20.02.2022 |
12:55:07 |
med. |
штатное расписание |
dotazione organica aziendale (ASL: dotazione organica dell’Azienda) |
20.02.2022 |
12:17:48 |
med. |
нуждаться |
necessitare (требуется: e (stato) ricoverato e necessita di assistenza diurna e notturna) |
20.02.2022 |
11:46:49 |
gen. |
круглосуточный уход |
assistenza diurna e notturna (обслуживание: Assistenza ospedaliera in qualsiasi struttura di ricovero può essere diurna, notturna o ad ore e consiste nel dare un concreto sostegno alla famiglia del; I nostri specialisti offrono assistenza domiciliare e ospedaliera sia di giorno che di notte; ухода за больным в вечернее и ночное время; часы предоставления ухода: в дневное время, в ночное время; Badante assistenza notturna e diurna anziani) |
20.02.2022 |
11:29:14 |
gen. |
при |
c/o (Pronto Soccorso C/o Ospedale "Caduti in Guerra", e ricoverata c/o l'spedale "...") |
20.02.2022 |
11:29:14 |
gen. |
в |
c/o (Pronto Soccorso C/o Ospedale "Caduti in Guerra", e ricoverata c/o l'spedale "...") |
20.02.2022 |
11:26:50 |
gen. |
на адрес |
c/o (c/o. – Grafia abbreviata della locuz. ingl. care of, propr. "(a) cura di", che, seguita dal nome e cognome di una persona (o da altra indicazione equivalente), si pone sulle buste delle lettere, su cartoline, su plichi postali a completamento dell'indirizzo, con lo stesso valore dell'ital. presso: адрес для корреспонденции; корреспонденцию направлять по адресу) |
20.02.2022 |
11:26:50 |
gen. |
для |
c/o (c/o. – Grafia abbreviata della locuz. ingl. care of, propr. "(a) cura di", che, seguita dal nome e cognome di una persona (o da altra indicazione equivalente), si pone sulle buste delle lettere, su cartoline, su plichi postali a completamento dell'indirizzo, con lo stesso valore dell'ital. presso: адрес для корреспонденции; корреспонденцию направлять по адресу) |
20.02.2022 |
11:11:19 |
med. |
многоплодная беременность |
gravidanza gemellare (Многоплодная беременность представляет собой процесс вынашивания женщиной двух и более плодов. Si parla di gravidanza gemellare dizigotica o bicoriale (la più frequente) quando due ovuli separati sono fecondati da due spermatozoi diversi. Ogni feto ha la propria placenta e il proprio sacco amniotico (gravidanza bicoriale e biamniotica)) |
20.02.2022 |
11:07:29 |
med. |
многоплодные роды |
parto gemellare (термин "многоплодные роды" означает наличие в матке более одного плода) |
20.02.2022 |
11:02:47 |
med. |
срочное хирургическое вмешательство |
intervento immediato (possono richiedere un intervento immediato subito dopo la nascita) |
20.02.2022 |
10:58:40 |
med. |
абдоминальное родоразрешение |
parto per la via addominale |
20.02.2022 |
10:58:02 |
med. |
абдоминальные роды |
parto per la via addominale (Абдоминальные роды. Показания к выполнению планового кесарева сечения) |
20.02.2022 |
10:57:08 |
med. |
кесарево сечение |
parto per la via addominale (Operazione che espleta il parto per la via addominale attraverso un'incisione prima dell'addome e poi della parete uterina) |
20.02.2022 |
10:57:08 |
med. |
родоразрешение посредством кесарева сечения |
parto per la via addominale (Operazione che espleta il parto per la via addominale attraverso un'incisione prima dell'addome e poi della parete uterina) |
20.02.2022 |
10:53:14 |
med. |
естественное родоразрешение |
parto naturale per via vaginale |
20.02.2022 |
10:50:06 |
med. |
вагинальные роды |
parto vaginale |
20.02.2022 |
10:50:06 |
med. |
влагалищные роды |
parto vaginale |
20.02.2022 |
10:50:06 |
med. |
вагинальное родоразрешение |
parto vaginale |
20.02.2022 |
10:50:06 |
med. |
влагалищное родоразрешение |
parto vaginale |
20.02.2022 |
10:48:36 |
med. |
естественное родоразрешение |
parto naturale (Il parto naturale è, quindi, un parto vaginale, fisiologico e spontaneo) |
20.02.2022 |
10:48:36 |
med. |
роды через естественные родовые пути |
parto naturale (Il parto naturale è, quindi, un parto vaginale, fisiologico e spontaneo) |
20.02.2022 |
10:48:36 |
med. |
естественные роды |
parto naturale (Il parto naturale è, quindi, un parto vaginale, fisiologico e spontaneo) |
20.02.2022 |
10:48:36 |
med. |
естественное родоразрешение |
parto vaginale (Il parto naturale è, quindi, un parto vaginale, fisiologico e spontaneo) |
20.02.2022 |
10:48:36 |
med. |
роды через естественные родовые пути |
parto vaginale (Il parto naturale è, quindi, un parto vaginale, fisiologico e spontaneo) |
20.02.2022 |
10:48:36 |
med. |
естественные роды |
parto vaginale (Il parto naturale è, quindi, un parto vaginale, fisiologico e spontaneo) |
20.02.2022 |
10:48:36 |
med. |
естественное родоразрешение |
parto fisiologico (Il parto naturale è, quindi, un parto vaginale, fisiologico e spontaneo) |
20.02.2022 |
10:48:36 |
med. |
роды через естественные родовые пути |
parto fisiologico (Il parto naturale è, quindi, un parto vaginale, fisiologico e spontaneo) |
20.02.2022 |
10:48:36 |
med. |
естественные роды |
parto fisiologico (Il parto naturale è, quindi, un parto vaginale, fisiologico e spontaneo) |
20.02.2022 |
10:48:36 |
med. |
естественное родоразрешение |
parto spontaneo (Il parto naturale è, quindi, un parto vaginale, fisiologico e spontaneo) |
20.02.2022 |
10:48:36 |
med. |
роды через естественные родовые пути |
parto spontaneo (Il parto naturale è, quindi, un parto vaginale, fisiologico e spontaneo) |
20.02.2022 |
10:48:36 |
med. |
естественные роды |
parto spontaneo (Il parto naturale è, quindi, un parto vaginale, fisiologico e spontaneo) |
20.02.2022 |
10:42:56 |
med. |
родоразрешение |
parto |
20.02.2022 |
10:26:41 |
med. |
хирургическое вмешательство |
atto chirurgico (taglio cesareo o parto cesareo è un atto chirurgico che permette) |
20.02.2022 |
10:25:28 |
med. |
кесарево сечение плановое или срочное |
taglio cesareo programmato o urgente (Кесарево сечение может быть как плановым, так и срочным: e stata sottoposta a taglio Cesareo urgente in data) |
19.02.2022 |
14:04:59 |
law |
прямой перевод на банковский счёт |
RIMDIR (Rimessa Diretta (RD- прямой перевод): 30 GG DF – RIMDIR) |
19.02.2022 |
14:04:59 |
law |
прямой банковский перевод |
RIMDIR (Rimessa Diretta (RD- прямой перевод): 30 GG DF – RIMDIR) |
19.02.2022 |
13:48:12 |
law |
военные или гражданские лица |
personale militare о civile (merci che saranno utilizzate da personale militare о civile) |
19.02.2022 |
13:20:50 |
law |
Регламент Совета Европейского Союза об установлении режима для контроля за экспортом, перемещением, продажей и транзитом продукции двойного назначения на территории Сообщества |
regime comunitario di controllo sulle esportazioni, trasferimento, intermediazioni о transitori prodotti e tecnologie a duplice uso e pertanto è destinata solo ad uso civile (Регламент Совета Европейского Союза 428/2009 от 5 мая 2009) |
17.02.2022 |
14:27:35 |
tech. |
скол на ветровом стекле |
scheggiatura nel parabrezza (un sassolino colpisce il parabrezza causando una scheggiatura: parabrezza scheggiato, scheggiatura molto ampia posta in un area del parabrezza lato passeggero) |
17.02.2022 |
14:22:24 |
tech. |
выкрашивание |
scheggiatura (скол на диске сцепления; если на дисках сцепления имеется выкрашивание или отставание металлокерамических накладок, то диски надо заменить) |
17.02.2022 |
14:22:24 |
tech. |
скалывание |
scheggiatura |
17.02.2022 |
14:22:24 |
tech. |
откалывание |
scheggiatura |
17.02.2022 |
10:52:51 |
med. |
ПДМ |
primo giorno dell'ultima mestruazione (дата первого дня последней менструации (ПДМ)) |
17.02.2022 |
10:51:45 |
med. |
дата первого дня последней менструации |
primo giorno dell'ultima mestruazione |
17.02.2022 |
10:03:49 |
med. |
ПДР |
DPP (предполагаемая дата родов ПДР data presunta parto (DPP)) |
17.02.2022 |
10:02:39 |
med. |
предполагаемая дата родов |
data presunta parto (Calcolo data presunta parto (DPP)) |
16.02.2022 |
15:47:31 |
bank. |
банковские операции по единичным расценкам |
operazioni a costo unitario (на комиссионные сборы) |
16.02.2022 |
14:09:46 |
gen. |
осуществление автоплатежа |
fare un RID bancario (платежи с использованием межбанковской системы прямого дебетирования RID. Quanto costa fare un RID bancario? Il costo di un RID bancario dipende dalle condizioni previste nel contratto di conto corrente. Che cos'è il RID bancario? Per RID, Rapporto Interbancario Diretto, intendiamo un servizio bancario grazie a cui il titolare di un conto corrente può autorizzare la sua banca ad accettare addebiti per il pagamento di servizi o prestazioni ottenute, da uno specifico creditore.
Hai delle bollette da pagare o delle spese ricorrenti da sostenere? L'addebito del RID in queste situazioni è davvero vantaggioso e, soprattutto, comodo per il debitore: sarà la banca stessa a "prelevare" l'importo dovuto, a versarlo nelle casse del creditore, favorendo il rispetto di scadenze, senza doversi recare in Banca.: autorizzazione di addebito; ritiro dell'autorizzazione RID prima di un addebito) |
16.02.2022 |
13:49:53 |
gen. |
возврат средств |
rimborso del pagamento (возврате средств по исполненному (проведенному) автоплатежу; possibilità per il cliente di chiedere il rimborso del pagamento di un addebito diretto preautorizzato (ad esempio un RID) entro il termine di 8 settimane dall'addebito in conto corrente. Sì, puoi chiedere il rimborso degli addebiti diretti SDD in stato "Pagato" per i quali il pagamento sia avvenuto entro 8 settimane. È sufficiente scegliere "Richiedi rimborso": написать заявление о возврате денег по автоплатежам мошенников) |
16.02.2022 |
13:27:52 |
gen. |
при соблюдении определенных условий |
se ricorrono determinate condizioni (если выполняются определенные условия; при выполнении определенных условий: se ricorrono determinate condizioni indicate nel contratto di conto corrente) |
16.02.2022 |
13:27:52 |
gen. |
при определенных условиях |
se ricorrono determinate condizioni (если выполняются определенные условия; при выполнении определенных условий: se ricorrono determinate condizioni indicate nel contratto di conto corrente) |
16.02.2022 |
12:59:45 |
bank. |
внесение наличных денежных средств |
versamento di contanti (prelievo e versamento di contanti) |
16.02.2022 |
12:09:38 |
account. |
сумма отрицательно остатка средств на расчетном счете за расчетное количество дней |
numeri debitori (сумма остатка средств на расчетном счете (положительного (при расчете процентов к получению)/отрицательного (при расчете процентов к оплате)) умноженная на количество дней сохранения этого остатка Numeri creditori: risultato dei saldi per valuta moltiplicati per i giorni di permanenza (o valuta), ovvero i giorni nei quali il conto ha avuto quel determinato saldo, e divisi per 100. Il saldo positivo serve per il calcolo degli interessi attivi.
Numeri debitori: il calcolo è il medesimo dei numeri creditori. In tali casi il risultato darà un saldo negativo che, quindi, servirà per il calcolo degli interessi passivi.I numeri debitori sono valori utilizzati dagli istituti di credito per il calcolo degli interessi debitori su un conto. Si ottengono moltiplicando il saldo negativo per valuta per i giorni di valuta (cioè i giorni nei quali il conto ha avuto quel determinato saldo), diviso 100. Per calcolare gli interessi debitori, i numeri debitori vengono moltiplicati per il tasso passivo applicato dall'istituto e l'importo ottenuto viene diviso per 365, i giorni dell'anno civile.) |
16.02.2022 |
10:51:30 |
bank. |
комиссия за обслуживание карты |
canone carta di credito |
16.02.2022 |
10:49:28 |
bank. |
плата за обслуживание банковской карты |
canone carta di credito (Плата за годовое (ежегодное) обслуживание карты – одна из основных комиссий, взимаемых банками с клиентов – держателей карт.: плата за обслуживание снимается один раз в год; canone mensile della carta di credito; carta di credito canone zero con 500€ di spesa mensile; Canoni annui carte di debito) |
14.02.2022 |
22:05:52 |
law |
назначение осужденному испытательного срока |
messa alla prova (При назначении условного осуждения суд назначает осужденному испытательный срок, в течение которого осужденный своим доведением должен доказать свое исправление: sospensione del procedimento e la messa alla prova; с назначением осужденному испытательного срока) |
14.02.2022 |
21:17:46 |
law |
несовершеннолетний |
minore infradiciottenne (Согласно Конвенции, ребенком (несовершеннолетним) является каждое человеческое существо до достижения им 18 лет (ст. 1 Конвенции). ... Ребенком признается всякое человеческое существо, не достигшее 18-летнего возраста (совершеннолетия); qualora il minore infradiciottenne risponda, in un processo cumulativo, di più reati concorrenti, deve aversi riguardo, ai fini dell'applicabilità del beneficio, alle singole pene che devono essere inflitte in concreto per ciascun reato e non a quella irrogabile in concreto complessivamente a seguito della applicazione della continuazione.) |
14.02.2022 |
21:17:46 |
law |
несовершеннолетний в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет |
minore infradiciottenne (Согласно Конвенции, ребенком (несовершеннолетним) является каждое человеческое существо до достижения им 18 лет (ст. 1 Конвенции). ... Ребенком признается всякое человеческое существо, не достигшее 18-летнего возраста (совершеннолетия); qualora il minore infradiciottenne risponda, in un processo cumulativo, di più reati concorrenti, deve aversi riguardo, ai fini dell'applicabilità del beneficio, alle singole pene che devono essere inflitte in concreto per ciascun reato e non a quella irrogabile in concreto complessivamente a seguito della applicazione della continuazione.) |
14.02.2022 |
21:10:19 |
law |
несовершеннолетний |
minore infradiciottenne (Согласно Конвенции, ребенком (несовершеннолетним) является каждое человеческое существо до достижения им 18 лет) |
14.02.2022 |
20:26:23 |
law |
ходатайство о назначении судебного штрафа |
domanda di oblazione (Con la domanda di oblazione il contravventore deve depositare la somma) |
14.02.2022 |
20:24:21 |
law |
ходатайство о назначении судебного штрафа |
istanza di oblazione (Il termine oblazione deriva dal latino offrire. Nel diritto penale indica una causa di estinzione del reato consistente nel pagamento volontario di una somma. È importante chiarire che l'oblazione penale è limitata alle contravvenzioni (è prevista dagli articoli 162 e 162bis del codice penale). In principio poteva essere utilizzata solo per le contravvenzioni punite con la pena dell'ammenda mentre con il tempo è stata prevista un'ulteriore ipotesi che riguarda le contravvenzioni punite con la pena alternativa dell'arresto e dell'ammenda.
L'oblazione consta dunque nel pagamento di una somma di denaro (che è pari ad un terzo del massimo dell'ammenda stabilita dalla legge come pena per le contravvenzioni punite con la sola pena dell'ammenda) nel momento in cui si tratti di contravvenzione punita con l'arresto o con l'ammenda. Il pagamento di questa somma estingue il reato ma non realizza alcuna iscrizione nel certificato del casellario giudiziale dell'Indagato/Imputato.
Судебный штраф, как мера уголовно-правовой ответственности.
Судебный штраф не является наказанием. Это основание для освобождения от уголовной ответственности и не порождение судимости для лица. Другими словами лицо, совершившее преступление не отбывает наказание, а выплачивает в бюджет государства конкретную сумму. В этом случае уголовное дело или преследование прекращается.
Судебный штраф есть денежное взыскание, назначаемое судом при освобождении лица от уголовной ответственности в случаях предусмотренных статьей 76-2 УК РФ. При этом будет отсутствовать судимость и все связанные с ней последствия.
Лицо, впервые совершившее преступление небольшой или средней тяжести, может быть освобождено судом от уголовной ответственности с назначением судебного штрафа в случае, если оно возместило ущерб или иным образом загладило причиненный преступлением вред.
Вред может быть возмещен в любой форме: материальная компенсация, возврат похищенного добровольно, добровольный ремонт либо выполнение общественных работ, различного рода пожертвования и так далее.
Если лицо впервые совершило преступление и ранее не имело судимости либо судимость погашена в установленном законом порядке оно считается, как лицо впервые совершившее преступление.
С ходатайством о направлении уголовного дела в суд для назначения штрафа и прекращения уголовного дела к следователю (дознавателю) вправе обратиться обвиняемый, подозреваемый и их адвокаты (защитники). Если по делу следователем (дознавателем) будут установлены основания для прекращения уголовного дела с назначением судебного штрафа, то следователь с согласия руководителя следственного органа, а дознаватель с согласия прокурора направляют в суд соответствующее ходатайство.
Суд, в каждом конкретном случае должен решить достаточны ли те меры, которые были предприняты лицом совершившим преступление, либо действия, позволяющие освободить лицо от уголовной ответственности.
Если в указанный судом срок денежные средства не будут внесены, то суд отменяет постановление. Все материалы дела возвращаются в судебный орган, который должен назначить уже другое наказание.
УК РФ Статья 76.2. Освобождение от уголовной ответственности с назначением судебного штрафа
) |
14.02.2022 |
16:05:48 |
law |
отбывание наказания в исправительной колонии |
arresto (Arresto e reclusione sono due pene di tipo detentivo, ma l'arresto viene applicato in caso di contravvenzione, mentre la reclusione è prevista per i delitti. Qual è la differenza esistente fra l'arresto e la reclusione? L'arresto, disciplinato dall'articolo 25 del Codice Civile, è una privazione della libertà individuale derivante dall'aver commesso una contravvenzione, che va da un minimo di 5 giorni a un massimo di 3 anni. Si può scontare presso gli istituti specializzati o destinati ad accogliere chi ha commesso una contravvenzione. Chi viene arrestato ha l'obbligo di lavorare, dedicandosi o alle attività che vengono organizzate dal carcere o ad altre mansioni che tengono conto della sua professione prima di essere arrestato. La reclusione è disciplinata dall'articolo 23 del Codice Penale e consiste nella privazione della libertà personale in seguito a un delitto, per un periodo che va da un minimo di 15 giorni fino a un massimo di 24 anni. Deve essere scontata in carcere. I delitti di maggiore gravità vengono puniti con l'ergastolo, ovvero con la reclusione a tempo indeterminato.: Условия отбывания лишения свободы в исправительных колониях строгого режима) |
14.02.2022 |
15:54:48 |
law |
тюремное заключение |
reclusione (Arresto e reclusione sono due pene di tipo detentivo, ma l'arresto viene applicato in caso di contravvenzione, mentre la reclusione è prevista per i delitti. Qual è la differenza esistente fra l'arresto e la reclusione? L'arresto, disciplinato dall'articolo 25 del Codice Civile, è una privazione della libertà individuale derivante dall'aver commesso una contravvenzione, che va da un minimo di 5 giorni a un massimo di 3 anni. Si può scontare presso gli istituti specializzati o destinati ad accogliere chi ha commesso una contravvenzione. Chi viene arrestato ha l'obbligo di lavorare, dedicandosi o alle attività che vengono organizzate dal carcere o ad altre mansioni che tengono conto della sua professione prima di essere arrestato. La reclusione è disciplinata dall'articolo 23 del Codice Penale e consiste nella privazione della libertà personale in seguito a un delitto, per un periodo che va da un minimo di 15 giorni fino a un massimo di 24 anni. Deve essere scontata in carcere. I delitti di maggiore gravità vengono puniti con l'ergastolo, ovvero con la reclusione a tempo indeterminato.) |
14.02.2022 |
15:26:15 |
law |
особый порядок принятия судебного решения |
rito abbreviato (Особый порядок принятия судебного решения при согласии обвиняемого с предъявленным обвинением, представляет собой упрощенную процедуру, при которой рассмотрение уголовного дела проводится без исследования и оценки доказательств, собранных по делу.
УПК РФ Статья 314. Основания применения особого порядка принятия судебного решения 1. По уголовным делам о преступлениях небольшой или средней тяжести обвиняемый вправе заявить о согласии с предъявленным ему обвинением и ходатайствовать о постановлении приговора без проведения судебного разбирательства в общем порядке.(от 20.07.2020). ст. 314 Ходатайство о постановлении приговора без проведения судебного разбирательства в связи с согласием с предъявленным обвинением обвиняемый заявляет в присутствии защитника. (от 04.07.2003). L'abbreviato è definito un rito "premiale" perché l'imputato che ne faccia richiesta, concedendo un risparmio allo Stato in termini di risorse da spendere per lo svolgimento del dibattimento, ha in cambio la riduzione della pena pari a un terzo, in caso di condanna.
L'imputato verrà giudicato in base agli atti raccolti nelle indagini e contenuti nel fascicolo del P.M.
Если судья придет к выводу, что обвинение, с которым согласился подсудимый, обоснованно, подтверждается доказательствами, собранными по уголовному делу, то он постановляет обвинительный приговор и назначает подсудимому наказание, которое не может превышать две трети максимального срока или размера наиболее строгого вида наказания, предусмотренного за совершенное преступление: процедура особого порядка принятия судебного решения; рассмотрение уголовного дела в особом порядке судебного разбирательства; судебное заседание в особом порядке проводится с обязательным участием подсудимого и его защитника) |
14.02.2022 |
12:23:56 |
law |
субординационное соглашение |
dichiarazione di postergazione (convenzione di postergazione; clausola di subordinazione; patto di postergazione; La postergazione è un istituto in forza del quale i soci sono rimborsati del finanziamento alla società solo dopo la soddisfazione degli altri creditori. Per disincentivare il fenomeno delle società sottocapitalizzate la riforma del diritto societario nel 2003 ha introdotto l'art. 2467 c.c. e il cd. principio di postergazione, secondo cui "il rimborso dei finanziamenti dei soci a favore della società è postergato rispetto alla soddisfazione degli altri creditori e, se avvenuto nell'anno precedente la dichiarazione di fallimento della società, deve essere restituito. S'intendono finanziamenti dei soci a favore della società quelli, in qualsiasi forma effettuati, che sono stati concessi in un momento in cui, anche in considerazione del tipo di attività esercitata dalla società, risulta un eccessivo squilibrio dell'indebitamento rispetto al patrimonio netto oppure in una situazione finanziaria della società nella quale sarebbe stato ragionevole un conferimento". In base al vigente quadro normativo, si tratta dunque di verificare: a) se il versamento di un socio a favore di una società sia qualificabile come vero e proprio finanziamento, anziché come apporto di capitale di rischio non rimborsabile se non all'esito del procedimento di liquidazione della società; b) in caso di accertata esistenza di un finanziamento soci, se lo stesso debba essere subordinato al generale principio di postergazione rispetto ai creditori sociali di cui all'art. 2467 cc, oppure se sia immediatamente rimborsabile alla scadenza.
) |
14.02.2022 |
12:23:56 |
law |
соглашение о субординировании требований |
dichiarazione di postergazione (convenzione di postergazione; clausola di subordinazione; patto di postergazione; La postergazione è un istituto in forza del quale i soci sono rimborsati del finanziamento alla società solo dopo la soddisfazione degli altri creditori. Per disincentivare il fenomeno delle società sottocapitalizzate la riforma del diritto societario nel 2003 ha introdotto l'art. 2467 c.c. e il cd. principio di postergazione, secondo cui "il rimborso dei finanziamenti dei soci a favore della società è postergato rispetto alla soddisfazione degli altri creditori e, se avvenuto nell'anno precedente la dichiarazione di fallimento della società, deve essere restituito. S'intendono finanziamenti dei soci a favore della società quelli, in qualsiasi forma effettuati, che sono stati concessi in un momento in cui, anche in considerazione del tipo di attività esercitata dalla società, risulta un eccessivo squilibrio dell'indebitamento rispetto al patrimonio netto oppure in una situazione finanziaria della società nella quale sarebbe stato ragionevole un conferimento". In base al vigente quadro normativo, si tratta dunque di verificare: a) se il versamento di un socio a favore di una società sia qualificabile come vero e proprio finanziamento, anziché come apporto di capitale di rischio non rimborsabile se non all'esito del procedimento di liquidazione della società; b) in caso di accertata esistenza di un finanziamento soci, se lo stesso debba essere subordinato al generale principio di postergazione rispetto ai creditori sociali di cui all'art. 2467 cc, oppure se sia immediatamente rimborsabile alla scadenza.
) |
14.02.2022 |
12:23:56 |
law |
соглашение кредиторов о порядке удовлетворения их требований к должнику |
dichiarazione di postergazione (convenzione di postergazione; clausola di subordinazione; patto di postergazione; La postergazione è un istituto in forza del quale i soci sono rimborsati del finanziamento alla società solo dopo la soddisfazione degli altri creditori. Per disincentivare il fenomeno delle società sottocapitalizzate la riforma del diritto societario nel 2003 ha introdotto l'art. 2467 c.c. e il cd. principio di postergazione, secondo cui "il rimborso dei finanziamenti dei soci a favore della società è postergato rispetto alla soddisfazione degli altri creditori e, se avvenuto nell'anno precedente la dichiarazione di fallimento della società, deve essere restituito. S'intendono finanziamenti dei soci a favore della società quelli, in qualsiasi forma effettuati, che sono stati concessi in un momento in cui, anche in considerazione del tipo di attività esercitata dalla società, risulta un eccessivo squilibrio dell'indebitamento rispetto al patrimonio netto oppure in una situazione finanziaria della società nella quale sarebbe stato ragionevole un conferimento". In base al vigente quadro normativo, si tratta dunque di verificare: a) se il versamento di un socio a favore di una società sia qualificabile come vero e proprio finanziamento, anziché come apporto di capitale di rischio non rimborsabile se non all'esito del procedimento di liquidazione della società; b) in caso di accertata esistenza di un finanziamento soci, se lo stesso debba essere subordinato al generale principio di postergazione rispetto ai creditori sociali di cui all'art. 2467 cc, oppure se sia immediatamente rimborsabile alla scadenza.
) |
13.02.2022 |
15:15:54 |
law |
покрытие судебных расходов |
copertura delle spese legali |
13.02.2022 |
15:00:31 |
law |
проводить письменный опрос |
condurre un sondaggio (condurre un sondaggio sulla soddisfazione del cliente) |
13.02.2022 |
14:56:40 |
law |
письменный опрос |
questionario scritto (raccolto mediante un questionario scritto conforme ai criteri stabiliti all’allegato; le risposte date
alle domande poste nei questionari scritti e/o nel corso delle interviste individuali) |
13.02.2022 |
14:46:28 |
law |
размер исковых требований |
valore della causa (precisazione sul valore della causa) |
13.02.2022 |
14:01:39 |
law |
вместе с тем |
tuttavia |
13.02.2022 |
13:45:26 |
law |
цессия прав по обязательству |
novazione |
13.02.2022 |
13:45:26 |
law |
новация обязательства |
novazione |
13.02.2022 |
13:45:26 |
law |
сделка по уступке прав и обязательств |
novazione |
13.02.2022 |
13:45:26 |
law |
перемена лиц в обязательстве |
novazione |
13.02.2022 |
13:45:26 |
law |
перевод долга на другое лицо |
novazione |
13.02.2022 |
13:45:26 |
law |
замена стороны договора |
novazione |
13.02.2022 |
13:45:26 |
law |
переуступка |
novazione |
13.02.2022 |
13:44:40 |
law |
новация |
novazione (ГК РФ Статья 414. Прекращение обязательства новацией. Обязательство прекращается соглашением сторон о замене первоначального обязательства, существовавшего между ними, другим обязательством между теми же лицами (новация), если иное не установлено законом или не вытекает из существа отношений.: Одним из вариантов решения данной проблемы является заключение соглашения о новации, которое позволяет освободить должника от первоначального обязательства путем его прекращения и заменой на другое; contratto transattivo-novativo; contratto di transazione cd. novativa; transazione novativ) |
13.02.2022 |
13:42:04 |
law |
перевод долга – замена должника |
novazione |
13.02.2022 |
13:05:59 |
law |
вводная информация |
informazioni di base |
13.02.2022 |
12:45:19 |
law |
КБВ |
beneficiaria finale (конечный бенефициарный владелец) |
13.02.2022 |
12:44:15 |
law |
конечный бенефициарный собственник |
beneficiaria finale (beneficiaria finale (UBO — Ultimate beneficial ownership)) |
13.02.2022 |
12:44:15 |
law |
конечный бенефициарный владелец |
beneficiaria finale (beneficiaria finale (UBO — Ultimate beneficial ownership)) |
13.02.2022 |
12:25:03 |
law |
внешнее управление |
liquidazione amministrativa coatta (La liquidazione coatta amministrativa è simile alla procedura fallimentare, dalla quale, però, si contraddistingue per l'organo competente a disporla, che nella specie è un'autorità amministrativa anziché il tribunale. Inoltre, cambiano i presupposti per l'adozione del relativo provvedimento di liquidazione. Un'altra differenza è data dal tipo di imprese che possono essere assoggettate alla procedura, per alcune delle quali non è possibile ricorrere al fallimento. Peraltro, tali imprese sono espressamente individuate da leggi speciali e si caratterizzano per l'esercizio di un'attività di rilevanza pubblicistica, per operare in settori assoggettati a controllo pubblico oppure per la gestione di ingenti mezzi finanziari affidati alla collettività. Ad esempio, si tratta di: banche e società facenti parte di un gruppo bancario; imprese di assicurazione; società cooperative e consorzi di cooperative; In presenza dei requisiti previsti dalla legge per l'assoggettabilità di un'impresa alla liquidazione coatta amministrava, l'organo deputato ad emettere il relativo provvedimento di liquidazione è un'autorità amministrativa. La legge fallimentare prevede la nomina da parte di quest'ultima, di un commissario liquidatore, ovvero di tre commissari, laddove l'importanza dell'impresa lo consigli, e di un comitato di sorveglianza.) |
11.02.2022 |
15:21:31 |
gen. |
режим неполного рабочего времени |
modello part-time (a tempo parziale: attuale orario di servizio del rapporto di lavoro part time; modelli a tempo pieno; modello di contratto part time) |
11.02.2022 |
4:12:26 |
gen. |
линейная графика |
disegno a tratteggio (grafica a linee) |
11.02.2022 |
3:57:42 |
gen. |
определить победителя |
selezionare il vincitore (выбрать) |
11.02.2022 |
3:52:22 |
gen. |
в свободной форме |
in formato libero (Queste informazioni possono essere fornite in formato libero o compilando un questionario, sotto forma di testo libero o mediante la compilazione di un questionario; Comitato non richiede forme specifiche per la presentazione dei ricorsi) |
11.02.2022 |
3:52:22 |
gen. |
в свободной форме |
in forma libera (Queste informazioni possono essere fornite in formato libero o compilando un questionario, sotto forma di testo libero o mediante la compilazione di un questionario; Comitato non richiede forme specifiche per la presentazione dei ricorsi) |
11.02.2022 |
3:31:52 |
gen. |
инженерные системы |
sistemi impiantistici |
11.02.2022 |
3:23:54 |
gen. |
пространственная организация |
organizzazione spaziale (organizzazione dello spazio: applicare i concetti di organizzazione strutturale e spaziale) |
11.02.2022 |
3:20:18 |
gen. |
композиционная целостность |
integrita compositiva (integrità compositiva e le originarie caratteristiche architettoniche del complesso) |
11.02.2022 |
3:13:34 |
gen. |
индивидуальное мастерство |
abilita personale (abilità personale dell'operatore) |
11.02.2022 |
2:48:29 |
gen. |
детальность |
livello di dettaglio |
11.02.2022 |
2:12:10 |
gen. |
публичное мероприятие |
evento pubblico (fiera è, infatti, intesa come una manifestazione in cui si espongono al pubblico dei prodotti, al fine di poterne migliorare le vendite e la promozione) |
11.02.2022 |
2:12:10 |
gen. |
общественное мероприятие |
evento pubblico (fiera è, infatti, intesa come una manifestazione in cui si espongono al pubblico dei prodotti, al fine di poterne migliorare le vendite e la promozione) |
11.02.2022 |
1:54:26 |
gen. |
выдать приз |
consegnare il premi (Al momento della consegna dei premi; In caso di violazioni nella consegna dei premi) |
11.02.2022 |
1:36:43 |
gen. |
выбрать победителя |
selezionare il vincitore (La Giuria ha selezionato il vincitore; premiare e riconoscere i vincitori del concorso di quest'anno) |