DictionaryForumContacts

 Italian-Russian dictionary - terms added by user massimo67: 26.642  << | >>

10.03.2024 15:19:11 gen. верхний предел tetto massimo
10.03.2024 15:17:49 gen. предел tetto (tetto minimo; tetto massimo; limite massimo, limite minimo; нижний, верхний, максимальное, минимальное количество, объем, размер,: Минимальный объем и верхние пределы учебной (преподавательской) нагрузки; tetto minimo delle attività di insegnamento; Superamento del tetto massimo delle 40 ore; tetto di 8 o 9 ore a seconda degli ambiti educativi; il numero minimo e massimo di ore; Non esiste un tetto massimo di ore di lavoro; oltre l'orario obbligatorio di insegnamento e fino ad un massimo di 6 ore; entro il tetto massimo di Lire 900.000 annue lorde; prevede un impegno massimo di 350 ore per i ricercatori a tempo pieno; attualmente il tetto massimo è di 25 alunni; tetto massimo complessivo di ciascun bando è di 600000 euro; imporre un tetto massimo alle spese; Se le assenze dovessero superare il tetto massimo, la bocciatura è automatica)
10.03.2024 15:10:53 gen. максимальное количество пропусков учебных занятий limite massimo di assenze (a scuola, scalistiche; tetto massimo di assenze; максимальное количество пропусков (прогулов) учебных занятий (уроков): Il limite massimo di assenze; Qual è il limite di assenze scolastiche? Quante ore di assenza si possono fare in un anno? Numero massimo di assenze che puoi fare; tetto massimo di assenze consentite; Deroghe al limite massimo ore di assenze; un “tetto” del 25% di assenze dalle lezioni; Se le assenze dovessero superare il tetto massimo, la bocciatura è automatica)
10.03.2024 15:09:07 ed. выполнение программы обучения учащимся validità anno scolastico
10.03.2024 14:56:34 gen. общее количество часов monte ore (минимальное общее количество часов; Il monte ore lavorate rappresenta l'insieme delle ore effettivamente lavorate, retribuite e non retribuite, in qualsiasi posizione professionale; Il monte ore è il numero di ore minimo che devono essere occupate e documentate nel corso del progetto; nel linguaggio sindacale, ammontare complessivo di ore dedicate a una particolare attività non oggetto del rapporto di lavoro ma ad esso connessa, come ad es. assemblee, corsi di formazione, ecc.: Monte ore totale (complessivo)- общий объем учебной нагрузки, общее количество учебных часов (часов учебных занятий); II monte ore annuale per TUTTI gli alunni è di 1.188 ore (36 ore settimanali moltiplicate per 33 settimane di scuola) • Monte ore di frequenza minima; Il monte ore delle attività di insegnamento nelle classi di scuola primaria)
10.03.2024 14:06:46 ed. минимальное количество часов посещений школы monte ore di frequenza minima (минимальное общее количество часов)
10.03.2024 14:06:01 ed. минимальное количество часов посещений школы il minimo delle ore di presenza a scuola
10.03.2024 12:15:37 law участник общества, не не полностью оплативший долю в уставном капитале socio moroso (если ООО или акционер, если АО; Per "mora del socio" si fa riferimento alla disciplina relativa all'inadempimento del socio di liberare le partecipazioni sociali o anche, eventualmente, a seguito di un aumento a pagamento del capitale sociale; Акционеры, не полностью оплатившие акции, несут солидарную ответственность по обязательствам акционерного общества в пределах неоплаченной части стоимости принадлежащих им акций: Quando il socio è moroso; Si parla di morosità d’un socio quando questi non ottemperi al versamento dei dovuti conferimenti entro il termine di diffida da parte degli amministratori; la messa in mora (secondo quanto prescritto dall’art. 2344 c.c.) prevedono pubblicazione in G.U. di diffida; Se il socio in mora non esegue i pagamenti dovuti; Per “mora del socio” si fa riferimento alla disciplina relativa all'inadempimento del socio di liberare le partecipazioni sociali dallo stesso)
10.03.2024 11:18:36 law договор, предметом которого является contratto avente per oggetto (che ha per oggetto; предметом настоящего договора является: contratto avente per oggetto un diritto reale immobiliare; договор, предметом которого является оказание услуг по организации криптозащищенного канала; forma scritta richiesta per i contratti aventi ad oggetto servizi di intermediazione finanziaria; Istanza avente ad oggetto il ridimensionamento e/o la modifica)
10.03.2024 11:03:13 gen. регистрация censimento (подсчёт; учёт, выявление, система учёта, регистрация; каталогизации (рисков); calcolo, conta, registrazione, schedatura, inventario, estimo, rilevazione, rilevamento, catalogazione: censimento di eventuali sostanze pericolose utilizzate durante l'attività; Scheda censimento dei nuovi assunti o dei lavoratori con nuova assegnazione/ruolo; mette a disposizione del cliente uno strumento per il censimento e la mappatura dei rischi operativi; Censimento dei pericoli. Èl'individuazione dei pericolipresenti nei luoghi di lavoro, anche mediante check list; censimento della popolazione e delle abitazioni)
8.03.2024 11:57:40 construct. вид разрешенного использования объекта недвижимости destinazione urbanistica (consentita; Definiamo innanzitutto cos'è il CDU per l'appunto il Certificato di Destinazione Urbanistica. Il CDU è un documento che contiene le indicazioni urbanistiche che riguardano un terreno o un fabbricato. Si tratta di un documento che riepiloga i dati salienti inerenti a una proprietà; Il cambio di destinazione d'uso è il mutamento della destinazione urbanistica di un determinato immobile. Ad esempio, è il provvedimento con il quale un appartamento viene trasformato in studio professionale; Изменение одного вида разрешенного использования объектов недвижимости на другой вид такого использования осуществляется в соответствии с градостроительным регламентом; изменение вида разрешенного использования объекта капитального строительства жилого назначения, к примеру, жилого дома, на иной вид разрешенного использования (магазин, спортивный комплекс, баня и т.п.); Перевод жилого здания в нежилое и нежилого здания в жилое предполагает изменение его функционального назначения и соответственно вида разрешенного использования)
7.03.2024 19:45:55 law любого размера di qualsiasi entità (размер взятки, ущерба, вреда здоровью; risarcimento danni di qualsiasi entità e origine: Il Fornitore non deve fare promesse o versamenti di somma o beni in natura di qualsiasi entità o valore non simbolico; La responsabilità penale derivante da incidente stradale sorge qualora esso provochi lesioni di qualsiasi entità; danni di qualsiasi entità arrecati a terzi; fare una donazione di qualsiasi entità)
7.03.2024 13:42:14 gen. государственная служба rapporto di lavoro alle dipendenze della amministrazione pubblica (rapporto di lavoro in cui lo Stato è il datore di lavoro)
7.03.2024 13:03:06 gen. топить горе в вине affogare il dispiacere nell'alcol
7.03.2024 13:02:54 gen. утопить печаль в вине affogare il dispiacere nell'alcol (топить горе в вине; утопить свою печаль в алкоголе; утопить свое горе в вине; Утопить горе в алкоголе: Настоящее горе в алкоголе не утопить)
7.03.2024 12:59:11 gen. утопить горе в бутылке affogare il dispiacere nell'alcol
7.03.2024 12:12:44 gen. сообщить о нарушении segnalare un illecito (правонарушении, преступлении; denunciare l'evasione fiscale: segnalare un illecito; segnalare un comportamento illecito; Per segnalare un illecito è necessario identificarsi, poiché alle segnalazioni anonime non viene dato alcun seguito; Disposizioni per la tutela degli autori di segnalazioni di reati o irregolarità di cui siano venuti a conoscenza)
7.03.2024 12:12:07 law разоблачить мошенническую схему smascherare uno schema fraudolente (раскрыть мошенническую схему; мошеннические действия; smascherare una frode, una truffa; uno schema Ponzi; attività fraudolente; di natura fraudolenta; comportamento fraudolento; uno schema di investimento fraudolento; smascherare una frode fiscale: smascherare la frode attuata con l'emissione di false fatture)
7.03.2024 11:39:58 law анонимное сообщение segnalazione anonima (анонимное (сообщение) заявление о преступлении; segnalazione anonima di illeciti; segnalare un illecito; segnalare un comportamento illecito: Per segnalare un illecito è necessario identificarsi, poiché alle segnalazioni anonime non viene dato alcun seguito; segnalazione anonima di illeciti o violazioni nelle aziende pubbliche; Анонимное заявление о преступлении в соответствии с ч. 7 ст. 141 УПК РФ не может служить поводом для возбуждения уголовного дела)
7.03.2024 11:29:03 gen. сообщить segnalare (о нарушении, правонарушении: segnalare un illecito; segnalare un comportamento illecito; Per segnalare un illecito è necessario identificarsi, poiché alle segnalazioni anonime non viene dato alcun seguito.)
6.03.2024 14:27:45 gen. неснижаемый остаток saldo minimo (Un saldo minimo è la quantità più bassa di denaro che deve essere tenuta in conto in ogni momento per evitare le commissioni.)
6.03.2024 13:32:04 gen. справка о регистрации по месту жительства certificato di residenza (справка о регистрации; Свидетельство о регистрации по месту жительства; Il Certificato di Residenza, estratto dall'archivio dell'Anagrafe del Comune, è il documento pubblico che un cittadino può richiedere per ottenere le informazioni anagrafiche relative alla residenza del soggetto di ricerca: certificato anagrafico di residenza; certificato storico di residenza; certificato che attesta la residenza anagrafica)
6.03.2024 12:46:09 gen. СФР Fondo Sociale della Federazione Russa (Социальный фонд России)
6.03.2024 12:45:00 gen. Социальный фонд России Fondo Sociale della Federazione Russa
6.03.2024 12:03:14 gen. денежная выплата corresponsione di una somma di denaro
5.03.2024 17:55:14 gen. сливная решётка для душа canaletta di scarico doccia (Canaletta Doccia Inox con griglia ultrafina e piedini)
5.03.2024 17:54:26 gen. душевой трап grondaia della doccia
5.03.2024 17:52:33 gen. сливная решётка для душа canalina di scarico doccia
5.03.2024 17:52:33 gen. сливная решётка для душа canalina doccia a pavimento
5.03.2024 17:52:33 gen. сливная решётка для душа griglia di scarico doccia
5.03.2024 17:52:33 gen. сливная решётка для душа piletta di scarico a pavimento
5.03.2024 17:52:33 gen. трап для душа canalina di scarico doccia
5.03.2024 17:52:33 gen. трап для душа canaletta di scarico doccia
5.03.2024 17:52:33 gen. трап для душа canalina doccia a pavimento
5.03.2024 17:52:33 gen. трап для душа griglia di scarico doccia
5.03.2024 17:52:33 gen. трап для душа piletta di scarico a pavimento
5.03.2024 17:52:33 gen. душевой трап canalina di scarico doccia
5.03.2024 17:52:33 gen. душевой трап canaletta di scarico doccia
5.03.2024 17:52:33 gen. душевой трап canalina doccia a pavimento
5.03.2024 17:52:33 gen. душевой трап griglia di scarico doccia
5.03.2024 17:52:33 gen. душевой трап piletta di scarico a pavimento
5.03.2024 17:23:41 gen. садовая мебель mobili da giardino
5.03.2024 17:23:41 gen. садовая мебель arredamento da esterno
5.03.2024 17:23:41 gen. садовая мебель arredi per esterni
5.03.2024 17:23:41 gen. садовая мебель arredamento per esterni
5.03.2024 15:25:21 gen. стояк канализации colonna di scarico
5.03.2024 15:25:21 gen. канализационный стояк colonna di scarico
5.03.2024 15:25:21 gen. стояк канализации colonna fognaria
5.03.2024 15:25:21 gen. канализационный стояк colonna fognaria
5.03.2024 14:50:56 gen. внутренний бассейн piscina coperta (a piscina coperta si differenziano da quelle esterne perché sono realizzata in ambienti interni, possono essere costruite all'interno di ville, hotel; Quando parliamo di piscina interna ci riferiamo non alle piscine esterne coperte, ma a piscine che sono a tutti gli effetti parte dell'abitazione principale)
5.03.2024 14:43:07 gen. пылесос для бассейна aspiratore per piscina (пылесос для чистки дна бассейна; Подводный пылесос для бассейнов)
5.03.2024 14:36:39 gen. плодоносящее дерево albero da frutto (Coltivare la propria frutta piantando alberi e piante da frutto è una grande soddisfazione per tutti; Alberi da frutto ideali per principianti)
5.03.2024 14:29:37 gen. уход за зелёными насаждениями cura e manutenzione delle aree verdi (Servizi di Giardinaggio: Giardinaggio e manutenzione delle aree verdi; servizi e interventi di giardinaggio per la cura e la manutenzione dei tuoi spazi verdi; cura e manutenzione di parchi e giardini; servizio di gestione e manutenzione delle aree verdi)
5.03.2024 14:15:36 gen. сверка счетов riconciliazione dei pagamenti (riconciliazione degli incassi: La riconciliazione dei pagamenti è un processo finanziario che prevede il confronto tra i registri delle transazioni per assicurarsi che i ...; il software si occupa della riconciliazione automatica delle spese con i pagamenti corrispondenti, segnalando eventuali differenze; La riconciliazione dei pagamenti ha luogo quando un cliente ritiene che l'estratto conto fornito da Google non corrisponda ai propri dati interni.)
5.03.2024 13:59:31 gen. услуги, лежащие непосредственно в зоне ответственности servizi che rientrano direttamente nell'ambito di competenza di
5.03.2024 13:50:31 gen. периодически in modo non continuativo
5.03.2024 11:07:56 gen. статус оплаты stato dei pagamenti (un riepilogo delle fatture degli ultimi sei mesi e dello stato dei pagamenti (da pagare, pagata, sollecitata). )
5.03.2024 10:06:59 gen. местная продукция beni domestici (riallocazioni della domanda tra beni esteri e beni domestici; la volontà di consumare più beni domestici rispetto ai beni esteri)
5.03.2024 10:06:59 gen. местные товары beni domestici (riallocazioni della domanda tra beni esteri e beni domestici; la volontà di consumare più beni domestici rispetto ai beni esteri)
5.03.2024 9:22:57 gen. управление недвижимым имуществом gestione immobiliare (ремонтно-эксплуатационное управление; служба эксплуатации здания; управление зданием)
5.03.2024 9:22:57 gen. управление недвижимостью gestione immobiliare (ремонтно-эксплуатационное управление; служба эксплуатации здания; управление зданием)
5.03.2024 9:22:57 gen. управление объектами недвижимости gestione immobiliare (ремонтно-эксплуатационное управление; служба эксплуатации здания; управление зданием)
5.03.2024 9:17:36 gen. жилой дом fabbricato di tipo residenziale (Per fabbricato o edificio residenziale si intende quel fabbricato urbano o rurale, destinato per la maggior parte (cioè il più della cubatura) ad uso di abitazione: fabbricato rurale ad uso abitativo o urbano)
4.03.2024 12:26:37 inf. "котлета" mazzetta (Пачка денег (банкнот в банковской упаковке); Gruppo di biglietti di banca dello stesso taglio, riuniti in numero determinato (generalmente cento), controllati e firmati dal cassiere, per facilitare le operazioni contabili.: Un borsone pieno di mazzette per un totale di...; Котлета денег; Зеленая жирная котлета; свернутая в трубочку пачка денег:) • Идеальная "котлета" — самые крупные купюры страны числом 100 штук в банковской упаковке. • una mazzetta di verdoni, una mazzetta di dollari grande come un panetto di burro, котлета зеленью (зеленых) (un po alla russa:))
3.03.2024 22:02:10 law преступный умысел intento criminale (intento illegittimo)
3.03.2024 13:03:17 gen. оформлять formalizzare (Di regola, il passaggio da una società all'altra viene formalizzato mediante una vera e propria assunzione)
3.03.2024 12:57:00 law судебный акт о восстановлении работника в должности ordine giudiziale di riammissione in servizio (ordine di reintegrazione all'effettiva riammissione in servizio; Исполнить судебный акт и издать соответствующий приказ работодатель обязан незамедлительно (ст. 396 ТК РФ): Решение суда о восстановлении работника в должности в связи с незаконным увольнением; Решение суда о восстановлении на работе; Il giudice non può ordinare la reintegrazione nel posto di lavoro se nel frattempo è cessata del tutto l'attività aziendale.)
3.03.2024 12:37:32 law восстановлении работника в должности в связи с незаконным увольнением riammissione in servizio del lavoratore illegittimamente allontanato (In sede di esecuzione dell'ordine del giudice di reintegrazione o riammissione in servizio; reintegrazione nel posto di lavoro; восстановлении на работе незаконно уволенного работника' Решение суда о восстановлении работника в должности в связи с незаконным увольнением: riammissione in servizio del prestatore di lavoro illegittimamente licenziato; riammissione al lavoro debba avvenire esclusivamente nello stesso posto di lavoro e nella stessa sede; L'ottemperanza del datore di lavoro all'ordine giudiziale di riammissione in servizio; obbligo in capo al datore di lavoro di riammettere il dipendente in azienda assegnandogli le mansioni che svolgeva al momento dell ...)
3.03.2024 12:34:48 gen. брюхоносец uomo con la pancia (uomo con la pancetta ("che porta una pancia"); Uomo grasso)
3.03.2024 12:27:13 gen. брюхоносец grassone (uomo con la pancetta; Uomo grasso)
3.03.2024 12:27:13 gen. толстяк uomo con la pancia (uomo con la pancetta; Uomo grasso)
3.03.2024 12:27:13 gen. толстяк grassone (uomo con la pancetta; Uomo grasso)
3.03.2024 11:49:01 gen. восстановить на работе riammettere (obbligo in capo al datore di lavoro di riammettere il dipendente in azienda assegnandogli le mansioni che svolgeva al momento dell ...)
3.03.2024 11:34:23 law обойти закон aggirare la legge (nel caso in cui la formale separazione delle società stesse costituisca semplicemente un mezzo per "aggirare" alcune norme di legge inderogabili, quali quelle che tutelano i lavoratori dal licenziamento.)
3.03.2024 11:12:31 gen. высоконадёжный altamente affidabile
3.03.2024 11:11:45 gen. достоверный affidabile
3.03.2024 11:11:45 gen. благонадёжный affidabile
3.03.2024 11:03:41 gen. недобросовестный inaffidabile (un cliente inaffidabile; недобросовестный неблагонадежный клиент: Come farsi pagare e prevenire clienti inaffidabili, insolventi e cattivi pagatori?)
3.03.2024 11:03:41 gen. неблагонадёжный inaffidabile (un cliente inaffidabile; недобросовестный неблагонадежный клиент: Come farsi pagare e prevenire clienti inaffidabili, insolventi e cattivi pagatori?)
3.03.2024 11:02:02 gen. недобросовестность inaffidabilità (L'inaffidabilità della politica valdostana fa tremare il mondo economico; ha mostrato di essere inaffidabile; Politici inaffidabili; Come farsi pagare e prevenire clienti inaffidabili, insolventi e cattivi pagatori?)
3.03.2024 11:00:40 gen. неблагонадёжность inaffidabilità (L'inaffidabilità della politica valdostana fa tremare il mondo economico; ha mostrato di essere inaffidabile; Politici inaffidabili; Come farsi pagare e prevenire clienti inaffidabili, insolventi e cattivi pagatori?)
3.03.2024 10:46:01 gen. зависимость от азартных игр ludopatia (La ludopatia è la dipendenza da gioco d'azzardo, patologia che rientra nella categoria delle dipendenze comportamentali; Зависимость от азартных игр имеет название гемблинг или лудомания)
3.03.2024 10:46:01 gen. игровая зависимость ludopatia (La ludopatia è la dipendenza da gioco d'azzardo, patologia che rientra nella categoria delle dipendenze comportamentali; Зависимость от азартных игр имеет название гемблинг или лудомания)
3.03.2024 10:34:07 law благонадёжность контрагента affidabilità della controparte ((IN)AFFIDABILITA' finanziaria e patrimoniale: è bene informarsi sull'affidabilità economica della controparte; in base all'affidabilità creditizia delle controparti; verificare l'affidabilità della controparte straniera; caratteristiche inderogabili al fine di garantire l'affidabilità delle controparti commerciali richiesta dalla legge)
3.03.2024 10:22:24 law добросовестность контрагента affidabilità della controparte (verificare l'affidabilità della controparte straniera; Проверка добросовестности контрагента; проверить контрагента на добросовестность)
2.03.2024 18:17:51 gen. постоянно in modo "fisso" (seguire in modo fisso)
2.03.2024 15:13:35 account. спорный контрагент controparte discutibile (in questione; contestabile; сомнительный контрагент; Спорный контрагент – звено схемной цепи, сформировавшим за счет оформленных на него счетов-фактур формальный документооборот: controparte in discussione)
2.03.2024 14:23:41 account. доначислить налог applicare una tassa aggiuntiva (un'imposta o tassa supplementare; imposta addizionale; onere fiscale aggiuntivo: aggiungere tasse aggiuntive)
2.03.2024 14:23:41 account. доначислить налог imporre una tassa aggiuntiva (un'imposta o tassa supplementare; imposta addizionale; onere fiscale aggiuntivo: aggiungere tasse aggiuntive)
2.03.2024 13:57:19 gen. попить чей-либо крови succhiare il sangue a qualcuno (sfruttarlo)
2.03.2024 13:28:56 gen. знай своего клиента obbligo di conoscere i propri clienti (правило, принцип, процедура; know your customer; know your client; KYC principle; Платформа "Знай своего клиента" (Платформа ЗСК) — сервис, с помощью которого кредитные организации получают от Банка России информацию об уровне риска вовлеченности в проведение подозрительных операций их клиентов (юридических лиц и индивидуальных предпринимателей): Per quanto riguarda le verifiche e le pratiche Know your customer (obbligo di conoscere i propri clienti), il regolamento (UE) n. 389/2013; controlli legati al cosiddetto "obbligo di conoscere i propri clienti" ( know-your-customer )) e prevenire il riciclaggio dei proventi di attività illecite; e gli accertamenti volti a prevenire il riciclaggio dei proventi di attività illecite)
2.03.2024 13:28:56 gen. ЗСК obbligo di conoscere i propri clienti (правило, принцип, процедура; know your customer; know your client; KYC principle; Платформа "Знай своего клиента" (Платформа ЗСК) — сервис, с помощью которого кредитные организации получают от Банка России информацию об уровне риска вовлеченности в проведение подозрительных операций их клиентов (юридических лиц и индивидуальных предпринимателей): Per quanto riguarda le verifiche e le pratiche Know your customer (obbligo di conoscere i propri clienti), il regolamento (UE) n. 389/2013; controlli legati al cosiddetto "obbligo di conoscere i propri clienti" ( know-your-customer )) e prevenire il riciclaggio dei proventi di attività illecite; e gli accertamenti volti a prevenire il riciclaggio dei proventi di attività illecite)
2.03.2024 12:59:40 gen. кустарно-ремесленные изделия prodotti artigianali
2.03.2024 12:59:40 gen. кустарно-ремесленные изделия oggetti di artigianato
2.03.2024 12:59:40 gen. изделия кустарной промышленности prodotti artigianali
2.03.2024 12:59:40 gen. изделия кустарной промышленности oggetti di artigianato
2.03.2024 12:59:40 gen. изделия художественных ремёсел промыслов prodotti artigianali
2.03.2024 12:59:40 gen. изделия художественных ремёсел промыслов oggetti di artigianato
2.03.2024 12:59:40 gen. изделия декоративно-прикладного искусства prodotti artigianali
2.03.2024 12:59:40 gen. изделия декоративно-прикладного искусства oggetti di artigianato

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267