DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user spanishru: 703  << | >>

23.10.2018 20:27:03 lat. per tabulas на основании письменных документов
23.10.2018 15:55:14 lat. ex multis среди многих
23.10.2018 15:55:14 lat. ex multis из многих
1.10.2018 15:48:28 med. cardiothoracic index кардиоторакальный индекс
1.10.2018 15:44:47 med. Pulmonary Arterial Hypertension ЛАГ
30.09.2018 20:05:42 med. dorsal artery of foot артерия тыла стопы
30.09.2018 20:05:42 med. dorsalis pedis artery артерия тыла стопы
4.08.2018 15:35:35 med. lateralization of brain function МПА
4.08.2018 15:33:22 O&G. tech. Internal Corrosion Direct Assessment прямая оценка внутренней коррозии
4.08.2018 14:45:54 el. simulated encoder имитируемый выходной сигнал энкодера
4.08.2018 13:14:39 O&G. tech. ICDA прямая оценка внутренней коррозии
3.08.2018 15:46:16 O&G COD размер трещины
3.08.2018 15:46:16 nucl.pow. irradiated fuel sipping inspection system система контроля облучённого топлива путём отбора проб
3.08.2018 15:46:16 nucl.pow. irradiated fuel sipping inspection system система контроля герметичности оболочек тепловыделяющих элементов
3.08.2018 15:46:16 nucl.pow. irradiated fuel sipping inspection system система КГО
3.08.2018 14:06:38 construct. ice crossing ледовая переправа
1.06.2018 23:03:35 trav. marked trails размеченные тропы
1.06.2018 22:12:33 gen. ski area горнолыжный курорт
11.05.2018 17:20:56 med. LIBC латентная железосвязывающая способность сыворотки
11.05.2018 17:20:45 med. latent iron binding capacity латентная железосвязывающая способность сыворотки
14.03.2018 20:24:41 logist. pre-shipment предотгрузочный
2.03.2018 1:19:24 gen. cultural distinctiveness культурная самобытность
18.02.2018 14:02:03 gen. store room подсобное помещение
17.02.2018 10:27:29 inet. telematically дистанционно
4.02.2018 8:31:16 econ. project worker временный работник
3.02.2018 7:09:33 gen. photostatic copy ксерокопия
30.01.2018 1:36:12 chem. non-purgeable organic carbon общий нелетучий углерод
18.01.2018 0:26:30 gen. PFU бляшкообразующая единица
17.01.2018 21:36:26 gen. cu dm кубический дециметр
17.01.2018 21:36:26 gen. dm3 кубический дециметр
17.01.2018 20:06:26 microbiol. TCB термотолерантные колиформные бактерии
17.01.2018 19:24:27 microbiol. TtC термотолерантные колиформные бактерии
17.01.2018 18:33:10 gen. laboratory facilities ЛК
17.01.2018 14:17:59 gen. CBM м3
10.12.2017 13:57:00 gen. philosophy of geography геософия
9.12.2017 12:09:16 philos. ahistoricism неисторичность
9.12.2017 12:05:35 philos. ahistoricity неисторичность
2.11.2017 15:04:30 gen. short-sighted decision недальновидное решение
1.11.2017 20:52:26 gen. flagrantly violate грубо нарушить
1.11.2017 16:37:58 law collusive corruption коррупционный сговор
30.10.2017 11:04:07 gen. for information purposes в ознакомительных целях
28.10.2017 13:50:29 tech. heat source теплоисточник
2.10.2017 22:29:41 audit. international standards of auditing международные стандарты аудита
2.10.2017 22:29:09 audit. International Standards of Auditing МСА
1.10.2017 14:05:34 law implementing decree постановление о порядке применения (закона)
24.08.2017 15:24:11 geogr. waypoint путевая точка
29.07.2017 14:47:25 furn. flag hinge разъёмная петля
29.07.2017 14:44:44 furn. flag hinge флажковая петля
28.07.2017 19:18:10 construct. rolling shutter box короб рольставен
23.07.2017 20:57:23 construct. Energy Performance Certificate сертификат энергетической эффективности
23.07.2017 17:45:08 archit. graphic rendering графический рендеринг
24.05.2017 21:03:28 econ. bank business day банковский рабочий день
23.05.2017 13:42:13 tech. intended use правила использования (пункт инструкции)
23.05.2017 12:36:10 tech. domotics система домашней автоматизации
23.05.2017 12:35:08 tech. domotics система автоматизации дома
23.03.2017 16:54:40 econ. unstamped б.п.
19.02.2017 15:21:51 psychol. squiggle game игра в каракули (арт-терапевтическая техника Д. Винникота)
18.02.2017 18:35:11 psychol. Bion's theory теория Биона
12.02.2017 22:19:17 gen. subfunctional подфункциональный
12.02.2017 13:23:41 food.ind. anti-yeast противодрожжевой
1.02.2017 11:57:07 econ. principles of clarity принципы ясности
1.02.2017 10:16:43 gen. artificial intelligence искусственный разум
31.01.2017 13:44:58 food.ind. grease filter жироулавливающий фильтр
30.12.2016 12:42:00 electr.eng. low tension directive директива по низковольтному оборудованию
30.12.2016 10:42:28 food.ind. tempering machine закалочная машина
27.12.2016 2:37:00 O&G Bgi начальный объёмный коэффициент пластового объёма газа
27.12.2016 2:36:46 O&G initial gas formation volume factor начальный объёмный коэффициент пластового объёма газа
27.12.2016 2:32:30 O&G Sgi начальная газонасыщенность
27.12.2016 1:59:22 O&G Rsi начальный газонефтяной фактор
27.12.2016 1:59:00 O&G initial solution gas/oil ratio начальный газонефтяной фактор
27.12.2016 1:46:06 O&G Boi начальный объёмный коэффициент пластовой нефти
27.12.2016 1:45:56 O&G initial oil formation volume factor начальный объёмный коэффициент пластовой нефти
27.12.2016 0:46:50 O&G original condensate in place геологические запасы конденсата
27.12.2016 0:46:50 O&G OCIP геологические запасы конденсата
8.11.2016 21:39:41 med. Intima-media thickness ТИМ
8.11.2016 21:03:36 med. extravasal экстравазальный
8.11.2016 19:34:51 med. angiography ангиосканирование
8.10.2016 0:50:10 sport. home court домашняя площадка
8.10.2016 0:50:10 sport. home field домашняя площадка
8.10.2016 0:50:10 sport. home stadium домашняя площадка
8.10.2016 0:50:10 sport. home arena домашняя площадка
8.10.2016 0:50:10 sport. home ice домашняя площадка
7.10.2016 22:04:42 med. incomplete vocal fold closure несмыкание голосовых связок
7.10.2016 19:31:41 gen. adhere to the conditions придерживаться условий
7.10.2016 18:52:57 gen. fraught with troubles чреватый неприятностями
7.10.2016 18:46:54 gen. end in tragedy закончиться трагедией
7.10.2016 18:18:12 gen. get along with people ладить с людьми
6.10.2016 17:39:03 gen. string doll кукла из ниток
6.10.2016 16:51:16 cook. hunter's sausage охотничьи колбаски
5.10.2016 17:23:02 gen. prove one's point доказывать свою правоту
5.10.2016 17:23:02 gen. prove one's point доказывать свою точку зрения
4.10.2016 13:58:25 gen. historical anecdote исторический анекдот
26.09.2016 7:27:15 med. exercise ФН
25.09.2016 17:26:47 med. transposition of the great vessels отхождение магистральных сосудов
25.09.2016 17:26:47 med. TGV отхождение магистральных сосудов
23.09.2016 12:19:22 med. PACs предсердная экстрасистолия
23.09.2016 11:57:35 med. CCA общая сонная артерия
15.09.2016 0:05:14 cook. foodpairing фудпейринг (наука о сочетании различных продуктов, обладающих общим вкусовым компонентом)
3.09.2016 21:20:53 ed. scenic speech актёрская речь
1.09.2016 16:32:35 cook. kruchenyky крученики (pork or beef rolls with various stuffing)

1 2 3 4 5 6 7 8