29.03.2021 |
17:12:31 |
tech. |
Подробная информация доступна в условиях гарантии компании Халдекс |
Ausführliche Information können Sie den "Garantiebedingungen" von Haldex entnehmen |
29.03.2021 |
17:08:59 |
tech. |
Год и неделя изготовления указаны в серийном номере в информативной таблице. |
Herstellungsjahr und -woche sind aus der Seriennummer auf der Kontrolleinheit ersichtlich |
29.03.2021 |
16:56:24 |
tech. |
тормозной фиксатор |
Gestängesteller |
1.04.2019 |
19:50:51 |
gen. |
это невосполнимая потеря |
das ist ein unwiederbringlicher Verlust (аутентичный текст из газеты о погибшем человеке) |
1.04.2019 |
19:47:54 |
gen. |
Наталья Филёва, совладелица авиакомпании S7 погибла при несчастном случае в возрасте 55 лет |
Natalija Filjowa, die Miteigentümerin der S7-Fluggesellschaft sei im Alter von 55 Jahren bei dem Unglück gestorben |
15.06.2018 |
19:54:19 |
tech. |
проверить покрытие направляющих на лёгкость хода, на отсутствие отклонений |
Beläge in Führungsbahnen leichtgängig, nicht ausgeschlagen |
15.06.2018 |
19:54:19 |
tech. |
установить правильно сбалансированные колёса |
Räder richtig ausgewuchtet, mit einwandfreiem Plan- /Rundlauf montieren |
18.10.2017 |
18:11:07 |
mil. |
Директива № 21 |
Weisung № 21 (военный документ Гитлера) |
3.02.2017 |
20:54:34 |
gen. |
Хвала Всевышнему Аллаhу! |
Gelobt sei Allah! |
3.02.2017 |
20:49:39 |
gen. |
Хвала Всевышнему Аллаhу! |
Gelobt sei Allah! (Фраза, произносимая при восхвалении Всевышнего Аллаhа в знак благодарности только Ему.) |
24.06.2015 |
1:56:08 |
tech. |
в ходе приработки не допускается экстренное торможение |
keine Gewaltbremsung während der Einbremsphase |
24.06.2015 |
1:39:59 |
tech. |
Приработка |
Einbremsen (притирка тормозного диска, тормозных накладок) |
24.06.2015 |
1:38:08 |
tech. |
затянуть равномерно крест-накрест или в 2 этапа по часовой стрелке |
gleichmäßig über Kreuz bzw. in 2 Stufen Uhrzeigersinn festziehen |
24.06.2015 |
1:15:31 |
tech. |
без радиального/торцевого биения |
kein Höhen-/Seitenschlag |
24.06.2015 |
0:58:23 |
tech. |
затянуть с предписанным моментом затяжки |
mit vorgeschriebenem Drehmoment festziehen |
24.06.2015 |
0:38:06 |
tech. |
не перекрутить тормозной шланг |
Bremsschlauch nicht verdrehen |
24.06.2015 |
0:05:57 |
tech. |
имеющие покрытие тормозные диски |
Beschichtete Bremsscheiben |
23.06.2015 |
23:59:36 |
tech. |
проверить подшипники ступиц колёс на люфт и износ |
Radlager auf Spiel und Verschleiß prüfen |
23.06.2015 |
22:56:51 |
tech. |
все движущиеся части |
sämtliche beweglichen Teile |
23.06.2015 |
22:39:44 |
tech. |
ровность проверять лекальной линейкой |
Ebenheit mit Haarlineal prüfen |
23.06.2015 |
22:30:56 |
auto. |
проверить фланец ступицы на вращение без торцевого биения по наибольшему диаметру с помощью измерительного прибора |
Nabenflansch mit Messuhr am größten Durchmesser auf Planlauf prüfen |
23.06.2015 |
22:10:14 |
auto. |
использовать подходящие шлифовальные инструменты |
geeignete Schleifwerkzeuge verwenden (приспособленные) |
23.06.2015 |
22:08:10 |
auto. |
центрирующий выступ на ступице |
Zentrierabsatz an Radnabe |
23.06.2015 |
22:05:49 |
tech. |
контактная поверхность фланца |
Flanschfläche (напр., тормозного диска) |
23.06.2015 |
22:02:43 |
tech. |
навесить суппорт тормоза на передний мост с помощью крюка |
Bremsattel mit Haken an Vorderachse aufhängen |
23.06.2015 |
22:01:20 |
tech. |
применить при демонтаже механическую силу |
bei der Demontage mechanische Gewalt anwenden |
23.06.2015 |
21:59:20 |
tech. |
учитывать момент затяжки |
Drehmomente beachten |
23.06.2015 |
21:36:32 |
tech. |
обеспечить правильное соотнесение деталей по типу транспортного средства/года выпуска |
richtige Zuordnung der Bauteile zum Fahrzeugtyp/-Baujahr sicherstellen |
19.06.2015 |
18:27:14 |
tech. |
проверить уровень тормозной жидкости |
Bremsflüssigkeitsstand prüfen |
19.06.2015 |
18:08:50 |
tech. |
закрутить болты при помощи динамометрического ключа |
Schrauben mit Drehmomentschlüssel anziehen |
19.06.2015 |
17:29:17 |
tech. |
закрепить колесо |
Rad befestigen |
19.06.2015 |
17:29:04 |
tech. |
проверить сжатие тормозных колодок |
Dichkigkeit der Bremsanlage prüfen |
19.06.2015 |
17:28:09 |
tech. |
подключить устройство индикации износа |
Verschleißwarnanzeige anschließen |
19.06.2015 |
17:27:55 |
tech. |
установить кожух при помощи самофиксирующихся болтов |
Gehäuse mit neuen selbstsichernden Schrauben befestigen |
19.06.2015 |
17:24:52 |
tech. |
"пыльник" |
Faltenbalg |
19.06.2015 |
16:37:44 |
tech. |
проверить гофрированный чехол направляющего пальца на наличие повреждений |
Faltenbälge auf Beschädigungen überprüfen (напр., при замене тормозных колодок) |
19.06.2015 |
16:32:15 |
tech. |
проверить лёгкость хода направляющего пальца |
Führungsbolzen auf Leichtgängigkeit überprüfen |
19.06.2015 |
16:11:11 |
tech. |
снять кожух с суппорта тормозного механизма |
Gehäuse vom Bremsträger abnehmen |
19.06.2015 |
16:11:11 |
tech. |
на задней оси повернуть тормозной цилиндр |
an der Hinterachse Kolben zurückdrehen |
19.06.2015 |
15:01:15 |
tech. |
выкрутить оба болта из крепежа кожуха |
beide Schrauben von Gehäusebefestigung entfernen |
19.06.2015 |
14:35:20 |
tech. |
отжать тормозной цилиндр назад |
Kolben zurückdrücken |
19.06.2015 |
13:47:41 |
gen. |
сбросить индикацию об износе |
Verschleißwarnanzeige lösen |
19.06.2015 |
13:47:35 |
gen. |
если имеется |
wenn vorhanden |
19.06.2015 |
13:16:46 |
tech. |
открутить колесо |
Rad abschrauben |
19.06.2015 |
12:59:55 |
tech. |
Поднять автомобиль на домкрате, установить на опоры и застраховать от падения |
Fahrzeug anheben, abstützen und gegen Harabfallen sichern |
19.06.2015 |
12:16:51 |
tech. |
Тормозная жидкость растворяет красители, поэтому избегать её попадания на слизистые поверхности |
Bremsflüssigkeit ist lacklösend, nicht einnehmen |
19.06.2015 |
12:16:51 |
tech. |
избегать попадания в глаза ядовитого вещества |
Kontakt mit den Augen vermeiden |
19.06.2015 |
12:09:42 |
tech. |
чтобы избежать выливания чего-либо |
um Überlaufen zu verhindern |
19.06.2015 |
11:40:54 |
tech. |
откачать тормозную жидкость из ресивера |
Bremsflüssigkeit aus Nachlaufbehälter absaugen |
19.06.2015 |
11:29:49 |
tech. |
Попадание пыли в дыхательные пути вредно для здоровья |
Jede Art von eingeatmetem Staub ist gesundheitsschädlich |
19.06.2015 |
11:24:15 |
tech. |
удалять пыль с деталей тормозной системы с помощью сжатого воздуха |
Druckluft zum Entfernen von Bremsstaub verwenden |
19.06.2015 |
11:08:19 |
tech. |
не допускается попадание смазочных материалов на что-либо |
etwas darf nicht mit Fett in Berührung kommen |
19.06.2015 |
10:52:10 |
tech. |
жидкости на основе минеральных масел |
Flüssigkeiten auf Mineralölbasis |
19.06.2015 |
10:46:59 |
tech. |
фрикционные поверхности тормозных колодок |
die Anlageflächen des Reibmaterials |
19.06.2015 |
10:06:54 |
tech. |
в ходе выполнения работ |
während der Arbeiten |
19.06.2015 |
9:50:43 |
tech. |
нажимать тормозную педаль |
das Bremspedal betätigen |
19.06.2015 |
9:38:25 |
tech. |
в случае неправильной либо неквалифицированной установки изделия |
im Falle einer fehlerhaften oder unsachgemäßen Montage des Produktes |
19.06.2015 |
9:08:37 |
tech. |
согласно указаниям производителя автомобиля |
nach den Richtlinien des Fahrzeugherstellers |
19.06.2015 |
3:54:54 |
tech. |
для обеспечения безопасности и оптимальной эффективности суб. рекомендует |
aus Sicherheitsgründen und für optimale Wirkung empfiehlt subj. |
19.06.2015 |
3:15:43 |
tech. |
для обеспечения безопасности |
aus Sicherheitsgründen |
19.06.2015 |
2:46:30 |
tech. |
в целях безопасности |
aus Sicherheitsgründen |
19.06.2015 |
2:07:53 |
tech. |
перед заменой данной детали |
vor Austausch dieses Produktes |
19.06.2015 |
2:06:56 |
gen. |
короткий звонок |
ein kleines Telefonat |
10.04.2015 |
7:04:07 |
tech. |
Защитное покрытие с тормозного диска не удалять! |
Oberflächenschutz der Bremsscheibe nicht entfernen! |
10.04.2015 |
6:58:00 |
tech. |
Изделие готово к установке! |
Einbaufertig! |
19.11.2014 |
17:18:19 |
tech. |
путём многократного нажатия на тормозную педаль выжимать наполовину привести тормозные колодки в рабочее положение |
durch mehrmaliges Betätigen des Bremspedals halber Pedalweg Bremsbeläge in Betriebsstellung bringen |
19.11.2014 |
17:07:36 |
tech. |
тормозные колодки всегда менять с обеих сторон |
Bremsbeläge immer nur achsweise erneuern |
19.11.2014 |
15:08:07 |
tech. |
подготовленные специалисты |
ausgebildete Fachkräfte |
5.02.2013 |
8:29:26 |
tech. |
приобрести металлический привкус |
einen metallischen Geschmack annehmen (о еде) |
5.02.2013 |
8:25:59 |
tech. |
Полезная информация |
Wissenswertes (в инструкциях) |
5.02.2013 |
8:19:06 |
tech. |
предмет можно мыть в посудомоечной машине |
spülmaschinenfest |
5.02.2013 |
8:16:56 |
tech. |
перед первым использованием |
vor der ersten Benutzung |
6.02.2010 |
22:52:22 |
sociol. |
компенсирующая функция |
Ausgleichfunktion (напр., компенсирующая функция свободного времени) |