning |
расчёт траектории (движения) |
29.01.2013 |
15:14:17 |
progr. |
path planning |
разработка траектории (движения) |
29.01.2013 |
15:07:54 |
progr. |
list planning |
списковое планирование (операций в параллельной программе) |
29.01.2013 |
15:05:05 |
progr. |
floorplanning |
поуровневое планирование (напр., в САПР электроники) |
29.01.2013 |
15:03:00 |
progr. |
floor-planning |
поуровневое планирование (напр., в САПР электроники) |
29.01.2013 |
15:01:38 |
progr. |
floor planning |
планирование внутреннего пространства помещения (напр., ВЦ – с размещением оборудования согласно заданным требованиям) |
29.01.2013 |
14:56:38 |
progr. |
floor planning |
поуровневое планирование (напр., в САПР; один из этапов проектирования многослойной печатной платы (МПП) или микросхемы в САПР электроники – определение примерного размещения отдельных компонентов и/или групп компонентов по слоям МПП или на площади кристалла) |
29.01.2013 |
14:54:53 |
progr. |
floor planning |
планирование размещения |
29.01.2013 |
5:10:47 |
progr. |
interactive city map |
интерактивная карта города |
29.01.2013 |
5:07:51 |
gen. |
timetables for city buses |
расписание движения городских автобусов |
29.01.2013 |
5:05:36 |
gen. |
city buses |
городские автобусы |
29.01.2013 |
5:00:54 |
progr. |
mental models |
ментальные модели |
29.01.2013 |
4:58:05 |
progr. |
spatial organizations |
пространственные модели |
29.01.2013 |
4:54:37 |
progr. |
spatial organization |
пространственная организация |
29.01.2013 |
4:53:35 |
progr. |
natural organization |
естественная организация |
29.01.2013 |
4:47:51 |
progr. |
desktop-like areas |
области с функциональностью, аналогичной рабочему столу |
29.01.2013 |
4:40:09 |
progr. |
domain of the application |
сфера деятельности приложения |
29.01.2013 |
4:32:38 |
progr. |
informational space |
информационное пространство |
29.01.2013 |
4:29:27 |
progr. |
nature of the high-tech industry |
природа высокотехнологичной индустрии |
29.01.2013 |
4:28:28 |
progr. |
high-tech industry |
высокотехнологичная индустрия |
29.01.2013 |
4:23:18 |
progr. |
interface idioms |
идиомы интерфейса |
29.01.2013 |
4:19:41 |
progr. |
dividing stuff up |
разделение сущностей |
29.01.2013 |
4:14:44 |
progr. |
basics of information architecture |
основы информационной архитектуры |
29.01.2013 |
4:12:37 |
progr. |
tiled panes |
панели мозаикой |
29.01.2013 |
4:10:30 |
progr. |
one-window paging |
страничное отображение в одном окне |
29.01.2013 |
4:08:19 |
progr. |
multiple windows |
несколько окон |
29.01.2013 |
4:05:10 |
progr. |
lists of tools |
списки инструментов |
29.01.2013 |
4:04:45 |
progr. |
list of tools |
список инструментов |
29.01.2013 |
4:02:52 |
progr. |
lists of subject categories |
списки тематических категорий |
29.01.2013 |
4:02:25 |
progr. |
list of subject categories |
список тематических категорий |
29.01.2013 |
4:01:16 |
progr. |
subject categories |
тематические категории |
29.01.2013 |
4:00:42 |
progr. |
subject category |
тематическая категория |
29.01.2013 |
3:58:44 |
progr. |
lists of actions |
списки действий |
29.01.2013 |
3:58:20 |
progr. |
list of actions |
список действий |
29.01.2013 |
3:55:55 |
progr. |
lists of objects |
списки объектов |
29.01.2013 |
3:55:28 |
progr. |
list of objects |
список объектов |
29.01.2013 |
3:52:25 |
progr. |
keeping distances short |
минимизация расстояний |
29.01.2013 |
3:44:23 |
progr. |
visual flow |
визуальный поток |
29.01.2013 |
3:42:46 |
progr. |
visual hierarchy |
визуальная иерархия |
29.01.2013 |
3:34:50 |
progr. |
repeated visual motifs |
повторяющиеся визуальные мотивы |
29.01.2013 |
3:34:25 |
progr. |
visual motifs |
визуальные мотивы |
29.01.2013 |
3:31:02 |
progr. |
basics of visual design |
основы визуального дизайна |
29.01.2013 |
3:30:27 |
progr. |
visual design |
визуальный дизайн |
29.01.2013 |
3:21:49 |
progr. |
skins |
оболочки |
29.01.2013 |
3:19:11 |
progr. |
contrasting font weights |
контрастные веса шрифтов |
29.01.2013 |
3:15:16 |
progr. |
hairline |
линия наименьшей толщины |
29.01.2013 |
3:14:10 |
progr. |
hairlines |
тонкие линии |
29.01.2013 |
3:12:12 |
progr. |
borders that echo fonts |
границы, отражающие шрифты |
29.01.2013 |
3:10:07 |
progr. |
corner treatments |
оформление углов |
29.01.2013 |
3:07:44 |
progr. |
few hues, many values |
меньше тонов, больше значений |
29.01.2013 |
3:05:17 |
progr. |
deep background |
глубокий фон |
29.01.2013 |
3:02:43 |
progr. |
paste variations |
варианты вставки |
29.01.2013 |
3:01:01 |
progr. |
constrained resize |
изменение размера с ограничениями |