23.03.2013 |
16:23:15 |
progr. |
virtual agent |
виртуальный агент (в некоторых виртуальных системах является представителем пользователя, на которого возлагается выполнение определенных функций. В.а. обычно не имеет визуального или иного образа пользователя, а только отражает его действия. Строго говоря, с В.а. пользователям приходится встречаться на каждом шагу. Например, при обычной телефонной связи, каждый из собеседников разговаривает не непосредственно друг с другом, а через своих виртуальных аудиагентов, совмещенных с микротелефонными трубками. Глядя на экран телевизора, телезрители фактически видят и слышат не диктора и артистов, находящихся в студии, а их виртуальных агентов, совмещенных с телевизором, и т.п. Практически же понятие В.а. используется в специфических случаях, когда речь идёт о выполнении каких-то определенных поручений пользователя, напр., на ведение банковских операций. Обычно на В.а. возлагаются конкретные, ограниченные полномочия в ограниченных временных рамках. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. СПб., 2006) |
23.03.2013 |
16:08:29 |
psychol. |
virtualistic |
виртуалистика (научное направление в психологии, введенное Н. А. Носовым. Занимается В. комплексом проблем, связанных с изучением, теоретическим обоснованием психологических и социальных аспектов феноменов виртуальности и виртуальной реальности. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
23.03.2013 |
16:00:57 |
progr. |
visual stimuli |
визуальные стимулы (совокупность внешних раздражителей, воздействующих на органы зрения, под действием которых у человека возникают зрительные образы) |
23.03.2013 |
15:50:38 |
progr. |
visual system |
система обработки визуальных данных |
23.03.2013 |
15:49:56 |
progr. |
visual system |
система машинного зрения |
23.03.2013 |
15:49:56 |
progr. |
visual system |
зрительная система (т.ж. проф. визуальная система – подсистема системы виртуальной реальности, обеспечивающая пользователю визуальную виртуальную реальность. В.с. состоит из системы, генерирующей сигналы изображения, и визуального воспроизводящего устройства, обеспечивающего зрительную систему человека-пользователя визуальными стимулами. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
23.03.2013 |
15:45:48 |
psychol. |
visual modality |
зрительная модальность |
23.03.2013 |
15:44:18 |
progr. |
visual modality |
визуальная модальность (модальность восприятия человеком внешнего мира, определяемая действием его органа зрения: глазами, зрительным нервом и зрительными участками коры головного мозга. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
23.03.2013 |
15:40:54 |
progr. |
interaction man and stimulus-reaction reality |
взаимодействие человека и стимульно-реакцийной реальности (это контакт человека с внешним по отношению к нему миром через стимульно-реакцийную реальность. В зависимости от способа создания стимульно-реакцийной реальности (физическим миром и/или системой виртуальной реальности) человек может находиться в состоянии реальной (РР), виртуальной (ВР) и аугментированной (АР) реальности. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
23.03.2013 |
15:36:19 |
progr. |
stimulus-reaction reality |
стимульно-реакцийная реальность (разновидность объективной реальности. С.р.р. – это реальность, образованная совокупностью проксимальных стимулов в сенсорном поле и совокупностью ответных реакций в моторном поле человека. С.р.р. является своего рода проекцией внешнего мира на сенсомоторное поле человека. С.р.р. можно рассматривать как связующее звено человека и внешнего мира. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
23.03.2013 |
15:33:41 |
progr. |
stimulus-reaction |
стимульно-реакцийный |
23.03.2013 |
15:27:18 |
progr. |
videodesk |
видеостол (видеоместо и видеостол – системы искусственной реальности, разработанные М. Крюгером. В подобных системах оператор, стоящий или сидящий за столом, управляет и взаимодействует с изображениями некоторых условных объектов. Крюгеровские В., В. можно рассматривать как своего рода промежуточный этап на пути создания системы виртуальной реальности. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
23.03.2013 |
15:25:18 |
progr. |
videoplace |
видеоместо (видеоместо и видеостол – системы искусственной реальности, разработанные М. Крюгером. В подобных системах оператор, стоящий или сидящий за столом, управляет и взаимодействует с изображениями некоторых условных объектов. Крюгеровские В., В. можно рассматривать как своего рода промежуточный этап на пути создания системы виртуальной реальности. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
23.03.2013 |
15:17:58 |
progr. |
biocular head-mounted display |
биокулярный головной дисплей (головной дисплей, визуальная система которого, хотя и содержит два источника изображения, рассматриваемых соответственно левым и правым глазами через два оптических канала, но изображения в каждом канале идентичные. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
23.03.2013 |
15:15:19 |
progr. |
biocular |
биокулярный (напр., головной дисплей) |
23.03.2013 |
15:11:25 |
progr. |
binocular head-mounted display |
бинокулярный головной дисплей (головной дисплей, визуальная система которого воспроизводит изображения стереопары, левая и правая составляющие которых рассматриваются отдельно, соответственно, левым и правым глазом через индивидуальные оптические каналы, образуя, в конечном счете, у наблюдателя пространственные образы. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
23.03.2013 |
14:59:26 |
progr. |
VR-attraction |
аттракцион виртуальной реальности (аттракцион, развлекательное средство, основанное на использовании принципов виртуальной реальности. Основу А.в.р. составляет система виртуальной реальности или её элементы. Как правило, в А.в.р. имитируются механические воздействия на пользователя, имеющие место при движении транспортных средств (автомобиля, самолета, ракеты и т.п.). См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
23.03.2013 |
14:52:29 |
progr. |
anti-aliasing |
антиальясинг (процедура удаления помех в изображении, вызванных его дискретной структурой (альясингом). См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
23.03.2013 |
14:49:16 |
progr. |
motion analyzer |
анализатор движений (система, вырабатывающая совокупность сигналов, соответствующих перемещению человека и частей его тела в пространстве. А.д. является составной частью анимационной системы виртуальной реальности. А.д. состоит из генератора (генераторов) опорных сигналов, множества датчиков, установленных в характерных для отображения движения человека точках (голове, корпусе, конечностях), и вычислительной системы. Система датчиков определяет координаты соответствующих частей тела человека в пространстве при их перемещении, а вычислительная система производит обработку сигналов датчиков и выдает соответствующие сигналы для управления. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
23.03.2013 |
14:43:58 |
progr. |
pseudo-reality |
псевдореальность (термин, дословно означающий ложную реальность, иногда используется как синоним виртуальной реальности. В этом отношении термин П. не обладает необходимой полнотой, так как учитывает только искусственный характер виртуальной реальности, не затрагивая её сущности. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
23.03.2013 |
14:40:20 |
progr. |
real reality |
реальная реальность (новый, встречающийся в зарубежной печати термин. Р.р. является видом субъективной реальности, а именно такой, при которой образы, возникающие в сознании человека, являются результатом восприятия им объектов и процессов физического мира. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
23.03.2013 |
14:33:40 |
tech. |
aliasing |
альясинг |
23.03.2013 |
14:24:15 |
progr. |
car simulator |
автомобильный тренажёр (тренажёр, предназначенный для обучения водителей автомобилей. А.т. относится к классу систем аугментированной реальности. Представляет собой стационарное устройство, состоящее из кабины автомашины со всеми органами управления и индикации, имитатора работы силовой установки (двигателя), имитатора движения автомобиля, имитатора визуальной обстановки, имитатора шумов, а также имитатора нестандартных ситуаций и отказов. В результате создается иллюзия езды на реальном автомобиле, как в обычных условиях, так и при нестандартных ситуациях и отказах. Процесс обучения контролируется инструктором. Им же вводятся нестандартные ситуации и отказы, а также дается оценка качества обучения. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
23.03.2013 |
14:18:53 |
progr. |
augmented reality |
аугментированная реальность (дословно означает "расширенная" реальность. Первоначально термин А.р. использовался для характеристики ситуации, когда деятельность человека дополнялась некими дополнительными кибернетическими средствами. Впоследствии под А.р. подразумевалась ситуация, когда на реальную картину, видимую наблюдателем, накладывалось синтезированное изображение в виде графиков, символов и т.п. Под А.р. подразумевают субъективную реальность, которая является сочетанием реальной реальности и виртуальной реальности. Сочетание этих реальностей в А.р. возможно в различных формах: темпоральное их чередованием во времени, энергетическое наложением одной на другую и пространственное частичным вытеснением одной другой по определенному контуру. Возможны ситуации, когда в А.р. доминирующей является виртуальная реальность, и, наоборот, когда доминирует реальная реальность. В частности, на принципах А.р. строятся многие тренажёры транспортных средств. В таких тренажёрах общая визуальная обстановка образована комбинированием внутреннего, физически существующего интерьера кабины (реальная реальность) и синтезированной картины окружающего пространства, видимого сквозь остекления окон кабины (виртуальная реальность). См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. СПб., 2006) |
23.03.2013 |
14:14:02 |
progr. |
aviation simulator |
авиационный тренажёр (тренажёр, предназначенный для обучения авиаработников навыкам работы с авиационной техникой. А.т. относится к классу систем аугментированной реальности. Различают два основных типа А.т.: – диспетчерские тренажёры – предназначены для обучения диспетчеров навыкам управления движением воздушных судов; – тренажёры летательных аппаратов – предназначены для обучения летчиков в наземных условиях навыкам пилотирования летательным аппаратом и работы с находящимся на нем оборудовании. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
23.03.2013 |
9:30:00 |
progr. |
visual virtual reality |
визуальная виртуальная реальность (основная составная часть общей виртуальной реальности. Реализуется В.в.р. стимулами визуальной модальности (по зрительному каналу). Стимулы В.в.р. формируются визуальной системой, входящей в состав системы виртуальной реальности. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
23.03.2013 |
1:51:12 |
progr. |
desktop environment |
настольная среда |
23.03.2013 |
0:50:39 |
progr. |
functional description of the project |
функциональное описание проекта |
22.03.2013 |
23:13:20 |
progr. |
achromatic model |
ахроматическая модель (модель визуальной среды и находящихся в ней объектов, выполненная на принципах ахроматического моделирования (achromatic modeling). См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
22.03.2013 |
23:09:59 |
progr. |
achromatic modeling |
ахроматическое моделирование (дословно означает "бесцветное" моделирование. А.м. является видом энергетического моделирования визуальных объектов, при котором подобие устанавливается на уровне яркостных (светлотных) соотношений объекта и его модели. При этом цветовое соответствие между объектом и его моделью необязательно, т.е. в общем случае модель может иметь отличный от оригинала цвет. В частности, она может быть ахроматической, т.е. состоять из черных, белых и серых тонов) |
22.03.2013 |
23:04:14 |
progr. |
affine transformations |
аффинные преобразования (геометрические преобразования, инвариантом которых является параллельность прямолинейных отрезков (в процессе преобразований параллельные линии остаются параллельными). К А.п. относятся вращения, трансляции, сжатие-растяжения, перекосы, симметрия относительно одной или нескольких осей координат. Математически описываются системами линейных уравнений, представленными в обычной или матричной форме) |
22.03.2013 |
22:58:18 |
progr. |
aural modality |
слуховая модальность |
22.03.2013 |
22:58:18 |
progr. |
aural modality |
ауральная модальность (модальность восприятия человеком внешнего мира, определяемая действием его органа слуха (ушами и соответственными участками коры головного мозга). Стимулами А.м. являются разнообразные звуки, как природные, так и искусственные: шумы, речь, музыка и т.п. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
22.03.2013 |
22:48:21 |
progr. |
animation virtual reality system |
система с виртуальным актёром |
22.03.2013 |
22:48:21 |
progr. |
animation virtual reality system |
анимационная система виртуальной реальности (один из основных типов систем виртуальной реальности. Иногда А.с.в.р. называется системой с виртуальным актером. В английской литературе можно встретить её под названием Valdo. Зрители рассматривают на экране некий анимационный персонаж. Но управление движениями и действиями этого персонажа осуществляет актер, скрытый от зрителей. Управление происходит в реальном времени через анализатор движений и вычислительное устройство. Происходит интерактивный речевой обмен между зрителями и анимационным персонажем (актером) через акустическую систему. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. – СПб., 2006) |
22.03.2013 |
22:41:51 |
progr. |
virtual reality system |
система виртуальной реальности (техническая система, обеспечивающая погружение человека-пользователя в мир виртуальной реальности и возможность его взаимодействия с объектами виртуального мира. В самом общем виде С.в.р. можно представить состоящей из трёх подсистем вычислительного комплекса, интерфейса "Человек вычислительный комплекс" и интерфейса "Вычислительный комплекс человек", между которыми существуют определенные информационные потоки. С.в.р. отличаются большим разнообразием как по назначению, так и по выполнению. В общем случае можно выделить следующие характерные типы С.в.р.: анимационные, зеркальные, настольные, панорамные, перископные, с головным дисплеем, транспортные, динамические и др. С.в.р. различают и по другим признакам. В частности, они могут быть в функциональном отношении обучающими, музейными, игровыми, аттракционными, в структурном плане локальными и сетевыми, индивидуальными, групповыми и многопользовательскими и т.д. См. Виртуальная реальность: Толковый словарь терминов / В. С. Бабенко; ГУАП. СПб., 2006) |
22.03.2013 |
22:33:56 |
progr. |
acoustical virtual reality |
акустическая виртуальная реальность (составная часть общей виртуальной реальности. Реализуется стимулами ауральной модальности (по слуховому каналу) органов чувств человека. А.в.р. является второй по важности после визуальной виртуальной реальности. Для слепых А.в.р. является основным компонентом виртуальной реальности) |
22.03.2013 |
22:07:33 |
progr. |
twin institutions |
организации-побратимы (организации, установившие особые партнерские отношения. Соглашения о партнерстве при этом могут предусматривать самые различные виды сотрудничества) |
22.03.2013 |
22:04:02 |
progr. |
virtual laboratory |
виртуальная лаборатория (один из новых видов организации исследований и разработок, предполагающий широкое применение современных информационных технологий (напр., Интернет) для реализации взаимодействия членов научного коллектива) |
22.03.2013 |
21:54:34 |
gen. |
Ministry of Industry, Science and Technology |
Министерство промышленности, науки и технологий |
22.03.2013 |
21:47:01 |
progr. |
certification of professional competence by a plenipotentiary organisation |
удостоверение профессиональной компетентности уполномоченным органом |
22.03.2013 |
21:46:25 |
progr. |
plenipotentiary organisation |
уполномоченный орган |
22.03.2013 |
21:37:31 |
progr. |
certification of professional competence |
удостоверение профессиональной компетентности |
22.03.2013 |
19:53:40 |
gen. |
well-to-do |
богатый |
22.03.2013 |
16:43:13 |
electr.eng. |
resetting key |
размыкающая кнопка |
22.03.2013 |
16:00:15 |
progr. |
acceptability criterion |
критерий приемлемости |
22.03.2013 |
15:58:23 |
progr. |
acceptability criteria |
критерии приемлемости (предел или пределы, установленные на степень несоответствия, допускаемую в материале, описанные в конкретных операционных терминах) |
22.03.2013 |
15:53:36 |
progr. |
specific set of details of interest |
конкретная совокупность деталей, представляющих интерес |
22.03.2013 |
15:46:30 |
progr. |
unnecessary details |
несущественные детали |
22.03.2013 |
15:45:16 |
progr. |
unnecessary |
несущественный |
22.03.2013 |
15:41:05 |
progr. |
imaginary resource |
воображаемый ресурс |
22.03.2013 |
15:38:40 |
progr. |
abstract resource |
абстрактный ресурс (воображаемый ресурс, введенный таким образом, чтобы требования к его доступности и активности обеспечивали дополнительные возможности контроля. Например, чтобы две операции не выполнялись одновременно во избежание риска несчастного случая или аварии) |
22.03.2013 |
15:29:53 |
proj.manag. |
administrative closure |
административное закрытие (т.ж. административное завершение; подготовка, сбор и распределение информации, формализующей завершение проекта) |
22.03.2013 |
15:06:32 |
progr. |
supplementary elements |
дополнительные элементы (в контексте правил построения и формулирования международных стандартов – элементы, которые обеспечивают дополнительную информацию в помощь пониманию или применению документа) |
22.03.2013 |
15:02:35 |
progr. |
preliminary elements |
предварительные элементы (в контексте правил построения и формулирования международных стандартов – элементы, которые идентифицируют документ, вводят его содержание и объясняют его историю, развитие и связь с другими документами) |
22.03.2013 |
15:00:16 |
progr. |
informative elements |
информативные элементы |
22.03.2013 |
14:57:34 |
progr. |
normative elements |
нормативные элементы (в контексте правил построения и формулирования международных стандартов – элементы, которые описывают область применения документа и устанавливают положения) |
22.03.2013 |
14:54:25 |
progr. |
publicly available specification |
ОТУ (общедоступные технические условия) |
22.03.2013 |
14:29:17 |
wareh. |
racks |
стеллажи (оборудование для хранения паллетированных грузов на складах и распределительных центрах – фронтальные грузовые стеллажи) |
22.03.2013 |
14:25:59 |
logist. |
retailer |
компания, осуществляющая продажу товаров конечному покупателю (напр., – торговые сети по продажам продуктов питания, товаров для дома и т.д.) |
22.03.2013 |
14:19:15 |
wareh. |
rotation |
оборачиваемость (оборачиваемость соответствует отношению среднего расхода товара к среднему приходу товара за расчётный период. Расчет оборачиваемости способствует оптимизации размещения товаров в зонах хранения и отборки. Обычно атрибут оборачиваемость может принимать значения A, B, C (высокая, низкая, средняя), как правило – это атрибут товара. На основании установленного атрибута оборачиваемости Система WMS может принимать решение о размещении товара в ячейку, имеющую соответствующий аналогичный атрибут оборачиваемости. Оборачиваемость может быть рассчитана на основании статистических данных по отгрузкам, хранящихся в базе данных WMS или ERP) |
22.03.2013 |
14:15:15 |
wareh. |
replenishment profile |
профиль пополнения (правило ("стратегия") отбора товаров из зон хранения для организации пополнения зон отборки, описывающее предпочтительный порядок зон или мест хранения, из которых будет отбираться товар для пополнения) |
22.03.2013 |
14:05:42 |
progr. |
slotting |
разделение на слоты |
22.03.2013 |
14:02:54 |
wareh. |
sorter |
сортер (складского автоматического оборудования; автоматическая система комплектации поштучных заказов, предназначенная для отборки большого количества заказов небольшого объёма. Обычно используется на распределительных центрах крупных производителей и дистрибуторов потребительских товаров – одежды, обуви, книжной продукции, CD-дисков и т.д.) |
22.03.2013 |
13:58:22 |
wareh. |
shipping label |
этикетка отгрузки (самоклеющаяся термо-этикетка для маркировки транспортных единиц отгрузки, генерированная и выведенная на печать WMS для каждой транспортной единицы (паллеты, целого короба, смешанного короба). Этикетка может содержать информацию о типе единицы отгрузки, данные по Поставщику и Получателю, номер заказа, номер Зоны сортировки, уникальный номер транспортной единицы с штрих-кодом) |
22.03.2013 |
13:54:57 |
wareh. |
slotting |
слоттинг (термин (в складской логистике), обозначающий процесс подбора оптимального типа и объёма места размещения товаров ("канала" комплектации) для отборки заказов) |
22.03.2013 |
13:49:13 |
wareh. |
support |
транспортная единица (паллета, короб, контейнер или другой носитель, на котором осуществляется внутрискладское перемещения товаров: приёмка, размещение на хранение, перемещение для пополнения (как одного, так и нескольких кодов товаров). Как правило, такой носитель имеет свой уникальный идентификационный номер (ID) в системе WMS) |
22.03.2013 |
13:49:13 |
wareh. |
support |
контейнер |
22.03.2013 |
13:43:22 |
wareh. |
storage profile |
профиль хранения (правило ("стратегия") размещения товаров на хранение, связанное с товаром, описывающее предпочтительный порядок зон или мест хранения на складе для размещения) |
22.03.2013 |
13:36:09 |
logist. |
SKU |
единица складского хранения (сокр. от stock keeping unit) |
22.03.2013 |
13:36:09 |
logist. |
SKU |
единица учёта запасов |
22.03.2013 |
13:34:07 |
logist. |
stock keeping unit |
единица учёта запасов |
22.03.2013 |
13:34:07 |
logist. |
stock keeping unit |
единица складского хранения (термин, определяющий уникальную единицу товара со своими свойствами, идентификатор товарной позиции. Например, один и тот же апельсиновый сок, произведенный одним производителем, но имеющий разные объёмы упаковок – 1.5 Л, 1 Л и 0.5 Л – являются различными единицами складского хранения (SKU)) |
22.03.2013 |
13:06:43 |
wareh. |
thermo label |
термо-этикетка (самоклеющиеся этикетки различных форматов, применяемые для маркировки товаров, грузов, транспортных единиц внутри склада, содержащие информацию о грузе в буквенно-цифровом виде и в виде штрихового кода, которые генерируются WMS (или специализированной программой) и выводятся на печать на специальные термопринтеры) |
22.03.2013 |
13:04:10 |
logist. |
third party logistics |
логистика "третьей стороны" |
22.03.2013 |
13:00:45 |
logist. |
third party logistics |
оказание логистических услуг (оказание полного (или неполного) цикла логистических услуг по ответственному хранению и складской обработке товаров и грузов для сторонних клиентов) |
22.03.2013 |
12:54:32 |
wareh. |
US pallet |
"американская" паллета (стандартизированная упаковка с товарами или грузами, размещенными на поддоне (поддон может быть из дерева, пластика, других материалов), имеющая габариты по основанию 1 000 x 1 200 мм. "Узкая" сторона (1 000 мм) US паллеты используется для входа вил погрузочно-транспортной техники (ПТС). Высота и все US паллеты могут быть различными) |
22.03.2013 |
12:49:30 |
progr. |
WMS |
информационная система управления складом (сокр. от warehouse management system) |
22.03.2013 |
2:37:37 |
progr. |
weight checking station |
автоматическая станция весового контроля (автоматизированная система весового контроля, интегрированная в конвейерное оборудование, осуществляющая передачу данных о весе товара в WMS в реальном режиме времени. На основании сравнения "теоретического" веса товаров и упаковки, рассчитанного WMS, и "фактического" веса, снятого датчиками весовой станции, система WMS принимает решение о правильности комплектации данного короба (контейнера) с товарами) |
22.03.2013 |
2:35:10 |
progr. |
warehouse management system |
информационная система управления складом (информационная система, осуществляющая управлением внутренними складскими операциями в реальном режиме времени, с использованием адресной системы хранения и перемещения, оптимизирующая движение товарных потоков на основании установленных правил, взаимодействующая с конвейерным, транспортным и радиочастотным оборудованием, осуществляющая обмен данными с Коммерческой системой (ERP) и Системой управления цепочками поставок (SCM)) |
22.03.2013 |
2:35:10 |
progr. |
warehouse management system |
система управления складом |
22.03.2013 |
2:06:47 |
progr. |
change proposal |
предложение об изменении (документ, содержащий высокоуровневое описание потенциальной услуги или значительного изменения, соответствующее экономическое обоснование и ожидаемый график внедрения. Предложения об изменениях обычно создаются в рамках процесса управления портфелем услуг и передаются в процесс управления изменениями для авторизации. В рамках процесса управления изменениями оценивается потенциальное влияние на другие услуги, совместно используемые ресурсы и на общий план изменений. После авторизации предложения об изменении, процесс управления портфелем услуг формирует концепцию услуги. См. "Словарь терминов и определений ITIL 2011 на русском языке" версии 2.0, 29 июля 2011г. на основе английской версии 1.0, 29 июля 2011г.) |
22.03.2013 |
2:00:04 |
progr. |
service transition |
преобразование услуг (одна из стадий жизненного цикла ИТ-услуги. Преобразование услуг обеспечивает соответствие новых, изменяемых и выводимых из эксплуатации услуг ожиданиям бизнеса, задокументированным на стадиях стратегии и проектирования услуг. Преобразование услуг включает в себя следующие процессы: планирование и поддержка преобразования, управление изменениями, управление сервисными активами и конфигурациями, управление релизами и развёртыванием, подтверждение и тестирование услуг, оценка услуг и тестирование, оценка изменений и управление знаниями. Хотя эти процессы отнесены к преобразованию услуг, большинство из них реализует активности на разных стадиях жизненного цикла услуг. См. "Словарь терминов и определений ITIL 2011 на русском языке" версии 2.0, 29 июля 2011г. на основе английской версии 1.0, 29 июля 2011г.) |
22.03.2013 |
1:54:45 |
progr. |
proactive problem management |
проактивное управление проблемами (часть процесса управления проблемами. Целью проактивного управления проблемами является выявление проблем, которые иначе могли бы остаться незамеченными. Проактивное управление проблемами анализирует записи об инцидентах и использует данные, собранные прочими процессами управления ИТ-услугами для выявления тенденций или существенных проблем. См. "Словарь терминов и определений ITIL 2011 на русском языке" версии 2.0, 29 июля 2011г. на основе английской версии 1.0, 29 июля 2011г.) |
22.03.2013 |
1:46:36 |
progr. |
service design |
проектирование услуг (одна из стадий Жизненного цикла ИТ-услуги. Проектирование услуг включает в себя проектирование услуг, практики руководства, процессы и политики, необходимые для реализации стратегии поставщика ИТ-услуг и способствующие появлению услуг в поддерживаемых средах. В проектирование услуг входят следующие процессы: управление каталогом услуг, управление уровнем услуг, управление доступностью, управление мощностями, управление непрерывностью ИТ-услуг, управление информационной безопасностью и управление поставщиками. Хотя все эти процессы связаны с проектированием, большинство из них содержит деятельности, выполняемые на разных стадиях жизненного цикла услуг. См. "Словарь терминов и определений ITIL 2011 на русском языке" версии 2.0, 29 июля 2011г. на основе английской версии 1.0, 29 июля 2011г.) |
22.03.2013 |
1:41:03 |
progr. |
service design package |
проектная документация услуги (документ (или документы), определяющий все аспекты ИТ-услуги и требований к ней на каждой стадии жизненного цикла. Проектная документация услуги разрабатывается для каждой новой ИТ-услуги, важного изменения или при выводе ИТ-услуги из эксплуатации. См. "Словарь терминов и определений ITIL 2011 на русском языке" версии 2.0, 29 июля 2011г. на основе английской версии 1.0, 29 июля 2011г.) |
22.03.2013 |
1:26:23 |
progr. |
Control Objectives for Information and Related Technology |
Цели контроля для информационных и смежных технологий |
22.03.2013 |
1:13:14 |
progr. |
service level target |
целевой показатель уровня услуги (обязательства, зафиксированные в соглашении об уровне услуг. Целевые показатели уровня услуги основываются на требованиях к уровню услуг и нужны для обеспечения того, чтобы ИТ-услуга соответствовала бизнес-целям. Целевые показатели уровня услуги должны соответствовать критерию SMART, и обычно основаны на ключевых показателях эффективности. См. "Словарь терминов и определений ITIL 2011 на русском языке" версии 2.0, 29 июля 2011г. на основе английской версии 1.0, 29 июля 2011г.) |
22.03.2013 |
1:08:03 |
progr. |
service level |
уровень услуги |
22.03.2013 |
1:02:25 |
progr. |
RTO |
целевое время восстановления (сокр. от recovery time objective) |
22.03.2013 |
1:01:22 |
progr. |
recovery time objective |
целевое время восстановления (максимальное время, отведенное для восстановления ИТ-услуги после её прерывания. Предоставляемый при этом уровень услуги может быть ниже нормальных значений целевых показателей уровня услуги. Целевое время восстановления должно быть обсуждено, согласовано и задокументировано для каждой ИТ-услуги. См. "Словарь терминов и определений ITIL 2011 на русском языке" версии 2.0, 29 июля 2011г. на основе английской версии 1.0, 29 июля 2011г.) |
22.03.2013 |
0:55:06 |
progr. |
RPO |
целевая точка восстановления (сокр. от recovery point objective) |
22.03.2013 |
0:52:06 |
progr. |
recovery point objective |
целевая точка восстановления (RPO – максимальный объём данных, которые могут быть потеряны по итогам восстановления услуги после её прерывания. Целевая точка восстановления выражается в отрезке времени до сбоя. Например, целевая точка восстановления "один день" может быть обеспечена ежедневным резервным копированием, при этом могут быть потеряны данные не более чем за 24 часа. Для каждой ИТ-услуги целевая точка восстановления должна быть обсуждена, согласована и задокументирована, и в дальнейшем использоваться в качестве требований для проектирования услуг и плана непрерывности ИТ-услуг. См. "Словарь терминов и определений ITIL 2011 на русском языке" версии 2.0, 29 июля 2011г. на основе английской версии 1.0, 29 июля 2011г.) |
22.03.2013 |
0:43:37 |
progr. |
functional escalation |
функциональная эскалация (передача инцидента, проблемы или изменения в техническую группу с более высоким уровнем компетенции в ходе эскалации. См. "Словарь терминов и определений ITIL 2011 на русском языке" версии 2.0, 29 июля 2011г. на основе английской версии 1.0, 29 июля 2011г.) |
22.03.2013 |
0:34:39 |
progr. |
itSMF |
форум по вопросам управления ИТ-услугами |
22.03.2013 |
0:33:46 |
progr. |
IT Service Management Forum |
форум по вопросам управления ИТ-услугами (форум по вопросам управления ИТ-услугами это независимая организация, которая занимается продвижением профессионального подхода к Управлению ИТ-услугами. itSMF это некоммерческая организация с представительствами в большинстве стран мира (отделения itSMF). itSMF и её представители способствуют развитию ITIL и связанных стандартов управления ИТ-услугами. Дополнительную информацию можно найти на сайте itsmf.com) |
22.03.2013 |
0:28:24 |
progr. |
service reporting |
формирование и предоставление отчётности по услугам (виды деятельности, формирующие и предоставляющие отчёты о результатах и тенденциях в части уровней услуг. Формат, содержание и частота отчётов должны быть согласованы с Заказчиками. См. "Словарь терминов и определений ITIL 2011 на русском языке" версии 2.0, 29 июля 2011г. на основе английской версии 1.0, 29 июля 2011г.) |
22.03.2013 |
0:23:10 |
gen. |
excitement |
восхищение |
22.03.2013 |
0:20:04 |
progr. |
excitement factor |
фактор восхищения (атрибут, добавляемый к чему-либо для того, чтобы сделать это более притягательным для заказчика. Например, ресторан может подавать бесплатный напиток каждому блюду. См. "Словарь терминов и определений ITIL 2011 на русском языке" версии 2.0, 29 июля 2011г. на основе английской версии 1.0, 29 июля 2011г.) |
22.03.2013 |
0:12:12 |
progr. |
configuration item |
КЕ |